Все взгляды были обращены на старика, который в ответ лишь скромно улыбался. Гленн пригладил волосы. Он собирался продолжать вести собрание, как ни в чем ни бывало, а тут этот идиот Виме полез на рожон. Вместо того чтобы пропустить мимо ушей всю эту чушь с человеческими жертвоприношениями, он нарочно подливает масла в огонь, чтобы на глазах у Рона Альтмана доказать свое превосходство над коллегами. Но психолог, как и следовало ожидать, сдаваться не собиралась. Ее поддержала Пенелопа, которая терпеть не могла Виме и очень хотела обратить на себя внимание вновь прибывшего. Тут в спор ввязался Норман, со свойственным ему занудством потребовавший дать более однозначную интерпретацию списку обвинений, который разработала консалтинговая компания. Гленн был на грани отчаяния. Собрание, которое началось вполне конструктивно, все больше напоминало базарную склоку. И надо же было Рону Альтману заявиться именно в этот момент!
Гленн поднял руку, призывая всех замолчать.
— Пожалуйста, успокойтесь! — прокричал он.
К его удивлению, в зале сразу же воцарилось гробовое молчание. Все теперь выжидающе смотрели на Гленна, который и сам еще толком не знал, что собирается сказать. Нужно было срочно высказать какое-то авторитетное суждение, но все мысли его вдруг спутались, и в голову решительно ничего не приходило. Так что Гленн предпочел поскорее отвлечь от себя внимание собравшихся и обратился к гостю:
— Поскольку сегодня мы имеем честь видеть среди нас Рона Альтмана, давайте попросим его поделиться с нами своим мнением об этой операции...
Чопорный Альтман в своем темно-сером костюме и жилете, застегнутом на все пуговицы, напоминал инопланетянина. Те из собравшихся, кто видел его впервые, как зачарованные смотрели на разные необыкновенные мелочи, украшавшие его наряд: перламутровые запонки, торчавший из верхнего кармана шелковый платочек с красно-синим узором. Но всего сильнее приковывали к себе внимание его голубые глаза, светившиеся умом и иронией. В них чувствовалась какая-то удивительная сила.
— Я думаю, — начал он, — что все вы прекрасно поработали. А вас, мой дорогой Гленн, я хочу поблагодарить отдельно.
Выразительная, точная речь Рона Альтмана выдавала в нем человека другой эпохи. Слова его сияли, словно драгоценное столовое серебро, которое извлекли на свет божий из старинного буфета, где оно дремало долгие годы.
— В короткий срок вам удалось придать Новому Врагу узнаваемый, неповторимый облик. Всем вам хорошо известно, как долго мы колебались, прежде чем начать эту операцию. Хотя давно стало очевидно, что сокубару себя изжили, какое-то время их еще вполне можно было использовать. А перемены всегда связаны с риском. Но теперь, благодаря вам, самый трудный этап позади.
Каждый из присутствующих отнес эти комплименты на свой счет и заулыбался от удовольствия.
— Раз вы, дорогой Гленн, оказали мне честь, спросив моего мнения, я коротко выскажу несколько соображений. По сути, я всего лишь позволю себе напомнить кое-какие вещи, которые вы и без того прекрасно знаете, так что заранее прошу меня извинить.
Он медленно оглядел всех собравшихся. Всякий раз, когда его взгляд останавливался на ком-то, казалось, этого человека освещал мощный луч прожектора.
— Перед тем как начать операцию, мы всерьез задумались, что должен представлять собой Новый Враг. Проще всего было остановиться на чем-то вроде сокубару. Как известно, эта безумствующая секта вербовала себе сторонников во всех слоях общества. Но мы искусственно раздули исходившую от нее опасность, иными словами, сделали из мухи слона. Неудивительно, что сокубару лопнули у нас на глазах как мыльный пузырь.
Все слушали затаив дыхание, а поскольку Альтман говорил тихо, каждый старательно напрягал слух.
