Изменить стиль страницы

— Если ты и скучный, то только потому, что позволяешь себе быть таким, — уверенно заявила Вэл. — С твоими деньгами у тебя огромные возможности, ты можешь выбрать все, что хочешь! Ты можешь заниматься чем хочешь. Что хорошего в том, чтобы угождать всем этим вечно недовольным ворчунам, которые считают тебя не более чем эксцентричным владельцем отеля? По крайней мере, я могу изменить это и вытащить тебя из этого болота.

Макс улыбнулся:

— Нет, не думаю, что тебе это удастся. О, теперь я начал понимать, как ты представляешь наш брак — как только мы поженимся, все изменится, ты даже хочешь закрыть отель. Я не такой простак, каким ты меня считаешь. Нет, Вэл, дорогая, ты ничего не изменишь. Если ты выйдешь за меня, ты разделишь со мной мою жизнь и настолько, насколько сможешь, мои удовольствия.

— Ну хорошо, — повысила голос она, — предположим, я сказала, что на таких условиях я не выйду за тебя, что тогда?

— Тогда, как мне было бы ни жаль, решение осталось бы за тобой, — ответил Макс, и эти слова прозвучали слишком легко для того, чтобы Вэл почувствовала себя увереннее. Ей захотелось расплакаться.

— Ты ограниченный себялюбивый болван! — взорвалась она.

— Не будь глупым ребенком, — улыбнулся он. — Все браки строятся на том, что что-то получаешь, но что-то и отдаешь. Как это ни банально. У тебя есть все эти твои лондонские вечеринки и прогулки, ну и на здоровье, если тебе это нравится. А у меня свой стиль жизни, который устраивает меня.

— Это все напела тебе Мойра Ферринг, — злобно сказала Вэл. — Я ей никогда не нравилась, так что ты просто наслушался ее намеков и вбил себе в голову ее идеи. Словно ее так заботит, что случится с Полом или с тобой. Да ничего подобного! Она-то всегда вела такую жизнь, какая ей нравилась. Люди, у которых есть деньги, всегда презирают людей, у которых их нет.

— Вот это чушь, — быстро возразил Макс, — Мойра никогда не презирала Морри или маленькую Селину.

— А при чем тут вообще эта Селина?

Ее требовательный тон застал его врасплох.

— Не знаю. Просто Мойра была добра к ней, полагаю. Ведь это она настояла на том, чтобы Селина получила здесь работу.

— Для нее совсем неподходящую, — не унималась Вэл. — Ты портишь эту девочку, чтобы потом использовать ее для чего-то еще, ты и Морри. Как ты полагаешь, она так и будет довольствоваться работой няни или компаньонки, или кем там она устроится, когда уедет отсюда?

Макс посмотрел на Вэл с нескрываемым удивлением:

— По-моему, наша беседа касается только нас. И насколько мне известно, Селина не собирается менять работу.

— Ой, кажется, мы ссоримся, — заметила Вэл, попытавшись засмеяться. — Лучше я пойду в дом.

Он, внезапно почувствовав, как устал, последовал за ней, глядя на ее напряженную спину. Едва показался дом, Макс остановил ее, взял за плечи и мягко развернул к себе:

— Вэл, если мы хотим, чтобы у нас все было хорошо, мы должны постараться понять друг друга. Я хочу, чтобы ты была счастлива. Не строй на нашем пути ненужных барьеров.

Вэл подставила ему холодную щеку.

— Прости, Макс, — покаянно произнесла она. — Просто у меня нервы пошаливают.

Макс поцеловал ее, но, когда она пошла через лужайку к дому, смотрел ей вслед озадаченно.

Было еще довольно рано, идти в гостиницу не хотелось, так что Макс развернулся и направился через лес к холму. Спустившись с него, он остановился, с удовольствием ощущая, как ветер треплет его волосы, и, глядя на море, подумал, что этот день очень хорош, чтобы выйти на яхте. В проливе виднелось несколько лодок. Он уже собрался отправиться на «Дельфин», как на тропинке, ведущей с холма, увидел знакомую фигуру в брюках цвета ржавчины и в яркой рубашке.

— Привет! — крикнул он Банни Ван Ройдону, как только тот подошел ближе. — Собираешься выйти на своей безобразной лодке?

— О, привет, Макс! — отозвался Банни. — Я как раз ищу тебя. Моторной лодки нет уже три часа, и вообще ее нигде не видно. Надеюсь, с ними все в порядке.

