— Все в порядке, Мардж. Я в общем-то и не ожидал другого приема. Не знаешь, моя комната занята или ее все же оставили за мной?

— Эллин хотела превратить ее еще в одну гардеробную, но я сказала, что расцарапаю ей физиономию, если она еще хоть раз заикнется об этом. Кроме того, я запретила трогать твои вещи, так что наверняка ты найдешь все на своих местах — весело засмеявшись, ответила Мардж.

Дверь комнаты закрылась за ним с гулким стуком, и, едва услышав его, Джастин понял, что вновь реальность уступила место прошлому. Последний раз он был здесь почти два года назад, но как же отличается сегодняшний Джастин от того! Два года назад в его жизни была Линн, а сам он был полон радужных мыслей и надежд. Теперь же все было в точности до наоборот: Линн ушла, а вместе с ней ушли все его надежды и мечты.

Оглядевшись вокруг, Джастин вдруг пожалел о том, что приехал сюда. Комната, в которой он провел все свои детские и юношеские годы, показалась чужой и даже немного враждебной.

Все здесь осталось на своих местах, но уже не принадлежало ему. Быстро приняв душ, он вновь оделся и, решив не ждать положенные полчаса, отправился к отцу. Идя по длинной, увешанной картинами галерее, он услышал смех Эллин и незнакомый мужской голос, но вместо того, чтобы выйти навстречу, зашел в одну из ниш.

Все, что угодно, только не встреча с Эллин и ее будущим мужем! — пронеслось у него в голове. Я еще не пришел в себя после разговора с матерью, а значит, нужно как можно дольше не встречаться с ее точной копией — малюткой Эллин.

Прежде чем войти в оборудованную под больничную палату комнату, Джастин коротко стукнул в дверь и вошел, лишь услышав короткое:

— Входи, Джастин.

— Откуда ты узнал, что это я? — не сумев скрыть изумление, спросил он, стараясь при этом не показать, как сильно удручен внешним видом отца.

— Седрик сказал мне о твоем приезде. Каким ветром тебя занесло домой? Надеюсь, у тебя все в порядке?

— Вообще-то я прилетел к Мардж, но она сказала, что ты болен, и вот я здесь. Но я не буду долго надоедать тебе, уже сегодня вечером я улетаю обратно в Нью-Йорк, — придерживаясь своей версии, добавил он. — Как ты себя чувствуешь?

— Прекрати, Джастин, — слегка поморщившись, произнес Пол Майкрофт. — Ты никогда не умел врать, а значит, не стоит и начинать. Выгляжу я ужасно, и этого нельзя не заметить. Но мне наплевать. Я прожил хорошую жизнь и ни о чем не жалею. И, знаешь, я чертовски рад тебя видеть! Сам не ожидал, что так обрадуюсь твоему приезду. Мы с тобой часто не понимали друг друга, даже ссорились, но я никогда не переставал любить тебя. Просто мы с тобой слишком похожи друг на друга, вот и отталкиваемся как одноименные заряды. Но кое в чем мы все же не схожи. В тебе куда больше внутренней свободы, сынок, и это то, чему я мог бы позавидовать. Я никогда не был свободен, и в этом корень всех моих проблем.

— Но ты ведь только что сказал, что прожил хорошую жизнь и ни о чем не жалеешь, — попытался возразить он отцу.

— А кто сказал, что моя жизнь не могла бы быть еще лучше? — лукаво подмигнув сыну, ответил Пол. — В этом вся соль, но ты еще слишком молод, чтобы понять это. Лучше скажи, чем ты занимаешься в Нью-Йорке.

— Я начал писать книгу, — глядя прямо в глаза отцу, ответил Джастин. — Еще не знаю, получится ли у меня, но чувствую, что должен рассказать людям о том, что видел в Боснии.

— Ты еще более сумасшедший, чем я думал, Джастин, но я уважаю твое решение. Ты еще работаешь в своем журнале?

— Перешел на внештатную работу, хочу иметь больше свободного времени.

— Ты всегда был не таким, как все. Эдвард, Марджери, Эллин — я всегда мог их понять, тебя же никогда. Наверное, ты пошел в моего брата Ралфа, он тоже всегда бросал вызов миру.

— Я не бросаю вызов, просто живу так, как считаю нужным я сам, а не кто-то другой.

— У меня есть к тебе деловое предложение, Джастин. Может, выслушаешь меня?

