— Иисусе, Джесси. Я-то думал, что хотя бы ты сможешь не клюнуть на смазливую мордашку. Неужели у тебя нет гордости?
Очевидно, нет.
— Клайд, мне пора.
— Куда?
— Не твое дело.
— Когда на тебе надета эта форма, меня касается все, что ты делаешь.
В голове пронеслись картинки того, что я несколько раз делала в этой форме. И это определенно не касалось Клайда. Я не собиралась ему об этом говорить, но щеки против воли заалели.
— Мне нужно увидеть Манденауэра, — повторила я. — Значит, придется разбудить его.
— Где Кадотт?
— Не здесь. — Я вышла в холл, и у Клайда не оказалось выбора, кроме как отступить. Затем я плотно захлопнула за собой дверь.
— Я хочу поговорить с ним.
— Становись в очередь. — Я начала спускаться.
— Он что, ускользнул от тебя?
Я повернулась.
— Откуда внезапно такой адский интерес к Кадотту?
— Хочу поговорить с ним по поводу покушения на убийство Эдварда Манденауэра.
— Ты с ума сошел?
— А ты?
— С чего бы Уиллу стрелять в Манденауэра? Он едва его знает.
— Мы с Эдвардом довольно мило побеседовали, когда я чуть раньше заехал в клинику. Я слышал, что в него стреляли из самострела.
— И?
— У Кадотта есть самострел.
— Как и у каждого старика отсюда до Миноки. Это не доказывает вины Кадотта. — Я повернулась и пошла по вестибюлю. — У него нет мотива.
Но Клайд, несомненно, сейчас развеет мои заблуждения.
— Разве оборотень не захочет пристрелить охотника на волков?
Я замерла.
— Кто?
— Да брось, Джесси. Манденауэр мне все рассказал.
Я медленно развернулась к Клайду лицом.
— И ты ему поверил?
Он пожал плечами.
— Я воспитан как оджибве. Необходимость отвергнуть все это, чтобы подняться туда, где я нахожусь, не отменяет моей веры в легенды. Я видел такие вещи... — Клайд покачал головой. — Скажем так, оборотни — это самое пустяковое из всего.
У меня никак в голове не укладывалось, что мой босс верит в небылицы. Неужели все перешли на темную сторону?
Я прислонила винтовку к стене. Оружие стало слишком тяжелым, чтобы ходить с ним туда-сюда по коридору.
— Значит, ты знаешь о голубой луне? Армии оборотней? Волчьем боге?
— Я знаю обо всем. — Он вытянул руку. — Почему бы тебе не отдать тотем мне на хранение?
Я посмотрела на его ладонь, а затем подняла глаза к его лицу.
— У меня его нет.
В его глазах промелькнула злость.
— Джесси, ты играешь с тем, чего не понимаешь.
У меня на кончике языка уже вертелись слова о том, что камень забрал Уилл, но Клайд схватил меня за плечи и встряхнул. Зубы стукнулись друг о друга, и я решила оставить информацию при себе. Меня совершенно не устраивал метод, к которому прибегнул босс.
— У меня нет тотема, Клайд. Клянусь.
— Есть только один способ это узнать.
Он развернул меня и стал обыскивать. Мне очень хотелось оказать сопротивление, но Клайд превосходил меня габаритами. К тому же, спасибо Кадотту, он ничего не найдет.
С легким толчком и раздраженным бормотанием босс отпустил меня. Я отошла от него, встав ближе к винтовке. Пальцы лежали на рукоятке пистолета.
Клайд провел рукой по лицу и вздохнул.
— Все это время он следил за тобой. Выяснял, что ты знаешь. Выводил тебя из равновесия. А как уложил тебя в постель, так ты и не вылезала из нее, чтобы заниматься своей работой, верно?
— Я занималась своей работой, — рявкнула я.
— Ты занималась его членом! — Клайд откусил кусок жевательного табака и несколько секунд свирепо работал челюстями. — Ты мне нравишься, Джесси. И я не хочу тебя обижать.
— Зачем же себе отказывать? — пробормотала я.
Клайд проигнорировал мои слова.
— Я видел женщин, которых трахает Кадотт. Ты как-то не вписываешься.
Ничего нового я не услышала. Я никогда не вписывалась в отношения. Но начала думать, что с Уиллом могла бы.
