Изменить стиль страницы

Она наконец обернулась и глаза Гатса полезли на лоб.

— Каска?!

— Они были так настойчивы и все время таскались за мной, как привязанные! — пожаловалась девушка. — Тупые аристократы! Только потому что я женщина-воин они разглядывали меня словно я какое-то чудище- людоед или еще что-нибудь в этом роде…

Заметив изумленное лицо Гатса, Каска нахмурилась.

— В чем дело? — сердито спросила она. — Что это ты на меня так смотришь?

— Каска?! — прошептал, вытаращив глаза. — Так ты — женщина?!

Ее локоть вонзился ему в челюсть и, прикусив язык, Гатс замычал от боли. Стоявшие в нескольких шагах от них дамы захихикали.

— Приличные женщины так не поступают, — громко произнесла одна из них.

— Убираемся отсюда! — буркнула Каска.

Схватив Гатса за руку, она снова потащила его за собой.

— Мой язык!.. — выдавил Гатс.

— Сам виноват! — огрызнулась Каска.

Распахнув двери балкона, они выбежали на свежий воздух. Звезды встретили их радостным блеском. Их высыпало необычайно много, словно они тоже хотели насладиться праздником, среди них вальяжно устроилась полная луна.

Каска уселась на невысокий каменный парапет и облегченно вздохнула.

— Откровенно говоря, я бы предпочла всему этому хорошую схватку!

— Согласен, — кивнул Гатс. — Но…

Он улыбнулся.

— Как насчет твоего наряда? Или придворное платье заставляет Каску- людоеда дрожать?

— Я не людоед! — на ее щеках проступил румянец. — Если я и одеваюсь как мужчина то лишь потому, что так удобнее, а не потому, что предпочитаю мужскую одежду или еще что-нибудь такое!

Она коснулась своих обнаженных плеч.

— Вот только не могу привыкнуть к этому. Как бы не простудиться с этой голой кожей… А юбку я не носила уже много лет… — она вздохнула. — Да еще эти выпирающие мускулы… Я, наверное, выгляжу очень странно…

Каска бросила на Гатса испуганный взгляд. Тот успокаивающе улыбнулся.

— Ни в коем случае! Ты просто великолепна!

— Правда?

— Конечно. Ты выглядишь гораздо лучше всех этих знатных дам, что облепили Гриффиса. Кстати, почему бы тебе не пригласить его на танец?

— Я… Я не могу… — она смущенно отвернулась. — Последний раз я танцевала еще ребенком. Я отдавлю Гриффису все ноги.

Каска грустно улыбнулась.

— Но как же ты, Гатс? Раньше ты никогда не появлялся в таких местах. Ты переменил свое мнение насчет этого?

— Я хотел увидеть все это своими глазами…

— Что ты хочешь этим сказать?

— Уже три года, как я встретил Ястребов… Я помню, какими мы были тогда, а сейчас я вижу, как многого Гриффис добился с тех пор. Я хочу запомнить все это…

— Гатс… Ты серьезно? Ты так и не переменил своего решения уйти?..

Ответить он не успел. На балконе зала появился король, и вокруг тотчас воцарилась тишина.

— Ага, — усмехнулся Гатс. — Вот и наш покровитель…

— Ты не пойдешь? — Каска поднялась.

— Нет, что ты. Терпеть не могу всех этих напыщенных речей!

— Ладно, тогда приходи потом, — улыбнулась ему на прощание Каска.

— Каска, скажи, ты…

Гатс запнулся и, в ответ на ее вопросительный взгляд, покачал головой.

— Нет, ничего…

Каска ушла и Гатс взглянул в ночное небо. Ястребы не должны ничего знать о том, что вскоре случится, напомнил он себе. Это, конечно, правильно, но… Но все же Гриффис поступает с ними слишком жестоко!

— У меня хорошие новости для всех… — объявил король. — К нам прибыл посланник Тюдора с предложением о мире. И я чрезвычайно рад, что время тяжких испытаний подходит к концу…

Стоявшая рядом с королем Шарлотта крутила головой, ища в толпе Гриффиса. Обнаружив его, принцесса расцвела прямо на глазах. Не в силах сдержать своей радости, она украдкой помахала ему рукой.

— Как вы знаете, этот долгожданный мир стал возможен во многом благодаря усилиям гр афа Гриффиса. Я решил воздать должное его заслугам и присвоить почетный титул «Белый»! Отныне он — Белый Феникс генерал Гриффис! Я также решил произвести в рыцари всех воинов его армии, насчитывающей сейчас около тысячи человек.

