Изменить стиль страницы

Но Рэнд не мог долго молчать.

—  Интересно, вы с Джои совершенно не похожи друг на друга, и волосы у вас разные, — нарушил он молчание. — Вы, вероятно, похожи на своих отцов.

—  Не совсем, — ее передернуло при воспоминании о Спэнсе Гордоне, отце Джои, но она успокоила себя, подумав, что этот человек ушел из их жизни навсегда. Совладав с собой, Лейни закончила: — Я похожа на своего отца, a Джои — на маму.

—  Вы говорили, что ваша мама умерла?

Девушка утвердительно кивнула, не поднимая глаз.

—  А где отчим? — спросил он.

—  Этот — жив, — презрительно отчеканила она и наклонилась ниже над тарелкой. Ее толстая коса соскользнула с плеча вперед, и Лейни порывистым жестом отбросила ее за спину.

—  Он вам помогает? Ведь нелегко растить ребенка одной в вашем возрасте. Да и ответственность большая.

—  Я люблю Джои, — горячо возразила она, подняв на него свои изумрудные глаза. Она понимала, что не ответила на его вопрос, но не собиралась распространяться об этом. Она посмотрела на тарелку Рэнда, которая была уже пустая, и, обрадовавшись возможности сменить тему, спросила:

—  Хотите добавки?

—  С удовольствием! — не отказался он и сам подложил себе небольшую порцию.

Во время еды он наблюдал за ней. «Элегантная, желанная и такая отчужденная», — думал он, видя перед собой само совершенство. Она была одета в простенький коттон, а заслуживала драгоценностей и дорогих шелков. Ему хотелось одеть ее в шелк, цвета изумруда… А затем — раздеть.

«Но не сейчас, — подумал он, — еще слишком рано».

—  Сколько вам было лет, когда умерла мама?

Лейни поджала губы, она не любила отвечать на вопросы о своей личной жизни, не привыкла делать это, но сегодня с ней творилось что-то необычное: то ли после переживаний, вызванных несчастным случаем, то ли потому, что в разговоре всплыло ненавистное имя ее отчима, то ли сам Рэнд так влиял на нее… Но какова бы ни была причина, девушка находилась на грани срыва, будто бы все нервы были обнажены.

—  Двадцать один, — нехотя проговорила Лейни.

—  Вам наверное приходится нелегко?

«Мне не нужна ни его, ни еще чья-либо жалость», — возмутилась она про себя.

—  Если вы имеете в виду то, что я одна воспитываю Джои, то ошибаетесь. Мне не трудно, я слишком люблю его. Кроме того, я уже жила самостоятельно, целых четыре года.

—  Вы хотите сказать, когда учились в колледже?

Она горько усмехнулась — он, похоже, не отстанет.

—  Я хочу сказать, когда начала дурить. Когда мама во второй раз вышла замуж, я бросила школу и ушла из дома. Я вела легкомысленный образ жизни, и была довольна этим.

«Да она пытается шокировать меня, рассказывая о своем юношеском бунте», — улыбнулся он про себя. Но все дело в том, что он шоко-непроницаем. Когда-то он совершал такие поступки и видел такие вещи, от которых у нее закружилась бы голова. Выдающиеся успехи в области кардиохирургии, достигнутые им за последние годы, несколько затмили пикантные подробности его прежней жизни, однако, время от времени они напоминали о себе, и если бы не Алекс Дорал…

Он взглянул на Лейни. «Интересно, знает ли она что-нибудь об этом? А если бы знала, имело ли это какое-нибудь значение для нее?»

Он съел еще одну порцию мяса.

—  До чего же вкусно, Лейни. Я не помню, чтобы я когда-либо так наслаждался едой!

Его слова могли показаться обычной вежливостью, однако у Лейни они вызвали бурю негодования. Она чувствовала исходящую от него опасность, но не могла понять, в чем она состояла. Давным-давно Лейни вычеркнула всех мужчин из своей жизни, и Рэнд Бэннет не будет исключением, уверяла она себя. Наклонив голову набок, она обиженно взглянула на него. Пусть он пользуется этим своим чарующим глубоким голосом, когда успокаивает пациентов и избавляет их от страха, но она не боится его и отказывается поддаваться его шарму.