— С кем, с Селиной? Она часто не возвращается и дольше.

— Да, но она сказала, что покатается всего часок. Она взяла с собой малыша Пола, и я ждал, чтобы проводить его обратно.

Макс почувствовал беспокойство. Вряд ли Селина просто так задержала бы мальчика, кроме того, тот страдал морской болезнью.

— Что-то их пока не видно. Давай пойдем на пристань посмотрим.

Они стояли на причале, пристально вглядываясь в пролив. Тревога Макса росла.

— Мне это не нравится, — наконец заявил он. — День сегодня довольно ветреный, море не совсем спокойно…

— Наверное, они просто забыли о времени, — предположил Банни.

К ним, шаркая ногами, подошел старый моряк, который катал Селину на лодке.

— Неподходящий сегодня день, чтобы выходить из пролива, — покачал головой он. — Маленькая мисс хорошо справляется с лодкой, но в такую бурную погоду на такой лодочке выходить не стоит.

— Но ведь всего-навсего небольшое волнение, никакой бури, — возразил Банни.

— Бывают внезапные сильные порывы ветра, — заметил старик и, повернувшись, позвал кого-то на берегу. — Это молодой Бен, может, он что-нибудь слыхал.

Но новости Бена утешительными назвать было нельзя. Лодку видели час назад за мысом, в открытом море. Она перевернулась. Спасателям сообщили только что.

— Пошли, — внезапно побелев, скомандовал Макс. — Банни, мы возьмем твою лодку — она быстрее.

Банни мгновенно завел мотор, и через несколько минут они вышли в пролив.

Глава 12

Селина была уже на полпути с холма, когда ее догнал Пол. Она слышала, как он неистово звал ее, и, обернувшись, увидела, что мальчик несется, поскальзываясь и продираясь через кусты. Добежав до нее, он задыхался.

— Ты пойдешь на лодке? — пропыхтел он. — Можно и я с тобой?

Она замялась. Девушка хотела уйти в море на всю вторую половину дня, а если взять Пола, то он больше часа не выдержит. Но с другой стороны, она не могла отказать малышу — он так торопился догнать ее и вообще…

— А твоя няня знает, где ты? Ты попросил разрешения пойти со мной на лодке? — строго спросила она.

Он взглянул ей прямо в лицо и не моргнув солгал:

— Она разрешила. Она сказала, что я могу уйти на целый день.

— Ну может, чуть поменьше. Тогда пойдем, но только аккуратнее, а то упадешь.

Уже не слушая ее, мальчуган с радостными криками ринулся с холма.

У причала они увидели Банни, пришвартовывавшего свою лодку.

— Привет, милая! Почему не пришла раньше, покатались бы вместе? Привет, молодой человек. Хочешь прокачу тебя на закорках по холму?

— Я не собираюсь возвращаться, — радостно объявил Пол. — Я пойду в море с Селиной.

— Мы всего на часик, — сказала она. — Он так просился со мной.

— Ну что ж, будьте внимательны. На море волнение, — предупредил Банни. — Я бы сказал, что сегодня лучше не выходить из пролива. Помни, Пол, когда ты в лодке, сиди спокойно и немедленно делай то, что тебе говорят.

— Да, — кивнул мальчуган, но едва ли слышал, что ему сказали — весь в предвкушении, он нетерпеливо приплясывал на месте.

Забравшись в лодочку Селины, Пол с интересом наблюдал, как она опускала выдвижной киль, забрасывая ее вопросами. Порывы ветра оказались гораздо сильнее, чем Селина думала, и она уменьшила площадь паруса, стянув его нижнюю часть, чтобы лодка шла устойчивее. Пол с трудом мог усидеть на месте, так он был возбужден. Он любил выходить в море с Максом на «Дельфине», но с Селиной, его настоящим другом-конспиратором, идти вдоль пролива на маленькой лодочке было куда интереснее. Три четверти часа они играли в пиратов. Потом Селина сказала, что им пора возвращаться.

— Обратно против ветра мы пойдем дольше, — в ответ на его протесты объяснила она.

— Но мы даже не обошли мыс! — закричал Пол. — Давай хоть обойдем мыс, Селина, по настоящему морю.

Она сомневалась. Идти вокруг мыса сейчас было опасно, кроме того, Пол очень сомнительный мореход. Но ей и самой хотелось это сделать. Однако в открытом море она сразу же поняла, как трудно управлять маленькой парусной лодкой в такую погоду. Ветер неистово трепал парус. Она попыталась развернуться.