Лунный скульптор. Книга 1
Похожие книги по мнению пользователей:

Лунный скульптор. Книга 1 (ЛП)

Писатель:
Количество страниц: 65
Символов: 403146
В избранное добавлена 235 раз
Прочитали: 639
Хотят прочитать: 76
Читают сейчас: 17
Не дочитали : 14
ID: 161477
Язык книги: Русский
Оригинальный язык книги: Корейский
Книга закончена
Создана 1 апреля 2013 12:25
Опубликована 1 апреля 2013 12:25
Оценка

8.73 / 10

366 93 253
Читать онлайн

Книга о виртуальной реальности. Главный герой Хэн стремится всеми силами выплыть из бедности благодаря компьютерной игре.

13 сентября 2015 16:26
Оценка: 4
Фе. Удручающий уровень моей толерантности и межэтнической адаптивности не позволяет мне проникнуться духом тоскливо-однообразных "приключений" отважного корейского фармера. Features Если ищете яркое, оригинальное чтиво, то Вам не сюда.
10 ноября 2015 14:52
Оценка: 3
ГГ совершенно аморальный жлоб. Ему хочется не сопереживать, а хорошенько врезать, чтобы не вел себя как конченый лицемерный подонок, что улыбаясь и пресмыкаясь перед игроками и нипами всегда держит фигу в кормане. Да и качество текста этого " произведения" заставляет задуматься, что его целевая аудитория - дети мл. Школьного возраста.
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • На странице:
6 марта 2019 12:48
Ничосе... Кто-нибудь реально прочитал всю серию целеком??
Назрел вопрос: это у автора такая глубина мыслей, что он решил растянуть на 50 с лишним книг, или автор никак свои мысли собрать не может, вот и мусолит их, мусолит...???
Это же целый месяц понадобится, чтобы все прочитать, если не больше...
Кстати, хоть и люблю ЛитРПГ, но это не читала и не собираюсь, поэтому, соответственно, оценивать данное произведение не буду.
7 ноября 2018 08:31
Оценка: 7
Все литропрг похожи.Герой получает супербонус и все ему дается легче, чем другим игрокам.
Всем этого хочется в душе и поэтому это интересно, но.....уже приелось))
10 августа 2018 17:37
Оценка: 9
Мне понравилось. Если вы хотите геройства, то вам мимо. Обычный человек, обычные желания. Реальность не всегда красива)
27 января 2018 09:16
Хотелось бы начать с того, что Корейское искусство, будь то кинематограф, литература или музыка - довольно своеобразны для Русского (да и не только) зрителя/читателя/слушателя.  Мне как, человеку увлекающемуся и маломальски знакомому со всем этим видно, что перевод по максимуму адаптирован под Русского читателя.  Очень доступно. Меня затянуло.  Интересно, желания бросить не возникает.
Спасибо за перевод.
26 ноября 2017 16:32
Оценка: 10
В первый раз нашёл перевод до 34—й части. Теперь с удовольствием перечитал это и то что напереводили, хотя качество переводов отвратительное порой, приходится внутри себя включать ещё один доводчик смысла. Дочитал 49 частей. Жду 50й перевод. Бесподобно! Гениальное произведение, получаю истинное наслаждение от чтения.  И главное, что цепляет - автор не врет, он именно так воспринимает мир, при чем, он даже признаётся, что именно таков мир для многих, мир, где все решают деньги. Отсюда желание героя из всего получать выгоду. При этом он видит нравственность в том, чтобы тратить заработанное на помощь близким, родственникам, друзьям, соседям. Получается, что гипертрофированная скупость не превратилась в прожигание жизни, как это произошло в России, когда новые русские стараются слить награбленное на офшоры, игру на бирже или скупку недвижимости, но не на страну, из которой изъяты эти богатства. А этот кореец приходит в игру работать ради жизни и выживания семьи, и его чрезмерный цинизм уже не кажется абсолютным злом. Чтобы понять это, надо в Еве онлайн встретить китайцев, которые ходят в игру как на работу и по двенадцать часов в день грызут луну или фармят. Кореец, который пишет про своих соотечественников, какие они жлобы, лицемеры, роботы, завистники, озабоченные и прочее. Для азиатского сознания это примерно такой же сборник типажей, как Мертвые души Гоголя. Интересным показалось и то, что и герой, и ряд второстепенных персонажей изменяются по ходу серии. Хен оказывается не таким уродом, он труженик, борец, мыслитель, сестра его находит в себе таланты, мечи постепенно приходят к ценностям человечности. В этой книге есть чувства, есть зарождение любви и дружбы, и я восхищён мудростью автора. Интересным