— Кадотт что-то замышляет, — продолжил Клайд. — Только не могу понять, что именно.
Я хотела сказать, что Кадотт любит меня. Считает меня красивой, веселой, сексуальной, особенной. Он воспринимал меня такой, какой я всегда мечтала стать. Но больше у меня не было в этом уверенности.
Он забрал тотем. Чтобы защитить меня? Или уничтожить? Буду держать рот на замке, пока не узнаю наверняка.
— Он что-нибудь говорил тебе о церемонии?
— Нет.
Уилл не рассказывал мне. Я прочла об этом в книге.
Я нахмурилась. Прочитать описание обряда до конца мне не удалось. Там не хватало одной страницы. Что беспокоило больше, чем когда-либо прежде.
— Что ты знаешь? — спросила я.
— Голубая луна. Армия оборотней. Тотем мачи-овишук. — Клайд знал столько же, сколько и я. — Кровь того, кто любит тебя.
Я моргнула.
— Того, кто — что?
— Кровь того, кто любит тебя, — медленно повторил он. — Она нужна для церемонии.
Я повернулась и направилась к двери.
— Джесси? Куда ты идешь?
Я не ответила. Ведь не могла же я огорошить шерифа заявлением, что собираюсь кое-кого убить.
Глава 37
Запихнув ружье в «краун викторию», я уселась в машину. Клайд выскочил из моего дома в тот момент, когда я выезжала со стоянки. Он пытался остановить меня, что-то выкрикивая, но я уже мчалась на всех парах. Мне не требовалась помощь, чтобы надрать Кадотту задницу.
Сумела бы я его убить? Не знаю. Но жестко избить точно смогла бы. Кадотт заставил меня поверить и в любовь, и в оборотней.
Я все думала, почему чувство возникло так быстро. И почему именно я? Ответ лежал на поверхности: ему нужна была женщина, которая быстро в него влюбится, а кто подойдет лучше дурочки, которую никогда не любили? Было, наверное, так легко вскружить мне голову!
Пальцы заболели от того, что я крепко сжимала руль, но я этому даже радовалась. Физическая боль заставляла забыть о сердечной, о бурлящей агонии в животе, о жгучих слезах в глазах и коме в горле. Какой же дурой я была!
Доехав до поворота к дому Кадотта, я бросила свою машину рядом с его. Солнце почти село, но луна еще не взошла. Все равно чертовщина обычно начиналась около полуночи, а если это правда, у меня еще куча времени.
Я задержалась на краю поляны. В окнах домика горел свет. Одно из двух: или Кадотт дома, или не экономит электричество.
Я приготовилась пересечь двор и войти в дом. И не собиралась стучать — все-таки я не полная кретинка. Или нет? Успела сделать всего один шаг, как кто-то схватил меня сзади.
Ружье отлетело в кусты, а руки оказались прижаты к телу чьими-то сильными руками. Я боролась, пиналась и пыталась перебросить напавшего через плечо, но ничего не помогало. Глубоко вдохнув, я уловила его запах.
— Уилл?
Он провел носом по моему плечу, потом припал ртом к шее, слегка ее покусывая. Я вздрогнула:
— Отпусти меня.
Он поднял голову, и его дыхание коснулось моих волос. Тело обмякло от желания. Какая же я жалкая! Неожиданно он меня отпустил. Я тут же потянулась за пистолетом, но он исчез.
Развернувшись, я увидела, что пистолет у Кадотта и он успел достать из моей машины ружье. Уилл выглядел немного глупо, держа два ствола абсолютно голым.
Хотя не совсем — на шее у него висел тотем. Думаю, он не собирался отрицать факт его кражи.
— Тебе лучше пойти домой, Джесси.
— Ха, а я так не считаю.
— Пожалуйста. Я не хочу, чтобы ты пострадала.
— Слишком поздно.
Он нахмурился:
— О чем это ты?
— Мне известно о церемонии и о том, что тебе надо превратиться в волчьего бога.
— Мне? Я не собираюсь ни в кого превращаться.
— Тогда вот это зачем? — Я указала на тотем.
— Хочу все остановить.
— Каким образом?
— Я нашел описание ритуала, — сказал Кадотт, сильнее сжимая оружие в руках и глядя куда-то мне за спину. Было видно, что он взволнован. — Это слишком сложно, чтобы сейчас объяснять. Мне нужно закончить все до восхода голубой луны.