— Привет, — сказала она, снедаемая дурным предчувствием. — Что ты здесь делаешь?
Росс пробежался пальцами по воротнику ее шелкового платья.
— Я ни минуты больше не мог пробыть без тебя, — шутливо ответил он.
Как бы она хотела, чтобы это оказалось правдой! Она повернулась к высокому растению на толстом стебле с широкими бархатистыми листьями, по форме напоминающему юкку.
— Как ты считаешь, возможно ли, чтобы из семени обычной брюссельской капусты вырос такой монстр?
— Наверное, ты перепутала семена, — слегка пожав плечами, сказал Росс.
— Я уверена, что ничего не перепутала, — с раздражением заявила она.
— Тогда растение перемешалось корнями с каким-нибудь другим… хотя я точно не знаю. Забавно, но как такое могло вырасти?
Несколько минут они простояли молча. Такие часы было приятно проводить на улице: утренний туман уже рассеялся, а солнце пока еще не распалило воздух. Клэр хотелось, чтобы муж восхищался ее цветами, и она сорвала несколько веточек жасмина, чтобы поставить их в доме.
— Веришь или нет, но этим утром у меня была причина вернуться так скоро, — наконец сказал Росс. — Приезжает Прайс с женой.
— Да? А кто он такой и вообще откуда ты это знаешь? — Она пытливо взглянула на мужа из-под широких полей соломенной шляпы.
— Мой управляющий слышал, что они собираются к нам. Мистер и миссис Прайс — миссионеры.
— Они милые люди? — Ее интерес был вполне оправдан: вот уже несколько месяцев она не встречала ни одного белого человека, кроме, конечно, Росса.
Он нахмурился:
— Мне кажется, они тебе понравятся… хотя я бы предпочел, чтобы они держались подальше от моих владений.
— Почему? Были какие-то неприятности в деревне? — полюбопытствовала Клэр.
— Нет, ничего такого. Как только миссионеры уехали, местные жители сразу же забыли их. — Росс собрался уходить. — Мы неплохо ладим вдвоем. Я не хочу, чтобы другие совали нос в наши дела, — бросил он через плечо.
Уже на лестнице Росс обернулся и сказал:
— Они приедут до наступления ночи, так что ужинать будем вчетвером. И боюсь, на сей раз они решат остановиться в нашем доме, раз ты живешь здесь со мной.
— Хорошо, я приготовлюсь к их приезду. — Клэр была слишком занята мыслями о предстоящем ужине, чтобы как следует вдуматься в слова Росса и в то, почему он не хотел оставлять гостей на ночь.
— В прошлом году они разбили лагерь на краю деревни, — со вздохом продолжил он. — Я видел их только по вечерам. Клэр, это означает, что нам придется поставить еще одну кровать в твою спальню и притворяться, что спим вместе. А в моей спальне разместим миссионеров.
Эта фраза сразу оборвала хозяйственные размышления Клэр. Она, затаив дыхание, взглянула на мужа. Росс молча кивнул.
— Окружающий мир надвигается на нас, Клэр. Миссис Прайс любит посплетничать…
— Ты имеешь в виду, если я на ночь поставлю раскладушку в гостиной, ей покажется это смешным? — с замирающим сердцем спросила она. — Росс, твоя спальня очень мала. Мы могли бы объяснить все тем, что вдвоем там слишком тесно.
— Да, там довольно тесно, — задумчиво произнес он, ударив носком сапога по деревянному пню, стоящему около лестницы. — Надеюсь, они не задержатся более чем на одну ночь. Но мне пора заняться делами.
Когда Росс ушел, Клэр приказала прислуге убраться в спальне, в которой она намеревалась поселить гостей. Но даже новые сетки от москитов и свежие цветы у изголовий кроватей не смогли смягчить суровый, аскетический облик комнаты. Клэр осмотрелась вокруг, решив, что здесь ничто не говорило о присутствии мужчины. Заметит ли это миссис Прайс? Сможет ли она догадаться, что на самом деле это спальня незамужней девушки? Клэр, нахмурив лоб, оглядела свое отражение в зеркале над туалетным столиком и задумчиво провела пальцем по овальному жадеиту в обручальном кольце.
Она была женой Росса лишь формально. Но за почти полгода, проведенных вместе, Клэр преисполнилась надежд на их будущий счастливый реальный брак.