показалось становление искусства в человеке, его влияние на внутренний мир, преображение души. Вспомнился Юлий Ким с его размышлениями о художнике. Ещё очень понравились подтексты, тайные смыслы и хитрая игра слов, к которой нередко прибегает Хен. Для того, чтобы оценить достоинства этой серии, нужно проявить фантазию, снисходительность к стилю и огрехам переводов и желание понять эту нацию, корейцев. В какой то степени эта Серия открывает для иностранного читателя Корею и менталитет корейцев, как и Кощиенко в его фантазии про вторую шкурку Сергея Юркина. Почему же столько справедливой в общем то критики? Полагаю, просто у кого то не хватило терпения, да и осуществлять литературную обработку самому — это тоже труд, не каждому по силам. Попробуйте пропустить через Гугл переводчик решения 19—ого съезда КПК, и вы поймёте, что азиаты даже фразы строят иначе, и машинный перевод часто даёт белиберду. А герой! Для Книги характерны такие его мысли: “вот они думают, что поступаю благородно, а я их просто кину на бабки . И читатели, не добравшиеся хотя бы до половины написанных текстов, так и воспринимают. И самое главное. Это вовсе не литрпг, не текст про игру. Это текст о людях, которые живут, страдают, играют, о чем— то мечтают. Мне показалось, что кто—то не смог увидеть этого более широкого смысла, скрытого в тексте. Желаю новому читателю добраться хотя бы до 30—й части и прочувствовать эти смыслы непредвзято. Надеюсь, что Вам удастся извлечь те приятные моменты, ради которых мы и берём в руки книгу.
15 ноября 2017 13:22
Оценка: 4
Тяжёлый перевод, трудно читать, а тем более понять эгоистичные поступки героя.
20 октября 2017 13:47
Оценка: 3
Эта серия считается великой. Птсать на неë мелкий отзыв будет скотством. Постараюсь без явных спойлеров.
   Начало довольно странное. Странная обстановка вокруг (хотя, может, в Корее и правда так), странный гг ( он вроде и предусмотрительный, но и наивный одновременно).
   Интересные приоритеты. Очень долго готовиться к первому входу в игру, а потом экстренно спешить и пропускать все системные сообщения...
    Также кажется, что до входа в игру и после... Писали совершенно разные люди, язык стал резко и заметно хуже. Впрочем, базовая логика тоже не очень-то хороша.
    И с каких то пор все мирные профы вроде художников, скульпторов и прочих считаются бесполезными. Видимо корейские клан-лидеры и правители/аристократы, не украшают свои влпдения, а, так же как и главный герой, фармят 24/7.
Еще в игровом мире существуют дебильные ограничения.
   Мне это произведение не понравилось, и я искренне не понимают все эти восторженные отзывы.
3 мая 2017 03:14
Оценка: 3
В принципе, тут все все уже сказали, восторженных комментаторов я искренне не понимаю. Причины все изложены.
Я честно старался читать, но не смог. Это не литература ни в коем разе.
23 марта 2017 20:34
Оценка: 10
Просто легендарная книга. Спасибо автору и переводчикам
12 декабря 2016 02:50
Просто запредельное фуфло .. Невыносимо читать .
16 августа 2016 13:06
Оценка: 1
Как ЭТО можно читать и осмысливать? ЭТО - насилие над сознанием. Я люблю жанр ЛитРПГ и готов многое прощать адекватным авторам, но ЭТО за пределами даже христианского всепрощения. И шняга на счет корейского менталитета за отмазку не катит.
1 мая 2016 11:42
Книга  в целом не плохая,  Но  это реально корейский задрот, которого охота убить с особой  жестокостью. Причём вся серия про Вида. Самоё большое спасибо переводчикам,  которые перевели ЛП и не сошли с ума от этого корейского бреда. Я
30 апреля 2016 21:10
Оценка: 8
Нудновато...
17 декабря 2015 19:48
Оторвано от жизни, очень грустно что автор не знаком с миром ММО игр так как его герой.
Я даже устанавливать не стал бы такой отстой. Какой смысл играть если игра так близка к реалу? Игра должна быть игрой, а переносить в вирт реал, видимо плохую травку продали.
Написано не плохо, но местами нудновато, еще и флешбеки, В КНИГЕ флешбэкиIt is surprised! Точно трава плохая была...
ГГ то показывает удивительные способности к проницательности, то тупит безбожно, что для Корейского произведения весьма характерно. У них принято что любой может затупить в элементарной ситуации.
15 декабря 2015 13:50
Оценка: 8
нудно, но неплохо
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • На странице: