Сны мертвой девушки из Версуа 16+

Писатель:
Страниц: 50
Символов: 327405
В избранное добавлена 3 раза
Прочитали: 6
Хотят прочитать: 7
Читает сейчас: 1
ID: 160751
Язык книги: Русский
Оригинальный язык книги: Русский
Книга закончена
Создана 27 марта 2013 18:14
Опубликована 27 марта 2013 18:14
Нет доступа к чтению
Нет доступа к скачиванию

Оценка

7.50 / 10

2 2 0
Ваша оценка книги:
Ваш статус прочтения

Ален даже и не мечтал выбраться из дождливой и промозглой Москвы и уже сегодня очутиться в солнечной Швейцарии. Бывшая возлюбленная Соня умоляла приехать и помочь найти подругу Ольгу, исчезнувшую при загадочных обстоятельствах… Лорен смирилась с мыслью, что никогда больше не увидит свою погибшую дочь, пока однажды утром на пороге ее дома не объявилась русская девушка, как две капли воды похожая на Шарлотту… Шарлотте снились удивительные сны. Прекрасные рыцари, средневековые замки, кусты изумительно красивых роз и незнакомец со странным лицом, который, как подсказывало ей собственное подсознание, сыграет решающую роль в ее будущем…

Натулечка
26 марта 2020 03:20
Оценка: 5
Есть книги, о которых забудешь уже через пару дней после прочтения. Эта из их числа. Откровенно говоря, я даже не знаю, что писать в отзыве. Меня не тронул сюжет, нет ни одной цитаты, которой хочется поделиться, нет ни одного понравившегося героя. В отличие от истории глупышки Ольги в истории погибшей девушки Шарлотты что-то есть, но мне совершенно не понравилось как это все обыграно.
Мистическая составляющая неплохо вписывается в происходящее (хотя вопросы к тому, где была найдена тетрадь, у меня никуда не исчезли), но мне все же хотелось каких-то объяснений снам, призракам. Получилось же, что такая важная линия в книге была, но когда расследование закончилось, мы просто встали и ушли, закрыв дверь, оставив все за ней. То ли все это было, а то ли не было.
История рассказана Аленом Муар-Петрухиным. Ему около тридцати лет, однако по манере рассказывать складывается ощущение, что ему лет много больше.  "Юноша" периодически пытался иронизировать, хохмить, но выходило это как-то неестественно, натужно. Бесконечные "итак" мне мозолили глаза.
В самом начале книги я вспомнила Донцову. Есть что-то похожее, я даже не могу сказать, что именно.
Временами казалось, что автор пытается вместить в одно предложение все и сразу.
Для прощальной сцены я затащил ее в гигантскую ванну нашего дома с петушком на флюгере, поскольку мама с Ольгой отбыли на выходные в подмосковный пансионат.
Одна дверь отсюда вела на кухню, где хозяйничал мой ночной ангел, другая – в коридорчик с туалетом и ванной, которые я не преминул посетить, оценив широкий ассортимент всевозможных шампуней и лосьонов хозяйки.
В общем, язык мне тоже не понравился.
Ну и опять к корректорам. Я по-прежнему хочу, чтобы в изданных книгах все было грамотно. Правила написания не с наречиями не так сложны, но некоторым их точно не мешает повторить.
Меня не удивляло, что я живу не понятно где…
Не советую, не рекомендую. Пустая трата времени. Знакомство с автором закончила.
Литвызов 2020