11

Ранним утром следующего дня Рейн отправился на вертолетную площадку, чтобы связаться с Эндрюсом и услышать новости от Гарольда. Оказалось, что Дейв сам отчаянно пытается найти его. В доме Тамары произошли какие-то неприятности, и Рейну надо было срочно доставить ее в Сан-Антонио.

Час спустя вертолет уже летел над горами. Приземлившись в аэропорту, молодые люди перенесли багаж в самолет и направились в Техас.

Тамара думала, что они возвращаются домой, получив от Гарольда сообщение о том, что опасность миновала. Чтобы уберечь любимую от лишних волнений, Рейн не сказал ей правду, пока они не приблизились к Сан-Антонио.

Эмоциональное напряжение предыдущего дня совершенно измотало Тамару, и она проспала большую часть пути. Рейн улыбкой встретил ее появление в кабине пилота.

— Привет, соня, — поддразнил он ее и добавил мягко: — Хорошо выглядишь!

Тамара поцеловала Рейна в щеку и устроилась в кресле.

— Спасибо, что дал мне возможность поспать.

— Я крепкий парень, но без тебя мне было трудно.

— Конечно, ведь я ас! — ответила она весело.

— Мне не хватало твоего личика и твоего голоса.

— Ты хочешь сказать, что скучал по моей непрерывной болтовне? — Тамара продолжала непринужденно подшучивать. — Теперь, когда я хорошо отдохнула, можешь сказать, почему ты схватил меня в охапку и вытащил из хижины полусонную.

— Небольшие неприятности на ранчо Гарольда. Никто не пострадал, но Скип Ридон пытался похитить Кэти. — Рейн не смог найти более мягкую форму сообщения.

— Кэти! — вскрикнула Тамара в панике. — С ней все в порядке? Малышка, наверное, перепугалась до смерти! Если он что-то сделал моей сестре, я убью его!

— Кэти не пострадала, но немного испугалась. Эндрюс сказал, что Скип представился твоим другом, и Кэти, конечно, впустила его в дом.

Тамара ахнула. Это ее вина! Она не позаботилась о том, чтобы семья все знала о Скипе.

— Видимо, Гарольд и Люсинда были в саду. Скип пытался выманить Кэти из дома. Она воспротивилась, и он прибегнул к хлороформу. К счастью, сын Дейва Эндрюса Дан помешал Скипу увезти Кэти на машине.

— Хлороформ! — в ужасе вскричала Тамара. — Я убью его! Как посмел этот мерзавец напасть на Кэти! Чего он добивался, задумывая похищение?

— Гарольд вызвал Карлиля. Проводится расследование. У Скипа неприятности, он сильно задолжал Тралозе.

Тамара побледнела.

— О Боже!

— Один из информаторов Карлиля сообщил, что Ридон обещал Тралозе держать тебя под контролем. Но, разорвав помолвку, ты лишила Скипа этой возможности.

— Это Скип все время угрожал мне? — Тамара все еще не верила, что ее бывший жених хотел убить ее.

— Сначала Ридон хотел только напугать тебя. Возможно, он думал, что ты вернешься к нему, ища защиты.

— И когда я исчезла из города, он принялся за Кэти, — констатировала Тамара. — Презренный подонок! Я надеюсь, Карлиль запрет его в камеру, а ключи выбросит в море!

Лицо Рейна напряглось.

— К сожалению, Скип пока не арестован. Дан побеспокоился о безопасности Кэти, и Скип удрал. Полиции не удалось обнаружить его местонахождение.

Тамара провела дрожащими пальцами по волосам.

— Значит, Скип понял, что разоблачен. Теперь он пойдет на все, — заключила она мрачно. — Когда это произошло?

— Прошлой ночью. Дейв пытался связаться с нами по радио, но мы были далеко от вертолета. Я получил сообщение утром. Сейчас пять моих лучших парней охраняют ранчо Гарольда. Не думаю, что Скип рискнет появиться там снова.

— Когда мы будем в Сан-Антонио?

— Через час.

Рейн взглянул на Тамару и улыбнулся: она все еще шептала проклятия в адрес бывшего жениха.

— Надо радоваться, что Скип использовал хлороформ. Кэти могла серьезно пострадать, если бы оказала ему сопротивление. А так она заснула, и Дан благополучно отнес ее в дом.

