Изменить стиль страницы

Кемпер медленно развернул фургон и поехал назад.

Морган вздохнул. Все идет кувырком. Вот теперь они едут назад со скоростью меньше пяти миль в час. Такими темпами до Лоредо они доберутся через месяц.

Скоро фургон поравнялся с девушкой. Его огромные колеса вращались медленно-медленно: машина ехала с той же скоростью, с которой шла девушка. И теперь, когда они были совсем близко, Эрин увидела ее глаза: они оказались совершенно мертвыми.

— Эй! — крикнула Эрин. — С тобой все в порядке?

Никакого ответа. Лицо девушки было совершенно пустым и неподвижным, она медленно брела по дороге, которая никуда не могла ее привести.

Внезапно Моргана охватила паника. Он сел на заднее сиденье и заявил:

— Слушайте, зачем мы за ней едем? Девчонка просто обкурилась!

Энди кивнул, но Эрин тут же на них накинулась:

— Может быть, ее изнасиловали. Такие же скоты, как вы.

«Очень похоже на Моргана — все сводить к наркотикам. Иногда он ведет себя просто как идиот».

Фургон продолжал ехать рядом с похожей на зомби девушкой. Она ни на что не обращала внимания. Словно никого рядом с ней и не было. Эрин могла спорить с Морганом сколь угодно долго, девушка их даже не заметила бы.

— Эй! Надо быть осторожней, ведь тебя же могут задавить! — Пеппер снова попыталась чем-то привлечь ее внимание.

Никакого эффекта.

— Эй! — крикнула Эрин во второй раз, уже громче. — Ты нас слышишь?

Эрин была просто потрясена тем, что Энди и Морган даже не пытаются помочь. Кемпер хоть машину вел, а эти… И тут она увидела…

Слезинку.

По щеке незнакомки катилась одна-единственная слезинка.

Когда Эрин увидела девушку в первый раз, она уже тогда догадалась, что с той произошло что-то ужасное. А теперь этот бедный ребенок тихонько плачет, а Морган тут рассуждает о наркотиках и галлюцинациях. Конечно, у него у самого постоянно галлюцинации.

— Остановите фургон! — попросила Эрин.

— Забей! — ответил Морган. — Мы же едем на концерт.

— А нам еще три часа пути до Далласа, — подхватил Энди.

«Уроды!»

Эрин оглянулась на Кемпера, но тот уже все обдумал. За три часа они смогут добраться до Далласа только в том случае, если превысят все допустимые в штате Техас скорости. Но он знал, что это куда проще и безопасней, чем спорить с Эрин, когда она что-то решила.

Заскрипели тормоза, и фургон остановился. Кемпер подумал, что нужно будет проверить колеса, когда он доберется до места. Наверное, испачкались от этого путешествия по обочине.

Эрин и Пеппер открыли дверь и выскочили на дорогу. Господи, какая жара! И эта бедная девочка в своем летнем платьице, со спаленными на полдневном солнце руками, плечами и шеей. А ее кожа! Господи! Она вся в шрамах и царапинах.

Пеппер подошла к незнакомке — и вдруг девушка обернулась. Выглядела она как настоящая сумасшедшая.

Ее лицо за одну секунду из совершенно бессмысленного превратилось в безумное. Эрин не могла сказать, что это было — выражение страха или ненависти, но что-то в ее лице показалось Эрин очень знакомым. Эрин вдруг что-то смутно вспомнила… Нет, не вспомнила, она вдруг словно что-то увидела. Девушка выглядела как-то очень узнаваемо… Эрин посмотрела на часы. «Давно ли мы едем? И что за день сегодня? И вообще все происходит во сне или наяву? Черт! От жары мешаются мысли. Такое чувство, словно… Ладно, на эту ерунду сейчас нет времени».

Эрин попыталась взять девушку за руку.

— Уходите… уходите отсюда, нужно бежать. — Бедняга вся дрожала, ее воспаленные глаза бегали из стороны в сторону, словно она боялась, что вот-вот что-то случится.

— Что? — переспросила Эрин (ее ободрило то, что девушка все-таки начала говорить). — От кого?

Девушка посмотрела на собеседницу: длинные волосы, чистая кожа, встревоженное выражение лица.

Затем перевела глаза на Пеппер: примерно того же возраста, что и она сама, хорошо одетая, самый настоящий человек. Эрин и Пеппер были людьми. Настоящими людьми. Такими же девчонками, как и она сама.

