Вверху над миром

Писатель:
Страниц: 38
Символов: 248816
В избранное добавлена 7 раз
Прочитали: 2
Хотят прочитать: 10
ID: 160050
Язык книги: Русский
Оригинальный язык книги: Английский
Год печати: 2007
Издательство: Kolonna Publications, Митин Журнал
Город печати: Тверь
Создана 23 марта 2013 06:40
Опубликована 23 марта 2013 07:12

Оценка

6.00 / 10

1 1 0
Ваша оценка книги:
Ваш статус прочтения

Доктор Тейлор Слейд и его молодая жена отправляются в Панаму, чтобы развеять скуку. Случайная встреча меняет не только их планы, но и судьбу: шаг за шагом они все глубже погружаются в трясину зловещих галлюцинаций. Впервые в русском переводе — последний роман знаменитого американского прозаика Пола Боулза, шедевр эпохи психоделических экспериментов.

Когда я писал «Вверху над миром», я курил гашиш, а потом уходил на целый день в лес с ручкой и блокнотом. Название романа — это строка из детской песенки, следующая фраза которой, «So high», в 60-е годы приобрела второе, наркотическое значение. Если меня спрашивают, какой из моих романов мне нравится больше всего, я всегда отвечаю: «Вверху над миром», потому что мне удалось сказать все, что я хотел, столь ясно и лаконично.

Пол Боулз

В романе «Под покровом небес» Боулз рассказывает о постепенном разрушении психики двух американских туристов в Северной Африке. В своем четвертом романе «Вверху над миром» он вновь обращается к той же теме, только декорации другие — Центральная Америка. Его герои — средние американцы, наивно полагающие, что деньги и здравый смысл защитят их от любых невзгод. Боулз великолепно умеет нагнетать напряжение, так что сочетание мелких, кажущихся невинными деталей завершается, в конце концов, воплем ужаса. В садах, которые рисует Боулз, неизменно прячется стервятник, поджидающий жертву.

The New York Times

NastyaLeto
27 августа 2015 07:48
Оценка: 6
Сквозь текст пришлось пробираться медленно и томительно.  Надежда прочесть быстро исчезла практически сразу. Отсутствие местами логической связи между предложениями, запутанность сюжетных моментов, разрозненные мысли тут и там - все это наводило на мысль, что вообще происходит. И вот только в финале нашлось объяснение всей этой неразберихе. Ничем хорошим книга не закончилась.