— Но чего Тралоза добивался похищением Кэти? Это могло еще больше навредить ему — пресса раздула бы шумный скандал.

— Тралоза не планировал похищение. Когда до него дошли слухи о нашей женитьбе, он приказал Скипу оставить тебя.

Именно так, как предполагал Рейн, подумала Тамара. У этого гангстера, очевидно, больше ума, чем у Скипа.

— Значит, Скип действует самостоятельно?

— Эти слухи вызвали у него бурную реакцию: он горит желанием отомстить. Что-то вроде синдрома отвергнутого любовника.

— Скип никогда не был моим любовником, — отрезала Тамара.

Рейн широко ухмыльнулся:

— Исправляюсь: отвергнутого жениха!

— Вот именно, — подтвердила Тамара.

Из-за этой ее неспособности распознать дурного человека теперь страдает вся семья. Может ли она полагаться на свои суждения о людях? Сможет ли, не рискуя собой или благополучием и безопасностью семьи, довериться кому-нибудь? Будут ли Беннингтоны в безопасности, если она оградит их от постороннего влияния?

Тамара пребывала в полной растерянности. Рейн молча управлял самолетом. Ни один из них не хотел признать, что по возвращении каждый пойдет своей дорогой, займется своими проблемами. Привычные к ответственности, они в течение месяца лишь притворялись свободными от обязательств. Но скоро реальная действительность избавит от фантазий. Пришло время узнать, выдержат ли их отношения, сложившиеся в горах, давление обыденной жизни.

Но что бы ни готовило им будущее, оба знали: они никогда не смогут быть счастливы вместе, если это принесет несчастье людям, которые их окружали. У каждого из них были личные обязательства, и их надлежало выполнить, прежде чем будут принесены клятвы на верность друг другу.

— Я полагаю, будет лучше, если у всех создастся впечатление, что мы — счастливая пара, вернувшаяся после медового месяца домой, — произнес Рейн.

Тамара кивнула в знак согласия. Она не знала, как ведут себя счастливые новобрачные, но ей не хотелось вдаваться в подробности своих отношений с Рейном. Придется, конечно, объяснить все Гарольду и Люсинде, но лишь после того, как ее семья окажется в полной безопасности.

Самолет приземлился в Сан-Антонио в полдень. Палящее солнце напомнило им, что прохлада гор осталась позади.

Тамара чувствовала тошноту, когда помогала Рейну переносить багаж в его машину. Свое недомогание она приписывала жаре, но вместе с тем понимала, что основная его причина — отношения с Рейном. Она злилась, ощущая эмоциональный дискомфорт.

Рейн завел машину, включил кондиционер. В салоне стало прохладно. Но у Тамары внутри по-прежнему ворочался тяжелый ком. Она поняла, как сильно нервничает и напугана.

Не меньше Тамары беспокоился и Рейн. Ему была неприятна дистанция, появившаяся в их отношениях. Неужели это конец?

Сердце женщины забилось, когда машина въехала в ворота ранчо Гарольда. Рейн поприветствовал мужчин, охранявших территорию, и подъехал к дому. Дверь распахнулась, и навстречу им выбежала Кэти. Она бросилась в объятия сестры.

— Тэмми! Ты вернулась! — верещала Кэти, обнимая Тамару. — Даже не верится, что ты снова дома!

— Да, я вернулась. — Тамара смеялась и плакала одновременно, видя, что Кэти жива и невредима. — Ты в порядке? Скип не причинил тебе вреда? — Она тискала и целовала сестру, осознавая, как сильно соскучилась по ней.

— Самое интересное я проспала, — с сожалением заметила Кэти. Она немного отстранилась от Тамары, оглядывая ее с восхищением. — Ты выглядишь потрясающе! Стала еще красивее!

Тамара рассмеялась удовлетворенно.

— Говорят, разлука делает сердца более любящими. Может быть, она так же действует и на зрение.

Кэти захихикала, но отрицательно затрясла головой. Тамара вернулась совершенно другой. Изменился даже ее взгляд. Сестра хорошо загорела и выглядела свежей. Кэти посмотрела на Рейна, инстинктивно чувствуя, что именно он виновник этих метаморфоз.

— Ну, — мягко протянула она. — Это ты сделал мою сестру такой красивой? Знаешь, у меня уже перед глазами образ человека, которого я буду стремиться найти для себя.