—  У вас есть повар? — спросила она, стараясь совладать с собой.

—  Да.

—  И вы, вероятно, часто обедаете в четырех-пятизвездочных ресторанах, не так ли?

—  Да, приходится, — медленно ответил он, не понимая, к чему она клонит.

—  Тогда либо вы лжете, либо у вас извращенные вкусы.

Он опустил ложку на тарелку и отодвинул их от себя.

—  И какой вариант вас устраивает больше? — тихо спросил он.

Он пристально смотрел на нее, и Лейни почувствовала, как у нее перехватило дыхание. Эти глаза золотисто-коричневого цвета, ясные и проницательные, оказывали на нее сильное воздействие.

—  Я бы предпочитала, чтобы вы лгали, — выдохнула она.

—  Почему?

Его «почему» прозвучало тихо, едва слышно, но для нее оно было подобно выстрелу, подобно грому, только что ударившему там, за стенами дома. Она поняла, наконец, что на улице начался дождь. Она поднялась, подошла к окну и выглянула наружу. Темное ночное небо разрывали зигзаги молнии, и дождь, усиливаясь бил по стеклам. Это был весенний ливень. «Иногда он бывает такой кратковременный и неожиданный», — подумала Лейни, — как жизнь, как Рэнд Бэннет».

—  Почему, Лейни? — повторил он, приближаясь к ней и останавливаясь за ее спиной. — Почему тебе хотелось, чтобы я лгал?

«Потому, что я не хочу влюбиться в тебя», — подумала Лейни и, не желая признаться ему в этом, скрестила руки на груди и сказала:

—  Потому что я вам предложила скромную еду, и мне не нужны неискренние комплименты, — ответила она едва слышно.

Шум дождя заглушил ее слова. Рэнд, положив руку ей на плечо, повернул ее лицо к себе.

—  Что ты сказала?

Она почувствовала прикосновение каждого его пальца через блузку, и сердце ее отчаянно забилось, готовое вырваться из груди.

—  У меня нет времени на глупости, Рэнд.

—  А ты думаешь, что у меня есть? — нахмурился он.

—  Не знаю, но… — ее изумрудные глаза поблекли. — Рэнд, я слышала, как ты приказал отменить два свидания перед тем, как отвезти меня и Джои домой.

—  Ну и что?

Он казался таким спокойным, но не видимость ли это? Она почувствовала, как вздрогнули пальцы, сжимающие ее плечи, и тут же ощутила внутри себя нарастающее беспокойство.

—  Что ты делаешь здесь?

Он подождал пока стихнет очередной грозовой раскат. Пальцы его соскользнули вдоль ее плеч и дотронулись до ее шеи.

—  Ты поверишь мне, если я признаюсь, что сам не понимаю? Но с тех пор как я увидел тебя, выходящую из такси, там, в госпитале, я потерял над собой власть, ты притягиваешь меня.

—  Простые смертные могут потерять контроль над собой, — усмехнулась она, начиная дрожать от его прикосновений, — но не великий доктор Рэнд Бэннет!

—  Я так и знал, что ты не поверишь мне. Почему ты боишься меня? — Мягким, гипнотизирующим движением он взял ее косу и медленно наматывал на руку, пока не коснулся ладонью ее затылка. Потом наклонился и прижался губами к ее губам.

«Жадно» — вот как он ее целует, подумала Лейни, будто он давно желал этого, с тех пор, как увидел ее впервые, — уточнила она. «И обольстительно» — будто хотел, чтобы она перестала сопротивляться, разомкнула губы и позволила ему большее. И она, обессиленная, уступила.

Его язык раскрыл ее губы и встретился с ее языком, и последние попытки сопротивления были сломлены.

Его поцелуи были жадными, голодными, и она вдруг осознала, что страстно желает утолить его голод. Открытие это ошеломило ее. Одной рукой он обнял ее за талию и крепко прижал к себе. Еще ни разу ее так не целовали, и она подумала, что именно так, наверное, обжигает всепоглощающее пламя.

Он приподнял ее блузку и начал рукой ласкать спину девушки. Лейни застонала. Это желание, эта потребность показались ей нереальными. Это навалилось на нее подобно снежной лавине, подобно льющемуся за окном дождю.