Особый склад ума
Похожие книги по мнению пользователей:
Добавить похожую книгу:
Книги из тех же жанров
Писатель:
Страниц: 139
Символов: 950591
В избранное добавлена 21 раз
Прочитали: 11
Хотят прочитать: 17
Читают сейчас: 2
ID: 161508
Язык книги: Русский
Оригинальный язык книги: Английский
Книга закончена
Переводчик: Тарасов Михаил В.
Год печати: 2012
Издательство: Азбука-Аттикус
Город печати: Санкт-Петербург
Создана 1 апреля 2013 16:21
Опубликована 1 апреля 2013 17:50
Нет доступа к чтению
Нет доступа к скачиванию

Оценка

7.78 / 10

9 7 2
Ваша оценка книги:
Ваш статус прочтения

Джон Катценбах — американский писатель, сценарист, номинант премии «Эдгар», которой отмечаются лучшие авторы детективного жанра; в прошлом — судебный репортер в Майами. Сейчас на его счету 12 романов, несколько успешно экранизированы.

Время действия романа «Особый склад ума» — недалекое будущее. В США разгул насилия, но за большие деньги можно купить себе право жить в искусственно созданной зоне безопасности, где преступности, по утверждению властей, нет и быть не может. Поэтому, когда там начинает орудовать маньяк, жестоко убивающий девочек-подростков, к тайной охоте на него привлекаются лучшие силы, в том числе специалист по психологии серийных убийц профессор Джеффри Клейтон. Вскоре выясняется, что четверть века назад по аналогичному делу об убийстве школьницы проходил некий учитель истории. Правда, дело тогда развалилось, а учитель, по слухам, покончил с собой. Но как объяснить несомненное сходство «почерка» убийц? Кому на самом деле пришла в голову мысль привлечь к расследованию Джеффри — сына покойного учителя? И от кого сестре Джеффри Сьюзен пришло закодированное послание: «Я нашел тебя»? Кто и зачем затеял с Клейтонами дьявольскую игру в смерть?..

«Немногие писатели — мастера детективного жанра — понимают особый склад ума преступника с проницательностью Джона Катценбаха»(People).

*мечтатель*
29 мая 2020 15:54
Оценка: 7
Тяжело мне далась эта книга. Раз 5 пыталась начать ее читать, раз 5 бросала на середине, а спустя какое-то время снова продолжала чтение. Бросить не позволяло то, что и жанр и автор в числе моих любимых. А вдруг... Но этого "вдруг" не случилось. Домучила я ее (или она меня). Написана тяжело (или перевод плохой, хотя немецкий перевод не лучше), а может не под настроение. Часто упускала мысль автора, приходилось перечитывать по несколько предложений, как будто автор хотел, чтобы читатель сам домысливал и читал между строк. Например, действие происходит на парковке, а в следующем предложении уже в кабинете. Также часто ловила себя на мысли, что читаю, но не могу сказать о чём идет речь.
Также мне показались догадки о том, кто убийца, не логичными. Полицейские, да и другие действующие лица, подозревают только одного человека в убийствах, и даже не сомневаются. А почему? Якобы больше некому, никто так рассуждать не может, только он способен на такое... Вот только поймать не могут. Как-то не правдоподобно, слабовато...
Некоторые сцены не позволяли ощутить остросюжетность, что ли. Сцены подробного описания рыбалки и такие как данная ниже цитата только отвлекали, заставляли забывать, что перед тобой психологический триллер.
Если бы была возможность заниматься любовью с утренним светом, она бы это сделала, но, поскольку возможности не было, она, внутренне разгораясь от наслаждения, подставляла солнцу то один бок, то другой.
И дальше:
Так она простояла несколько минут, беззвучно разговаривая с солнцем и его жаром, говоря: «Вы были бы похлеще любого мужчины; после ваших объятий вы забрали бы куда больше того, что вам причитается, опалив кожу и состарив меня раньше положенного срока».
В общем, я не в восторге.
chertovka84 Байк Светлана
31 августа 2015 05:01
Оценка: 7
Не скажу что отличный роман. Растянуто слишком. Нудный.
Анатолич
6 мая 2014 13:42
Джон Катценбах. Особый склад ума.
 
Сверхъестественно тоскливое и бесконечно нудное повествование, ко всему прочему стилем автора является СЛОВЕСНЫЙ ПОНОС – посмотрите на объём книги. Сумел прочесть две главы, и тут же забыл, о чём читал.