Зал разразился бурными аплодисментами, послышались приветственные возгласы и поздравления, лица Ястребов вытянулись. Пробиравшаяся сквозь толпу Каска растерянно замерла.

— Не могу поверить, — прошептал ошарашенный Коркус. — Мы что же теперь, настоящие дворяне?

Обернувшись, Гриффис разглядел сквозь полупрозрачную балконную дверь знакомый силуэт и улыбнулся. Он знал, что Гатс сейчас тоже улыбается ему.

На Ястребов обрушилась новая волна внимания. Но на этот раз к поздравлениям и восторгам придворных женщин присоединились их мужья, отцы и братья. Ястребы отныне перестали быть диковинными зверушками, по монаршей прихоти допущенные во дворец. Теперь они стали равными и относиться к ним следовало как к равным.

По залу прошли слуги с вином, один из них приблизился к Гриффису. Вельможи на другом конце зала словно окаменели. Они были готовы ко всему, их лица покрылись испариной… Но Гриффис спокойно взял вино.

— Я хочу выпить за наших героев и за будущее Мидланда! — провозгласил король, подымая кубок.

Каска наконец опомнилась и, подобрав юбки, вновь стала пробираться к Гриффису. Ей улыбались вдвое почтительней и вежливей нежели прежде, но она почти ничего не замечала. Она страстно хотела как можно быстрее увидеть Гриффиса.

Королева прикрыла лицо веером, скрывая довольную улыбку. Невдалеке затаили дыхание и остальные заговорщики.

Гриффис медленно отпил вина. Мгновение ничего не происходило и это мгновение показалось вельможам целым столетием.

Кубок выпал из рук, расплескивая недопитое вино, Гриффис покачнулся и упал. Впервые за вечер на лицах вельмож появились довольные улыбки.

Каска, бывшая уже в двух шагах, застыла как вкопанная. Ее сознание отказывалось принимать происшедшее.

Придворные в ужасе попятились, зал погрузился в тишину, но уже в следующий миг буквально взорвался криками. Ястребы метнулись к Гриффису, но первой рядом с ним опустилась Каска:

— Гриффис!!!

Охнув, осела на пол Шарлотта, с ужасом глядя на распростертое на полу тело.

— Стража! Закрыть двери! — прогремел звучный голос генерала Рабана. — Никого не выпускать!

Вельможи безуспешно прятали усмешки.

Человек, поднесший кубок, был уже далеко отсюда. Быстрая лошадь уносила его прочь от дворца. По лицу расползалась улыбка. Судьба оказалась необычайно щедра к нему. За несколько капель в кубок с вином ему заплатили столько, сколько бы он и за десять лет не заработал! Но теперь, имея столько денег ему больше не придется заниматься такими грязными делами. Теперь его ждет новая жизнь. Сегодня он обеспечил свою жизнь до самой старости!..

На дороге показался высокий силуэт мужчины в плаще и широкополой шляпе, надвинутой на глаза. Прежде, чем всадник успел что-либо предпринять в воздухе мелькнул огромный меч. По земле покатилась отрубленная голова незадачливого отравителя, а его лошадь поскакала дальше, унося обезглавленное тело.

Гатс нахлобучил поглубже шляпу и двинулся обратно во дворец.

Поиски убийцы не увенчались успехом. Праздник был сорван и, в конце концов, всем собравшимся разрешили удалиться.

Заговорщики собрались на верхнем этаже особняка Фосса. Вино лилось рекой, перевозбужденные вельможи все говорили и никак не могли наговориться.

— Вот уже никак не ожидал, что все пройдет так легко.

— Да-да, все оказалось очень просто

— Думаю, мы должны быть чрезвычайно благодарны министру Фоссу!

— Ну что вы… Пустяки… — отнекивался Фосс.

— Нет, вы действительно проделали отличную работу, — не терпящим возражений тоном заметила королева. — Не нужно скромничать!

— Спасибо, ваше величество, — пробормотал Фосс.

Он вытер со лба пот.

— Что с вами? — поинтересовалась королева. — Вы очень бледны?

— Вам показалось, ваше величество, это просто игра теней от горящих свеч!

— Министр Фосс, единственно, чего нам стоит опасаться теперь, так это того, что этот ваш человек начнет много болтать? — спросил один из вельмож.