— Понятия не имею, но есть только один способ это выяснить. — Пайк изобразил, что набирает номер.
— Да, да…
Пока Ноэль искал телефон, Пайк подошел к Кирсти.
— Как успехи? — спросил он. Кирсти пожала плечами.
— Очень трудная игра. Если бы Герман не умер, он бы показал мне, что делать.
— Мне очень жаль Германа. Он стал твоим другом, верно?
— Да.
— Нам лучше сейчас уехать. Тебе уже давно пора спать.
— Я могу закончить игру?
— В другой раз.
— Мы можем взять это с собой?
— Нет.
— Я могла бы играть дома. Герман не будет против, ведь он мертвый.
— Мы все равно не можем просто взять его компьютер.
— Но здесь же мои игры и послание про дядю Чеса.
— Кардиган?
— Да.
— А ты не знаешь, что это может означать? Кардиган?
— Это место. — Кирсти прикусила нижнюю губу и яростно стала крутить мышку.
— Место?
— Да. Мы проходили в школе. Это в Уэльсе, графство такое.
— Я знаю.
Кирсти хмыкнула и пнула что-то ногой.
— Я проиграла, — сказала она. — Ты слишком много говорил.
— Извини. Но… мы возьмем компьютер с собой, договорились? Это будет подарок. Я уверен, что Герман сам бы подарил его тебе.
— Ты только что сказал, что я не могу взять его.
— Я передумал.
— Спасибо. — Кирсти нажала на какие-то кнопки и выключила компьютер.
— Нет, это тебе спасибо. Без твоей помощи мы оказались бы в тупике.
— Как в игре?
— Это гораздо больше похоже на настоящую жизнь, милая.
Тут вошел Ноэль.
— Я все уладил, — сообщил он. — Миссис Уэллер возьмет Кирсти к себе.
— Отлично. — Пайк начал отключать компьютер под руководством Кирсти.
— И посмотри, что я нашел рядом с телефоном. — Ноэль помахал ключами от машины перед лицом Пайка.
— Что это?
— Ключи от машины Чеса. Она должна быть припаркована где-то рядом, Ее будет нетрудно найти. А ты поедешь в своей следом за мной к отцу.
— Договорились.
Они нашли коробку для компьютера и упаковали его.
Уходя, они бросили последний взгляд на беднягу Германа, сидящего на стуле с тряпкой на голове и с ручкой, торчащей из уха.
— Забавный чувак, — заметил Ноэль.
— В конце концов он оказался крепким орешком, да? — сказал Пайк. — Проделать все это на компьютере в таком ужасном состоянии.
— Это точно. Но почему он так сделал? Понятно, что он очень любил компьютеры и все такое, но зачем столько усилий? Забрался на кресло, включил машину, зашифровал слова… Почему нельзя было просто написать на бумаге, например?
— Не знаю, — ответил Пайк. — Может, он не смог найти ручку.
Глава двадцать первая
Стоило Пайку выйти из машины, как холод тут же стал пробирать его, превращая дыхание в белые облачка пара. Ночь оказалась ясной и морозной, все небо было усыпано звездами. Пайк хмыкнул. Ему очень хотелось в туалет. Он подумал о туалете в доме отца Ноэля, вспомнил разбитый унитаз и сад полный пакетов с дерьмом.
— Ноэль, — обратился к нему Пайк. — Ты иди в дом, а я сдам Кирсти миссис Уэллер. К тому же мне очень нужно в туалет.
— Договорились. Но особо не задерживайся. Я не хочу, чтобы ты крутился вокруг миссис Уэллер.
— Тебе пора повзрослеть, Ноэль, — сказал Пайк. Но про себя признался, что подобные мысли у него мелькали.
— А что с моим компьютером? — принялась хныкать Кирсти, пока Пайк тащил ее к парадной двери миссис Уэллер.
— Он в багажнике, милая, — объяснил Пайк. — Я выну его утром. — Он нажал на звонок и стал ждать.
— А если его украдут?
— Его не украдут. Это же не Лондон. Сейчас очень холодно, и я сейчас описаюсь.
— Но ты сказал…
Тут миссис Уэллер открыла дверь. На ней были старые джинсы и мешковатый хлопковый свитер. Она улыбнулась Пайку.
— Привет, — поздоровался Пайк. — Извините, что так поздно.
— Все в порядке, заходите быстрее, пока совсем не замерзли. Привет, Кирсти.
