Тетушка Грейс явно была шокирована. Она залилась румянцем и возразила:

— Позвольте вас уверить, Мануэль и его Жена уже давно отпраздновали свою свадьбу.

— Они просто не хотели оскорблять ваших чувств. И только сейчас собираются официально оформить свои отношения. После вашего приезда у них возникла надежда на начало новой, более устроенной жизни. — Он обернулся к Кэти: — Зная историю «Мэриет», вы можете легко представить себе, насколько непривычно для местных жителей чувство безопасности и комфорта.

По правде говоря, Кэти очень мало знала об истории поместья. Сведения, которыми она располагала, были почерпнуты из завещания дядюшки Джорджа и из собственных наблюдений. Те, с кем она и тетушка познакомились в отеле, вряд ли могли рассказать что-то интересное. Они сами были здесь впервые. Кэти уже не раз задумывалась над тем, как они плохо осведомлены о людях, живущих на этих солнечных островах, и об их традициях. Впрочем, дом сам по себе был словно открытой книгой, по которой можно узнать историю этих мест, здесь роскошь сменялась разорением, торговые успехи полным упадком.

Филип только смеялся, когда Кэти пыталась объяснить ему, какую ответственность она чувствует за имение и жителей близлежащих деревень. Даже не смеялся — он просто не захотел слушать. И не обращал внимания на ее мысли и идеи, будто это детские фантазии Банти. В каком-то смысле между ними не было взаимопонимания. Иначе дело обстояло в отношении Нила. Они понимали друг друга без слов. Кэти чувствовала его духовную близость, его слова затрагивали потаенные струны ее души.

Она проследила взглядом за невероятно красивой бабочкой, которая по-прежнему собирала сладостный нектар, и заставила себя вспомнить, что чувство единения и взаимопонимания может оказаться ложным. Как она все-таки мало знает о нем! С его девушкой произошло несчастье. Это было первое, что она узнала о Ниле Уэддоне. Сердце и разум подсказывали, что не следует верить словам Филипа. Неужели в этой истории есть хоть крупица истины? С другой стороны, зачем кому-то возводить на Нила такую чудовищную клевету? И все же девушке с трудом верилось, что человек, который только что с такой серьезностью и ответственностью говорил о важности брака, мог поступить так, как о нем говорили.

Тетушка Грейс грустно вздохнула:

— Пока они празднуют свадьбу, мы даже не может проявить гостеприимство и хорошо принять гостя. Это просто ужасно.

Нил неожиданно поднялся с места:

— Я исполню роль кухарки. Позвольте мне сегодня распоряжаться на вашей кухне, и я вас не разочарую.

Неожиданная смена в его настроении так удивила Кэти, что она даже не нашлась что ответить. Тем временем тетушка Грейс закивала с довольным видом.

— У вас есть консервы?

Кэти покачала головой и поинтересовалась, не сможет ли он приготовить что-нибудь из мяса игуаны или горной козы.

Нил усмехнулся:

— Нет. Но можно попытаться приготовить что-нибудь из нежирной свинины, бекона, цыплячьих крылышек и лука. Все это нужно порезать на тонкие ломтики, смешать, добавить кукурузной муки и подать с соусом чили.

— Мм, звучит очень заманчиво, — улыбнулась Кэти, заражаясь его настроением. — Но если вы забыли дома вашу волшебную палочку, боюсь, трапезу придется отложить.

— Не сомневайтесь, очень скоро вы все это попробуете. Где лежат припасы, которые вы привезли с собой?

Оказалось, Нил и правда умеет готовить. Они с наслаждением поужинали, признав, что давно не ели ничего более вкусного. На веранде царила спокойная, дружелюбная атмосфера. Взрывы смеха чередовались с удивительными историями о загадочных островах. После вечернего кофе они сидели молча, но молчание не было в тягость. Нил умиротворенно покуривал трубку, тетушка Грейс забыла обо всех неудобствах и болезнях, мучивших ее. Кэти вряд ли когда-нибудь прежде была так счастлива, как в этот вечер, хотя ей все еще не хватало храбрости спросить себя, что с ней происходит.

И вдруг неожиданно, как если бы голубое тропическое небо внезапно покрылось грозовыми тучами, волшебство было разрушено. Нил вытянулся в плетеном кресле, закинул руки за голову, и его взгляд упал на махагони.

— Знаете, его все-таки придется срубить.

