И Картер был уполномочен наносить им удары, обозначающие действия и слова Арчи, примерно так же, как барабанная дробь в цирковом оркестре сопровождает номера воздушных акробатов или фокусников. Он ударял по столу, чтобы, например, подтолкнуть к ответу того, кто в очередной раз стоит напуганный перед всеми и дрожит, или чтобы заострить внимание на очередном заявлении Арчи.

  Арчи потребовал всеобщего внимания, чтобы все снова сосредоточились только на нем. Картер замер в ожидании.

  - У меня есть известие, - начал Арчи. - О том, что визит епископа в «Тринити»,  отменен.

  Картер уронил молоток.

  Арчи с презрением посмотрел на Картера, ожидая, когда тот его поднимет, и затем заговорил снова.

  - И это значит, что у нас не будет ни одного свободного от учёбы дня - отменяется.

  Короткие вздохи пробежались по сидящим в комнате, и кто-то прошептал: «Вот, дерьмо».

  Холодные и беспощадные глаза Арчи зарыскали по комнате, чтобы прояснить оценку принесённой им вести.

  Оби посмотрел на Арчи, спрашивая взглядом, что он так ищет глазами. Он знал Превеликого Арчи Костелло достаточно глубоко, чтобы понять, что где-то что-то не так.

  Казалось, что рука Картера приклеилась к ручке молотка, и кровь подступила к его коже, окрасив его лицо.

  - Но это также означает, что… произошло… кое-что ещё, - Арчи затягивал слова, произносил их медленно и всё время изучая глазами аудиторию, глядя на всех так, словно никогда прежде он никого из них не видел.

  Оби озадаченно нахмурился, и был рад тому, что стоит в тени, и его фактически невидно.

  Но Арчи видел всё, и его глаза теперь были на Оби:

  - Ты что-то об этом думаешь, Оби?

  Оби смущённо пожал плечами.

  - Я не знаю.

  - Баунтинг?

  Баунтинг чуть не подпрыгнул от удивления, будто кто-то сильно ущипнул его. Хотя для него такие встречи были привычным делом, он почувствовал себя некомфортно, потому что в этом же помещении присутствовал ещё и Оби, а он лишь следил за беседой Арчи с Табсом Каспером, но тут он услышал голос Оби, и в нём всё съёжилось в комок. Оби конечно не ответил бы на этот вопрос Арчи так обычно, если бы он подозревал, что кто-то из напавших на него и его девушку находится в этом же помещении.

  - Я также ничего не знаю, - сказал Баунтинг.

  - Картер?

  Кровь запульсировала в висках у Картера, но он старался держать себя в руках.

  - Ты меня спрашиваешь? - начал он, внося в голос должную дозу презрения, словно для него это не имело никакого значения.

  Но как бы не так. Он боялся, что Арчи во всеуслышание объявит, что кто-то предупредил Лайна об акции, назначенной на визит епископа.

  Когда глаза Арчи снова пробежались по сидящим в помещении, то установилась мёртвая тишина. Равнодушные взгляды не говорили ни о чём, и не выдавали никаких тайн. «Его глаза задержались на мне больше, чем на ком-либо еще», - подумал Картер, он знал тайну этого «кое-что ещё». И он почувствовал облегчение, когда услышал слова Баунтинга, прервавшие исследование Арчи.

  - Разве нельзя устроить такой прогул в другой день? - спросил Баунтинг. - все вместе уходят… в десять. - Он чуть было не сказал «на хрен», что принесло бы ему новые неприятности. - У нас есть, чем заняться.

  - Проект отменён, - категорически сказал Арчи. - Без епископа, такой прогул лишён смысла.

  Картер не знал, что ему делать с этим проклятым молотком. Собирался ли Арчи заканчивать встречу?

  - Кто-нибудь ещё что-то знает? - спросил Арчи, но это уже не звучало воинственно, казалось, что его искренне интересовал возможный ответ.

Ответа не последовало. Каждому просто хотелось уйти отсюда - поскорей.

  Арчи взглянул на Картера.

  - Картер - молоток, - напомнил Арчи. - Встреча закончена.

  Молоток опустился на стол так, словно в древесину вонзился толстый гвоздь.