— У меня теперь есть новый компьютер, мне дал его Герман. Но мистер Пайк не разрешает сейчас в него поиграть.
— Правда? Может, ты поиграешь в него завтра утром? А сейчас мы лучше пойдем спать.
— Герман умер.
— Серьезно? А кто такой Герман? Твой кролик?
— Нет. Я же говорила вам, Герман — мой друг, это его компьютер.
— Хорошо. — Миссис Уэллер повела ее вверх по лестнице, время от времени поддакивая девочке, ясное дело, решив, что это детские фантазии.
— Не возражаете, если я воспользуюсь вашим туалетом? — крикнул ей вслед Пайк. — Вы же знаете, на что похож туалет у отца Ноэля…
Ноэль проверил, как следует ли закрыта машина, и неторопливо пошел к дому. Он не стал звонить в дверь, просто опять решил зайти со двора. Внутри горел свет, но это ничего не значило, отец мог спать, бодрствовать, быть вдрызг пьяным или уйти в бар… По крайней мере, было включено отопление. Он чувствовал, что в доме тепло, а это большой плюс. Отец обычно кричал, что не может позволить себе отапливать дом, и все время отключал отопление.
Ноэль быстро прошел через грязную кухню, стараясь не дышать, и очутился в гостиной.
И тут он остановился:
— Ни хрена себе!
Здесь сидел Терри Наджент вместе с каким-то высоким худощавым типом. У худощавого на щеке красовалось огромное бордовое родимое пятно. Эти двое сидели на диване по обе стороны от отца, который выглядел довольно жалко: бледный, избитый, полуживой. Его нос был разбит, и всю верхнюю губу покрывала спекшаяся кровь.
Увидев Ноэля, Терри встал. Он напоминал бетонную глыбу. На нем были все те же шорты и футболка, что и вчера — в такую-то погоду и в футболке? — и вязаная синяя шапочка.
— Здравствуй, Ноэль, — сказал он. — Заходи. Присоединяйся к нашей дружной компании.
— Привет, — ответил Ноэль. — Что ты здесь делаешь, Терри?
— Ты знаешь, что я здесь делаю. Я ищу твоего брата. И что же? Этот старый хрыч говорит, что он не знает, где его сын.
Ноэль посмотрел на отца, который в это время поднял глаза и печально смотрел на него.
— Все нормально, пап?
Отец посмотрел вниз, ничего не сказав.
— Конечно нормально.
— Пап?..
Терри сделал шаг по направлению к Ноэлю:
— Не волнуйся за него.
— Терри. — Ноэль почувствовал себя смертельно уставшим. — Чего тебе надо?
— Что-то происходит, Ноэль. И ты расскажешь мне, что именно.
Ноэль инстинктивно стал отходить назад, но Терри продолжал наступать, пока не прижал его к стене. Терри оказался почти на дюйм ниже ростом, но это не делало его менее опасным, отнюдь.
— Чес мертв, — сказал Ноэль, его голос звучал тихо и сдавленно.
— Я не верю тебе. — От Терри воняло. Шея его была покрыта пятнами.
— Это правда. Была драка.
— Ну, брось, Ноэль. Я не дурак.
У Терри на лбу красовался огромный багровый кровоподтек с нагноением в центре, похожим на прорвавшийся нарыв. Глаза Ноэля оказались как раз на этом уровне. Бишоп подумал: бедный малый, кому достался этакий смачный удар.
— Так ты хочешь, чтобы я все рассказал, или нет?
— Что ж, валяй. Давай послушаем.
Так Ноэль начал рассказывать, поначалу смущаясь, но через некоторое время ему стало казаться, что это говорит кто-то другой, а он просто слушает голос, рассказывающий историю о Чесе, как тот захотел обокрасть старого знакомого по имени Паттерсон, как он пришел к Пайку, а потом сменил тактику и обворовал его. Это была история о двадцати пяти тысячах фунтов, о Германе-Хермане и Терри Надженте в том числе, и она закончилась тем, что Чес был убит.
Когда все было рассказано, Терри принялся спокойно обдумывать что-то, а Ноэль увидел, что отец весь сжался на диване. Старик плакал. Он-то ему поверил.
Чес всегда был его любимчиком.
— Нет. Я не верю этому, — наконец сказал Терри.
— Что ты имеешь в виду? Чему ты не веришь? — спросил Ноэль. — Почему нет?
— Ты прячешь его, — резко ответил Терри. — Ты покрываешь его.