— Мы могли бы выбрать новую секту, новую сеть, одним словом, создать новых сокубару. Но в этом случае Новый Враг неминуемо изжил бы себя так же быстро, как и они. Вы, конечно, помните, что нам без конца приходилось приписывать сокубару все новые и новые злодеяния, все новые и новые зверства. Мадам как раз только что упомянула о человеческих жертвоприношениях. Но все это, будем откровенны, давно никого не шокирует. Уровень тревожности населения, который каждый месяц измеряет Министерство социальной адаптации, неуклонно снижается. В результате появилось скрытое недовольство, возникла реальная опасность, что глобалийцы обратят свою агрессию против самих себя, деморализуются, потеряют интерес к жизни.
Орел на стене, казалось, вместе со всеми благоговейно внимал Рону Альтману, уставившись на него своим единственным черным глазом.
— Стоит ли напоминать, — продолжил старик, — что в течение многих лет мы неоднократно обращались в ваш отдел в надежде услышать новые предложения?
Но, даже располагая всей необходимой информацией, вы ни разу не оказались в состоянии предоставить нам достойного противника.
Гленн попытался было возразить, но Альтман решительным жестом заставил его замолчать.
— Что ж, если классические приемы больше не срабатывают, надо действовать совсем иначе. Мы рассмотрели проблему со всех сторон и в конце концов нашли выход. До сих пор мы выискивали себе врагов и раздували опасность, пока не получалась угроза, достойная носить это название. На самом же деле следовало поступить как раз наоборот: найти вполне нормального человека с сильными антисоциальными наклонностями и сделать так, чтобы тот, кто раньше не был нашим врагом, стал им. Речь идет не о том, чтобы найти себе противника, а о том, чтобы этого противника создать. Создать целиком и полностью. Короче говоря, подойти к проблеме с производственной точки зрения. Увлекательнейшая задача, не так ли?
Когда он останавливался, чтобы перевести дыхание, в зале воцарялась такая тишина, что было слышно даже, как гудят устройства, создающие радио-помехи. Участники совещания, которые привыкли ограничиваться обсуждением технических деталей, с замиранием сердца следили за полетом мысли этого человека.
— Все зависело от того, насколько удачно мы подберем исходный материал. Мы самым тщательным образом изучили, проверили, рассмотрели, а потом отвергли множество кандидатов. Когда же наконец появился тот, кого мы искали, мы аккуратно сорвали его, словно яблоко с дерева.
Его костлявая рука мягко описала в воздухе круг. Все присутствующие не отрываясь следили за каждым движением. Альтман протянул ладонь вперед, как будто демонстрируя лежащее на ней яблоко.
— Взгляните, какой он новенький, свежий. Его облик еще только вырисовывался, а вы дали ему биографию, нарисовали психологический портрет, наделили преступным прошлым. Все это чрезвычайно важно. Но что еще важнее...
Опытный рассказчик, Альтман сделал паузу, пристально глядя на своих слушателей холодными, лучистыми голубыми глазами, и те замерли в ожидании чего-то необычайного.
— Что еще важнее...
Резким жестом он швырнул воображаемое яблоко в воздух.
— ...Он живой!
Все проследили взглядом невидимую траекторию полета.
— Он живет и действует.
Повернувшись к Гленну, Рон Альтман продолжил:
— Вы уже осуществили первую фазу операции и готовите вторую. Эти две фазы зависели от нас. Но решающей станет третья фаза, хотя я нисколько не хочу принизить ваши заслуги. Третья фаза будет зависеть от него. Он сам, дорогие друзья, нанесет нам ответный удар. Вот почему нам не нужно приписывать ему воображаемые грехи.
При этих словах он так радушно улыбнулся даме-психологу, что его отповедь прозвучала как похвала.
— Нам остается только подготовить почву и ждать, когда он сам заявит о себе. Возможно, пройдет какое-то время. Но потом... Вы увидите. Он станет вершить неслыханные дела.
Было видно, что все присутствующие остались очень довольны речью Альтмана. Один лишь Гленн не разделял всеобщего энтузиазма. Когда генерал Сизоэс изложил ему этот проект, то не скрывал, что подобная операция совсем не в традициях Социальной безопасности, поскольку в ней есть неконтролируемый элемент, а возможно, и элемент безответственности. Гленн догадался, что Сизоэс не в восторге от того, что приходится запускать программу, задуманную явно не им самим. Теперь шеф БИУ понимал, откуда исходит инициатива, и тоже почувствовал себя неуютно, а потому поглядывал на Альтмана с некоторой опаской.