Она резко развернулась и вышла в гостиную. Вызвав из кухни Лукаса, она полчаса давала указания насчет предстоящего ужина, стараясь подобрать блюда, достойные ожидавшихся гостей.
Глава 4
Миссис Прайс оказалась невысокой тучной блондинкой с писклявым голосом. У нее было крохотное, почти кукольное личико с причудливым узором веснушек, не скрываемых даже большими круглыми очками в роговой оправе. Одета гостья была в простенькую, но опрятную блузу и серые бриджи. У нее была привычка во время разговора чесать кончик Носа указательным пальцем левой руки, отчего ее речь теряла свою серьезность на корню. Нервы у Клэр были натянуты до предела, и ей с трудом удавалось слушать миссис Прайс, которая болтала почти без остановки, и при каждом почесывании носа на ее безымянном пальце сверкало громоздкое золотое кольцо с бриллиантом. От этого у Клэр разболелась голова.
Мистер и миссис Прайс сердечно поблагодарили хозяев дома за горячий ужин и спальню с настоящими кроватями. Практически все их путешествие проходило по реке, поэтому они не могли взять с собой много багажа и питались исключительно тушеной фасолью и консервированной ветчиной. Судя по комплекции гостей, эта диета была одной из самых питательных в тропиках.
Но Клэр была рада даже таким гостям. Она могла поговорить по душам с женщиной, хотя миссис Прайс была далека от высшего общества. Хотя ее гардероб не отличался разнообразием, она живо интересовалась модой, новыми материалами и стилями. Она выразила восторг по поводу элегантной простоты платья Клэр.
— Как приятно видеть женщину, которая так прелестно одевается, — сказала миссис Прайс с улыбкой. — Те немногие женщины, которых я встречала во время путешествия, так же как и я, носили мужеподобную одежду.
— Так намного практичнее, — согласилась Клэр. — Но в бриджах мне слишком жарко.
— Ваша прислуга вызывает восхищение, — призналась миссис Прайс после ужина, когда мужчины вышли курить сигары на веранду и дамы остались наедине. — Я никогда раньше не видела, чтобы прислуга из местных жителей так хорошо справлялась со своими обязанностями.
Клэр, довольная, рассмеялась:
— Росс на них кричит и ругается, а я подбадриваю, получается классический случай кнута и пряника. Мне очень нравится Джонни, он самый младший. Я бы хотела, чтобы он проработал на меня всю жизнь.
Миссис Прайс серьезно сказала:
— Надеюсь, вы не позволите из-за своей привязанности вывезти его в Англию. Джунгли — его дом. Тропики сильно воздействуют и на европейцев, иногда они не желают с ними расставаться и живут здесь до конца своих дней. Дорогая, взять хотя бы вашего мужа. Не могу сказать, что удивлена его возвращением. Росс Брэннан поступил мудро, привезя с собой жену. Жизнь в джунглях подчас становится невыносимо тяжкой для одинокого человека, и хотя для женщины здешние условия могут оказаться суровым испытанием, все ее страдания компенсируются осознанием того, что она делает своего супруга счастливым. — Миссионерка пытливо взглянула на Клэр сквозь толстенные стекла очков. — Миссис Брэннан, вы не находите свою почти отшельническую жизнь слишком тягостной? Вы умная, симпатичная девушка, наверное, вам не хватает подходящей компании.
— Еще кофе, миссис Прайс? — Клэр взяла кофейник и налила гостье полную чашку. — Хотя мои слова могут показаться вам странными, — тихим, доверительным голосом начала она. — Я никогда раньше не была так счастлива, как здесь.
— О-о! Как я рада это слышать! Спасибо, дорогая. — Миссис Прайс щедро подсластила кофе. — Некоторые женщины, которых я встречала… ну, из-за одиночества они часто ругаются с мужьями. Обыденность расшатывает нервы, им требуется вылить на кого-то свою агрессию, а у человеческих существ есть одна неприятная особенность — мы срываемся на тех, кого больше всего любим.
— Мы с Россом стараемся не спорить из-за мелочей, — сказала Клэр. — Он очень устает, работая на плантациях. К тому же жара плохо влияет и на физическое здоровье, и на нервную систему. К счастью, у меня есть пианино! — Она с улыбкой посмотрела на инструмент. — С помощью музыки я расслабляюсь.