Изменить стиль страницы

«Хочет побыстрее избавиться от меня», — подумала Эраб, сочувствуя девочке, неприязнь которой к тетке была очевидной, но явно не разделяемой самим Люсьеном Манне.

Эраб не смотрела на него, когда шла рядом через холл. Затем он остановился, спокойно ожидая, когда она запрыгнет в свой «мини-мок» и задним ходом с затруднением протиснется мимо красной спортивной машины Сандры Дарк. Эраб ругнулась про себя, осуждая такую невнимательность к другим. Наконец, аккуратно выехав, девушка подняла руку в салюте, прощаясь с мистером Манне, и как раз в этот момент к нему подошла Сандра. В спокойном и неподвижном вечернем воздухе ее громкий голос ясно донесся до Эраб:

— Дорогой, ты думаешь, это подходящая подруга для Хилари? Выглядит она отвратительно!

Ответ Люсьена Эраб не услышала, сильно нажав на педаль газа, после чего «мини-мок» рванул вниз по узкой дороге, унося ее прочь отсюда, к отелю.

Арабелла направилась прямо к себе в комнату. Встав перед зеркалом, она внимательно оглядела себя, укладывая волосы то так, то этак, пытаясь прикинуть, как она будет выглядеть лучше. Одежда ее, Эраб готова была себе в этом признаться, действительно была позорной. Девушка вспомнила, как ее мать не раз говорила: «Поношенные вещи — это одно, но не может быть никаких извинений, если они еще и грязные». Мама, наверное, сказала бы, что реакция Люсьена на ее внешний вид — полностью ее собственная вина, и была бы совершенно права. Это, однако, не уменьшило обиды, сжимающей желудок, и ярости, охватившей ее от последней ремарки Сандры Дарк.

Раздался стук в дверь, затем в комнату ворвалась Джил и, отдуваясь от жары, бросилась на кровать.

— Где ты была, милая? Я начала думать, что тебя действительно похитили!

Эраб нахмурилась своему отражению в зеркале.

— Я кое с кем познакомилась, и они пригласили меня на чай.

— До такого времени?

Арабелла рассеянно кивнула:

— Я сожалею, если вы беспокоились. Джил успокаивающе улыбнулась.

— Полагаю, я просто чувствую ответственность за тебя, — заметила она. — Как замужняя леди за невинного ребенка! В чем ты собираешься идти на ужин? Сегодня в отеле показывают фильм, и мне сказали, что весь Малинди будет здесь.

Эраб повернулась, глаза ее сияли.

— Тогда давай разоденемся, Джил, и покажем им всем шоу! Я надену золотое платье, а ты иди в ярко-красном.

— Хорошо, милая, я согласна. Но нам лучше поторопиться, если мы не хотим укоротить наш ужин. Ты пойдешь в душ?

Эраб не потребовалось много времени, чтобы принять душ и переодеться, и уже через несколько минут девушки спускались вниз по красивой белой лестнице во внутренний дворик. Два француза, проводившие в отеле отпуск, присвистнули, завидев их, и поспешили подойти.

— Мы так скучали! — живо заявил один из них. — Вы пришли нас спасти?

— Нет, — ответила Джил.

— Mais si [3], — сказал другой, заметив обручальное кольцо на пальчике Джил. — Я тоже женат, и все-таки мы можем развлечься, пока эти двое строят глазки друг другу. Мое имя Жан-Пьер Дюфэ, a mon ami [4]— Жак Бойе.

Джил медленно улыбнулась, разглаживая красную юбку.

— Я Джил Хендерсон, — представилась она. — А это Арабелла Барнетт.

Эраб обнаружила себя в теплых объятиях красавца Жака и попыталась не возражать, когда он взял ее под руку, забыв об изматывающем вечернем зное. Трудно было устоять против его веселости, а когда француз, смеясь, провел ее в столовую, придержал для нее стул, удобнее усаживая за столиком, девушка почувствовала, что ее настроение улучшилось, и начала получать удовольствие от вечера, выбросив из головы презрительное отношение к ней Люсьена.

Но это продолжалось недолго. Первое блюдо только унесли, и они ждали заказанного карри, когда Джил слегка подтолкнула Эраб локтем и прошептала:

— Посмотри!

Арабелла взглянула через плечо туда, куда указывала Джил. В дверь ресторана входили Люсьен Манне и Сандра Дарк. Постояв немного, пара двинулась за официантом к своему столику. Эраб лишь мельком заметила, что Сандра одета в кремовое шелковое платье, Люсьен задержал ее взгляд дольше. В вечернем костюме он казался выше, а его мрачная красота производила еще большее впечатление. Все мужчины в зале бледнели на его фоне.