Бедняжка старалась… Она старалась… Она хотела… Она…

— Я хочу домой, — прошептала она, и все ее тело расслабилось, словно с ее плеч сняли тяжелую ношу. Голос у незнакомки был охрипший, словно ей пришлось долго кричать, к верхней губе прилипли засохшие сопли.

— Ты живешь где-то поблизости? — с надеждой спросила Пеппер.

Тишина.

Девушка остановилась, но теперь возникла опасность, что, перестав идти, она вообще перестанет что-либо делать. Каким-то образом Эрин и Пеппер удалось с ней заговорить, разбудить ее и привести в себя, но, судя по всему, этого не стоило делать: они выпустили на свободу то, что было скрыто за молчанием, за бессознательным состоянием.

Эрин и Пеппер переглянулись и, не сказав ни слова, поняли друг друга: обе они считали, что эта девушка нуждается в помощи.

— Мы не можем ее здесь оставить! — крикнула Эрин своим спутникам.

Энди покачал головой и уставился себе под ноги. Морган смотрел в другую сторону. Только Кемпер обратил внимание на ее возглас, да и тот чесал свою бородку, что он делал всегда, когда размышлял, стоит выти из себя или нет.

«Кретины!»

Эрин осторожно подошла к девушке.

— Давай мы тебе поможем!

И очень скоро они обе уже сидели на заднем сиденье автомобиля.

Пора ехать.

Кемпер завел мотор, медленно развернул фургон, и они поехали дальше.

Морган развалился там же, где и прежде. Энди и Пеппер сидели на заднем сиденье, Эрин — на переднем; все четверо не сводили глаз с новой пассажирки. Даже пятеро, потому что Кемпер видел ее в зеркале заднего обзора.

Незнакомка явно была вне себя: напутанная и грязная. Двигалась она неуверенно и никому не смотрела в глаза. Девушка уставилась на свои поношенные туфли, хотя Эрин подозревала, что видит она там что-то другое, нечто всплывающее из глубин ее израненной памяти.

— Как тебя зовут? — мягко спросила ее Эрин. Эрин была всего года на два старше этой девушки, но чувствовала себя почти ее матерью.

— Калифорния… — «Это что такое имя?» — Мы едем в Калифорнию? Я хочу домой.

Да, начинаются проблемы. Калифорния — это как-то совсем не по пути. Но в любом случае, девушка не в том состоянии, чтобы путешествовать. Ее губы высохли и растрескались, под глазами большие красные круги. Да и в целом она была очень слаба и явно нуждалась в медицинской помощи.

— Ох-ох-ох! — пропел Морган. — Для путешествия в Калифорнию я слишком обкурился.

Теперь Пеппер решила, что Морган — полное ничтожество и ни о ком, кроме себя, не в состоянии думать. Очарование, которое парню придавали его вегетарианские привычки, давным-давно рассеялось. Эти ребята так легко подобрали ее, видимо, потому, что просто хотели с ней поразвлечься, и Энди свое уже ухватил. А вот когда речь заходит о человеке, который действительно нуждается в помощи, они начинают сомневаться. Ну, конечно, сексом с сумасшедшей девушкой не займешься. Слава богу, Эрин имеет над Кемпером какую-то власть. А это самое главное: он же водитель. Если в твоих руках водитель, то в твоих руках и машина.

— Кемпер, нам нужно найти больницу! — объявила Эрин.

Это было лучшее, что они могли сделать. Девочке, действительно, требовалась профессиональная помощь, но Эрин забывала, что они находятся в самом центре безжизненной прерии.

— Если ты мне хотя бы намекнешь, где ее можно найти, — отрезал Кемпер, — то мы туда и отправимся.

Черт, совершенно безвыходное положение. И тут они услышали голос незнакомки, она плакала.

— Они все погибли!

Эрин и Кемпер переглянулись, теперь они оба испугались. Все посмотрели на девушку.

Пеппер уже трясло.

— Кто? — спросила она и, совершенно того не желая, посмотрела за окно. Там стоял все тот же жаркий день. То же самое солнечное, веселое утро. Там, снаружи, ничего не изменилось, там никого не было.

— Все, все люди… они все умерли, — плакала обезумевшая девушка.

«Да что за чертовщина? Люди? Смерть? Мертвые люди? Может быть, она говорит об автокатастрофе? Может быть, она говорит об этой чертовой погоде или о каком-нибудь еще происшествии? Или… или… Только не это!»