Изменить стиль страницы

— Но в нашем округе нет бедных, — запротестовала одна из дам.

Уверенная в обратном, Джейн разыскала несколько семей, в которых кормильцы лишились работы. И в день праздника кузов небольшого грузовика оказался до краев наполненным продуктами и подарками. Местный бакалейщик передал в дар трех зажаренных индеек, а бизнесмены из прихожан обещали подыскать в своих компаниях работу для тех, кто ее не имел.

— Когда звонит телефон, все звонки теперь только тебе, — проворчал за завтраком Том, — а про меня как будто забыли. — Миссис Паркинс взяла выходной, и семья Уорберов блаженствовала в одиночестве.

— Глупости, — ответила Джейн, уселась к мужу на колени и, обвив руками шею, приникла губами к его губам.

Вздох разочарования вырвался у обоих, когда раздался телефонный звонок. Трубку сняла Джейн.

— Алло… О да, миссис Ли. — Она показала Тому язык в ответ на его взгляд, которым он явно хотел сказать: «Ну вот, что я говорил». — Миссис Скотт родила ребенка вчера вечером? Мальчика? Да что вы, вот это новость! Обязательно скажу Тому, чтобы он проведал ее сегодня. Вы правы. — Джейн начала расстегивать свой стеганый халат, и вскоре ее обнаженное тело предстало перед взором Тома. — Нам надо позаботиться о ее семье, пока она в больнице. Когда миссис Скотт выйдет, следует найти кого-нибудь, кто поможет ей на первых порах, да? — Она взяла руку мужа и положила себе на грудь. — Хотя бы на первую неделю… Спасибо. Никто лучше вас с этим не справится… Ладно, я ему передам… До свидания.

Том оказался не в состоянии справиться с искушением. Наклонив голову, он коснулся груди Джейн губами, эти прикосновения неизменно будили ее желание.

— Что ты должна мне передать? — пробормотал он, не отрывая губ от ее груди.

Запрокинув голову, Джейн издала стон, когда его язык дотронулся до ее твердеющего соска.

— Передать?.. А… миссис Скотт приходит в себя, и врач на сегодня запретил посещения.

— Напомни мне поблагодарить его за это. — Том подхватил жену на руки и направился к лестнице.

Первая рябь на безмятежной глади семейного счастья появилась незадолго до Рождества. Тихим вечером Джейн и Том украшали елку в гостиной, пили горячий грог и наслаждались теплом от разведенного в камине огня и обществом друг друга. Нежные объятия и частые поцелуи всколыхнули желание, и они уже направлялись в спальню, когда кто-то позвонил в дверь.

Оказалось, что это один из прихожан Тома. Том проводил гостя в кабинет и вернулся к Джейн.

— Нагрей для меня место в постели, — похлопав ее по попке, сказал он и чмокнул в щеку.

Джейн приняла ванну, привела себя в порядок и забралась на широкую кровать ждать мужа.

Потеряв терпение после часа ожидания, проведенного за чтением чрезвычайно скучной книги, она натянула халат и спустилась вниз.

Джейн уже привыкла к телефонным звонкам прихожан Тома и их манере останавливать его на улице. Частенько они требовали его внимания лишь потому, что остро чувствовали свое одиночество и нуждались в собеседнике. Он всегда внимательно слушал, даже если беседа затягивалась надолго. Но сегодняшний визитер оказался самым говорливым! Несомненно, Том только и ждал удобного случая положить конец его приходу.

Озорная усмешка мелькнула на губах Джейн, когда в ее голове созрел план действий, способных избавить Тома от назойливого посетителя и одновременно вернуть супруга на брачное ложе, где ему и положено быть в это позднее время. Очень кстати пришлись блокнот и ручка, лежащие на столике в прихожей.

Через несколько минут Джейн тихо постучала в кабинет.

— Да? — раздался из-за двери голос Тома.

Она вошла в кабинет и, не удостоив посетителя взглядом, обратилась к мужу:

— Прошу прощения, но тебе звонили и попросили кое-что срочно передать.

С непроницаемым лицом Том покосился на стоящий на столе параллельный аппарат, молчавший несколько часов, затем поднял глаза на жену, взял протянутую ею записку, развернул и прочитал:

«Место в постели нагрето, и тебя ожидает полная огня женщина. Отправь этого зануду домой! Огненная женщина».

Усмешка, игравшая на губах Джейн, исчезла, когда она заметила гневное выражение лица мужа.