— Если это касается концерна, то нет. Я ничего не понимаю в сталелитейной промышленности и, честно говоря, не хочу понимать.

— Это касается моего туристического бизнеса.

— Не знал, что у тебя есть еще и такой.

— Есть, и я хочу, чтоб ты возглавил его. Ты объездил почти весь мир, видел такое, о чем большинство людей даже и не догадываются. Не может быть, чтобы ты никогда не хотел показать эти места кому-нибудь еще.

— Ты предлагаешь мне строить отели по всему миру? — не сдержав усмешки, поинтересовался Джастин.

— Я не предлагаю строить отели, я предлагаю организовать новый вид туризма. Назови его как хочешь, этот вид пока не имеет названия. Просто я подумал, что люди не должны забывать о том, как прекрасна планета, на которой мы живем. Многие из них хотят слиться с природой, и уж конечно это нельзя сделать в пятизвездочном отеле.

— Неплохая идея, но как-то уж все очень неожиданно. Не знаю, мне надо подумать.

— Думай, но не очень долго. Врачи не говорят, но я и сам понимаю, что дела мои не так хороши, как хотелось бы. Но хватит об этом. Ты уже виделся с мамой?

— Да, но лучше бы этой встречи не было.

— Не обижайся на нее, Джаст. Ты ведь знаешь, в глубине души она все же любит тебя, просто проблемы с Эллин занимают все ее время.

— Я не обижаюсь, отец, так как давно уже привык к ее странностям. Это могло обидеть меня в десять лет, но не сейчас, когда мне за тридцать.

— Я хочу попросить тебя кое о чем, но не знаю даже, как начать. Это касается концерна. Ты являешься владельцем десяти процентов акций и по закону можешь продать их в любой момент, но я прошу тебя не делать этого.

— Но почему ты решил, что я хочу продать их? — едва придя в себя от изумления, поинтересовался Джастин.

— Я узнал об этом от Эдварда. Он сказал, что ты ищешь покупателя на акции, и попросил у меня денег, чтобы перекупить их.

— Эдвард действительно звонил и предлагал купить у меня акции, но я никогда и никому не собирался продавать их.

— Значит, Эдвард вновь подбирается к контрольному пакету. Что же, это вполне в его духе. У него уже есть двадцать процентов, но этого ему мало.

— Эдвард приобрел акции у Эллин?

— Да. Но на этом он не остановится, будет еще и еще раз обхаживать тебя и Мардж.

Сказав это, Пол закрыл глаза и, как показалось Джастину, погрузился в сон. Он понимал, что лучшим для него сейчас было бы удалиться, но, не в силах пошевелиться, сидел и смотрел на похудевшее, обтянутое серой кожей лицо отца. Неожиданно в памяти ожили воспоминания детства, и, погрузившись в них, Джастин не заметил, как в комнату вошли миссис Майкрофт и Мардж.

— Джастин, наверняка ты утомил отца! Почему ты не спустился в гостиную и не дождался нас?

— Извини, мама, — улыбнувшись заученной с детства улыбкой, ответил он, — но я только что вошел. Мы перекинулись всего парой слов, и отец заснул. Может, не будем будить его?

— Да, думаю, так будет лучше всего. Он всегда спит в это время и просыпается около пяти. Мы как раз успеем пообедать. Обед через час в малой столовой. И постарайтесь не опоздать, я хотела бы представить вас обоих жениху Эллин.

— Может, спустимся в сад? — обратилась к брату Мардж, как только миссис Майкрофт вышла из комнаты. — Не могу смотреть на отца, он выглядит таким беспомощным, совсем не похожим на себя.

Спустившись в сад, они решили прогуляться к озеру. Дорога заняла у них около десяти минут, и, поднявшись на пирс, оба долго молчали, вглядываясь в темную шероховатую поверхность. Мардж первой решила нарушить молчание и, слегка потянув брата за рукав, спросила:

— Джаст, извини, что спрашиваю, но тебе удалось помириться с той девушкой, Линн Лоусон? На фотографии она выглядит такой милой...

Услышав обращенный к нему вопрос, Джастин почувствовал, как что-то сжалось у него в груди. Линн... Что же все-таки заставило ее порвать отношения с ним? И что она делает сейчас? Когда он видел ее в последний раз, она выглядела такой отстраненной, такой чужой, словно... словно между ними никогда ничего не было. Она уже не принадлежала ему, но все равно была частью его.