— Это Люсьен Манне, — сообщила она Джил, безмерно ее удивив.

— Люсьен Манне? Тот, что появляется в интеллектуальных программах на телевидении и рассказывает о древних цивилизациях? Кто он? Не просто же археолог!

— Я не знаю, — призналась Эраб.

— А кто эта особа рядом с ним? — продолжила расспросы Джил, любуясь экзотической парой, занимающей свои места.

— Сандра Дарк, — сухо удовлетворила ее любопытство Эраб. — Его сестра была замужем за ее братом.

Взгляд Джил переместился на лицо Эраб.

— А ты многое о них знаешь!

— Сегодня я свела дружбу с их племянницей, — призналась Эраб. — Ты, вероятно, познакомишься с ней, потому что она хочет прийти посмотреть как-нибудь на нашу работу. Очень милая девочка!

— Ты говоришь так, будто ее дядя совсем не милый, — заметила Джил.

— Он — нет! Он самый невоспитанный грубиян, какого я только когда-либо встречала! Он считает, что женщине нечего больше делать, как только доставлять удовольствие мужчине! — горько добавила она.

— Мисс Барнетт!

Эраб вздрогнула, уронила вилку и подавилась. Тяжелая рука опустилась ей на спину, лишая остатков дыхания.

— Как вы посмели? — выдохнула она наконец. — Так подкрасться ко мне…

Насмешливые глаза Люсьена вызвали прилив крови к ее щекам.

— Поначалу я вовсе не был уверен, что это вы, — заявил он. — Красивое оперение делает птицу еще более восхитительной. Почистили перышки, Эраб? — Люсьен оглядел девушку с головы до ног и, не беспокоясь о ее смущении, пристально рассмотрел облегающий корсаж, тонкую талию и длинную, расширяющуюся книзу юбку. — Очень красиво! — Он поднял салфетку, упавшую на пол, и вернул ее ей на колени. — Я подошел узнать, Можем ли мы с Хилари прийти завтра посмотреть на вашу работу? Так вы не возражаете?

Эраб покачала головой, не в состоянии говорить, но Джил не имела таких затруднений. Глядя на Люсьена откровенно восхищенными глазами, она ответила:

— Мы будем в полном восторге, мистер Манне. Приходите в любое время!

Глава 3

Ночью шел дождь. Утром вся группа ждала волшебного часа полудня, когда станет известно, подует бриз или нет. Джил предпочла искупаться, и попыталась уговорить Эраб присоединиться к ней.

— Одни неприятности, когда ты одна уезжаешь, — укорила она ее. — Кроме того, мне нужно проверить этих новых твоих друзей. И я думаю, кто-то должен объяснить тебе местную ситуацию.

— Объясни мне это сейчас, — предложила Эраб, устраиваясь на одном из шезлонгов под зонтиком отельного пляжа.

— Ладно. Только не подумай, что я злословлю ради собственного удовольствия. Я люблю тебя, милая, и не хочу смотреть, как тебе причиняют боль…

— За это ты можешь не опасаться! — заверила ее Эраб.

— Нет? Тогда позволь тебе сказать, что он самый красивый образец мужественности, какой я когда-либо видела! Что с тобой такое, если ты этого не видишь?

— Я невосприимчива — у меня иммунитет! — заявила Арабелла.

Джил долго и задумчиво смотрела на нее.

— Как достигла? Эраб пожала плечами:

— Он мне не понравился. Слишком много мнит о себе и о других судит по таким же меркам. Думаю, он вполне достоин Сандры Дарк!

— Так и говорят, — согласилась Джил. — Фактически, я слышала, он уже ее.

Эраб внезапно почувствовала, как внутри у нее все сжалось, и была этим раздражена. Она более чем искренне говорила, что ей не понравился Люсьен Манне, и знала, что тоже ему не понравилась. Не зря же он назвал ее уличным мальчишкой, осуждая ее одежду, как будто она была для него такой же племянницей, как и Хилари! Почти такого же возраста! И почему-то для нее это было важно. Но она взрослая! И занимается самой эффектной, волшебной работой в мире, а он заставляет ее чувствовать себя безответственным подростком, не имеющим права конкурировать со старшими и лучшими… такими, как Сандра Дарк! Глаза девушки злобно сверкнули, когда она подумала об этой особе.

вернуться

3

Да, разумеется (фр.).

вернуться

4

Мой друг (фр.).