  Хотя он и ненавидел запах этого заглушенного помещения, провонявшегося потом, прелыми носками и кроссовками, Арчи задержался здесь после того, как все уже ушли.

  Сверить возможное.

  Он не собирался хоть как-то повлиять на конфликт между Оби и Баунтингом, и в этом не было необходимости. Он хорошо знал Оби и почти читал его мысли. И выражение его лица, словно карта, подробно выдавала всё, что было у него на уме. Арчи видел ошеломленного и обескураженного Оби, очевидно, всё ещё не пришедшего в себя после того, что с ним произошло прошлым вечером, но он никого не подозревал, не собирался ни с кем выяснять никаких отношений. Оби лишь смотрел на всех сидящих, вообще не цепляясь за Баунтинга глазами. Арчи мог держать пари, что Оби не знал, кто напал на него и его девушку в машине.

  Но для Арчи даже более чем очевидно было другое. И его это вполне удовлетворило.

  Предателем, конечно, был Картер. Картер, который изначально не показал никакого энтузиазма к визиту епископа. Картер, который очевидно ненавидел свою роль держателя молотка. Картер, который всё собрание просидел, будто в трансе, пропуская реплики Арчи с ударами молотка. Вдобавок ещё он его и уронил. Картер, на лице которого зажглась вина, словно красный сигнал светофора. Цвет крови. Картер, который остался не у дел без его идиотского бокса и футбола. Силач Картер, в котором внезапно заговорила совесть. С момента начала собрания Арчи наблюдал за бегающими глазами Картера, за его бледным лицом, силач превратился в медузу, в смятую шляпу.

  Предателем был Картер.

  Хотя доказательств у него не было - сомнения прочь. Но Арчи нужны были доказательства.

  Он стоял в спёртом, противном воздухе заглушенной комнаты и думал:

  «Бедный Картер…»

  Жизнь Картера никогда больше не будет такой, как прежде.

 ---***---

  Лауры не было дома.

  Или возможно она не открывала дверь, также как и не отвечала на телефонные звонки.

  Он снова нажал на кнопку и вслушался в слабое эхо звонка, которое звоном отдавалось от стен где-то внутри этого дома. Но других звуков за дверью не было, ни какого шевеления или шагов. Так или иначе, дом казался пустым. Присутствие Лауры для него всегда было ярким и сильно ощутимым. Ею полнился воздух, возбуждая все его чувства. Теперь: ничего. У входа в дом «Фольксвагена» её матери также не было.

  Он пнул ногою дверь и уже не ждал ответа, но ему было нужно хоть что-то сделать.

  Проклятье. Ему, во что бы то ни было, нужно было её увидеть. Переполненность виной, одиночеством и тоской брала его за горло. Его затравили разного рода мысли, кружась вокруг, словно снежинки вокруг крошечных людей в стеклянном шаре у него на камине.

  Он повернулся и спустился с крыльца. Он почувствовал себя так, словно он отступал, понеся серьёзные потери в перестрелке. Он побрёл к своей машине. Игривость и веселье весеннего дня раздражали его. Сверкающее солнце, дуновение армата сирени и весь этот пустой бред.

  За этот день он уже второй раз побывал у неё дома. В первый раз он приехал сюда сразу после уроков, не найдя ответа он поехал к её школе. Там никого не было. Заглянув через дверь главного входа, он увидел уборщицу, отдирающую шваброй коридор. В этой школе он был посторонним. Возвращаясь к машине, он понял, как мало он знал о её жизни, о её буднях. Иногда она могла рассказать ему о своих подружках. С двумя из них он был знаком, но в его памяти их лица были смазаны, и к тому же он не помнил, кто из них Дебби, а кто Донна.

  Его подбородок покоился на рулевом колесе, и он печально смотрел на дом Лауры. Его ожидание показалось ему безнадежным: дом был пуст, внутри не было никого.

  Его сознание переключилось на встречу «Виджилса» и на очередное странное представление Арчи. В обычной ситуации он мог взвесить и рассчитать каждый шаг Арчи. Но теперь он не смог на нём сконцентрироваться. Лаура и его мучения преобладали над всем остальным.