— Спасибо, — едва шевельнув губами, коротко сказал Том.

— Пожалуйста, — вызывающе ответила она. Вскинув голову и расправив плечи, Джейн покинула кабинет и отправилась наверх. Войдя в спальню, сорвала с себя халат и прозрачное нижнее белье и натянула ночную рубашку из толстой байки.

Вне себя от ярости, едва сдерживая слезы, она с силой ударила кулаком по подушке. Спать она не могла и попыталась вернуться к чтению, но от злости на Тома буквы сливались перед глазами.

Когда она услышала на лестнице шаги мужа, ее сердце замерло от страха. Джейн уже приходилось видеть вспышки его гнева, и она с ужасом ждала того момента, когда ей доведется испытать его в полной мере. Как только распахнулась дверь, которую он тут же с силой захлопнул за собой, она поняла, что этот момент настал.

— Никогда больше не смей делать ничего подобного. — Глаза Тома пылали огнем. — Никогда. Поняла?

Джейн вскочила с кровати, подушки разлетелись в стороны, а книга оказалась на полу.

— Нет, не поняла.

— Тогда позволь мне объяснить. Этого человека постигло несчастье, привычные устои его жизни рушатся. Он нуждался в помощи и совете. Хвала Всевышнему, что он пришел за помощью ко мне, вместо того чтобы обратиться к бутылке или наложить на себя руки. Кстати, он признался, что и то, и другое приходило ему в голову. И вдруг среди беседы, весьма важной для обретения им душевного равновесия, а может быть, и для сохранения его жизни, ты вваливаешься с какой-то пошлой запиской. Ну как после этого мне было беседовать с ним, молиться о его душе?

— Записка не пошлая. Я твоя жена.

— Именно поэтому ты и должна понимать, что нельзя влезать в мои беседы с людьми, ищущими у меня утешения.

— А как же я? Что, если мне оно тоже требуется?

— Тебе придется научиться ждать.

— Но я твоя жена, — повторила она. — Я должна быть на первом месте!

Том долго смотрел на нее, затем тихо произнес:

— Нет, Джейн. На первом месте для меня Бог.

Она смертельно побледнела и почувствовала, как последние силы покидают ее. Ничего не замечая вокруг, Джейн бросилась в ванную и заперла за собой дверь. Только после этого она смогла заплакать. Слезы ручьем струились по щекам, рыдания сотрясали тело.

— Дорогая, открой. — Том требовательно постучал в дверь. — Прости, что накричал на тебя. Открой сейчас же!

Она подчинилась и в раскаянии бросилась в объятия мужа.

— Прости меня, прости, — всхлипнула она. — Я не знала. Клянусь, не знала. Я никудышная жена.

Том спрятал лицо в копне ее волос и увлек за собой к кровати. Он старался как мог успокоить жену, и вскоре рыдания прекратились.

— Ты просто не разобралась в ситуации. И дело тут вовсе не в записке, при других обстоятельствах я бы с удовольствием получил от тебя озорное послание. Просто ты выбрала неудачный момент. Обычно я стараюсь договориться о встрече заранее, назначить время, когда никто не станет меня беспокоить. Но это был исключительный случай, такое произошло впервые после нашей свадьбы. Мне следовало заранее подготовить тебя к тому, что иногда мне без всяких объяснений придется покидать тебя, даже оставляя одну в постели.

— Я знаю, знаю. Разумом я понимаю, что Бог и работа для тебя на первом месте. Извини меня за эти вспышки ревности. — Джейн с нежностью гладила его по лицу. — Я совсем не из вредности сделала это. Я не знала, насколько серьезна причина его прихода. Думала, он пришел просто так. Я постараюсь быть достойной женой священника, Том, обещаю.

Он сжал ее в объятиях.

— Я верю и горжусь тобой. Горжусь так сильно, что это почти грех.

Джейн улыбнулась и подняла на него заплаканные глаза.

— Как сильно я люблю тебя!

— Я тоже тебя люблю, — прошептал он и, склонив голову, поцеловал ее. — Люблю тебя. — Том начал покрывать ее лицо и шею поцелуями, один нежнее другого, его руки с жадностью ласкали ее. — Почему на тебе это ужасное одеяние? — спросил он, запутавшись в складках байковой ночной рубашки. Они поспешно разделись. Том лег на спину и притянул Джейн к себе. — Я действительно люблю тебя, дорогая.