— Ни за что на свете! — воскликнула Кэти.

— Каждому дереву отпущен определенный срок. И когда он подходит к концу, дерево начинает гнить и в конце концов падает. Вы можете сыграть для этого дерева роль судьбы и сами выбрать для него смерть. Если не сделаете этого, то, предупреждаю вас, однажды ночью, когда над островом будет бушевать ураган, оно упадет и превратит ваш дом в руины.

Кэти резко встала:

— Что вы такое говорите?! — Она попыталась взять себя в руки и вымученно рассмеялась. — Надеюсь, вы шутите, потому что я, то есть мы, не собираемся срубать это дерево.

Нил спокойно и уверенно произнес:

— Это вопрос жизни и смерти.

Тетушка Грейс беспокойно зашевелилась в кресле:

— Кэти, милая, если это и правда так опасно…

— Конечно, это совершенно не опасно. — Она стояла, стройная, прямая, непоколебимая в своей решимости. — Мы никогда не срубим это дерево. — Неожиданно ее охватило какое-то безрассудство. Она с вызовом взглянула на Нила: — У нас с тетушкой Грейс свои планы относительно «Мэриет». Починка пристани обходится нам очень дорого.

— Ну, дорогая, по крайней мере, что-то помогает нам пережить эту жуткую жару без кондиционеров. — Тетушка Грейс почувствовала неладное.

— Это и правда необходимо, — откликнулся Нил.

— Вот я и подумала. — Вихрь эмоций уносил ее дальше и дальше. — Вот я и подумала, что нужно заключить договор с яхт-клубом. Это позволило бы нам покрыть все расходы. Туристы приплывали бы сюда толпами, особенно если обустроить здесь небольшой приморский ресторанчик с баром. Я даже придумала название — таверна «Под сенью махагони». Ну, как звучит?

— Ужасно. Это просто безумие. — Нил встал. Он был мрачнее тучи. Кэти никогда еще не видела его таким. — Толпы абсолютно чужих и незнакомых людей наводнят ваше имение. Правительственные чиновники вынудят вас подписать бумаги на постройки шоссе. Огромная парковка. Неоновые огни. Шумная музыка днем и ночью. Так все и будет, могу вас уверить. — Он внимательно взглянул на Кэти. — Чья это идея? Должно быть, Джеферс придумал все это, чтобы произвести на вас впечатление. Говорю вам, здесь что-то нечисто. — В его голосе звучала ярость.

Кэти не понимала, что с ней происходит. Что заставило ее рассказать Нилу о проекте Филипа? Ведь в глубине души она знала, что никогда не пойдет на то, чтобы осуществить его? Может, это желание во чтобы то ни стало испытать Нила? Устроить ему проверку?

И все же она упрямо продолжала:

— Это было бы выгодно.

После таких слов было глупо ожидать, что Нил вновь усядется в кресло и они смогут все спокойно обсудить. Он ушел, даже не попрощавшись, и Кэти поняла, что этот дом еще никогда раньше не казался ей таким пустым.

В полночь Кэти и тетушка Грейс услышали шум. У них возникло странное чувство, будто жители всех близлежащих деревень собрались, чтобы провести какой-то жуткий обряд вуду прямо у них на заднем дворе. Звон бокалов, крики, смех, бешеный бой барабанов, отголоски гитарных аккордов… Друзья поздравляли Мануэля и его супругу. Они проводили их к дому и продолжили чествование до утра.

Когда утром Кэти вышла к чаю, тетя Грейс пожаловалась, что всю ночь не сомкнула глаз.

— Это была худшая ночь в моей жизни. Ну, не считая той, когда я в пух и прах проигралась.

Кэти мстительно заметила, что, вероятно, ужин из консервов не пошел ей на пользу.

— С моим пищеварением все в порядке, — обиженно отозвалась тетя Грейс. — Кэти, милочка, я многое могу выдержать, но шумные народные гулянья у нас на заднем дворе — это уже слишком. У меня не то здоровье, чтобы все это терпеть. Надеюсь, ты скажешь Мануэлю, что мы думаем по этому поводу.

— Я думаю, они не хотели, чтобы мы все это слышали, — попыталась успокоить ее Кэти. — Ты же знаешь, я ненавижу жаловаться. Им тоже надо дать шанс порадоваться. — В ее глазах отразилась грусть. — Не думаю, что это повторится. Все-таки свадьба бывает раз в жизни.