Изменить стиль страницы

— Неужели она стала еще фанатичней, чем до своего ухода? — спросила я.

— Да, вроде бы, — ответил он.

— Мне нужно спасти Прайда и пересадить его за другой стол, а затем поговорим с «человеком-слугой». — На последних двух словах я немного неуклюже изобразила воздушные кавычки, потому что в одной руке все еще был зажат телефон.

— Отправляйся спасать своего телохранителя, а потом я провожу тебя в комнату к нашему бизнесмену.

Я даже не стала возражать Дольфу, говоря, что мне не нужно, чтобы он прикрывал мою спину. Даже, несмотря на мою репутацию, люди то и дело на меня нападали, но дважды бы подумали, если бы позади меня был мужчина с габаритами вроде Дольфа. Я могла ненавидеть это сколько угодно, но от этого факт не перестанет быть фактом.

Я пошла выручать своего тигра. Лицо Прайда потемнело под нежно-золотым загаром. Его плечи, предплечья, руки застыли в напряжении, сдерживая гнев. Тамми пыталась завербовать меня в ряды святых ведьм, когда только пришла в РГРСС; я ходила в епископальную церковь, и, следовательно, была христианкой. Прайд не был — как и ни один из золотых тигров; все они были последователями пантеистической религии, возникшей в Китае за столетия до того, как Иисус Христос стал проблеском надежды в очах Создателя. Их религия развивалась веками, проходя через разные страны, ее последователи вынужденно скрывали то, что не все они были вырезаны в правление Первого Императора Китая во II веке до н.э., с 259 по 210 годы. Но золотые тигры были фанатично преданы своей вере; они не считали ее второсортной по сравнению с быстро развивающейся религией, которая начиналась как иудейская крамольная секта.

Я уже почти подошла к нему, когда мне дорогу преградила Арнет и прошипела:

— Еще один твой дружок?

— Ни дружок, ни любовник — просто телохранитель.

— Поклянись, — сказала она, скрестив руки на маленькой аккуратной груди. Мне такое никогда не удавалось, моя грудь была слишком большая. Мне бы пришлось ее приподнимать.

— Клянусь, — ответила я.

Она улыбнулась:

— Тогда я спасу его от Святоши.

Я не сразу сообразила, что «Святоша» — это прозвище Тамми. Арнет повернула к ним; юбка от ее костюма была так коротка, что сверкала задница, и так как она была худенькой, у нее имелась неплохая фигурка. Она была слегка накрашена, со вкусом — очень постаралась. И все это старание она вложила в прикосновение к плечу Прайда, в улыбку, обращенную к нему и Тамми. Она подняла его и препроводила к своему столу. Прайд бросил на меня взгляд через комнату, и я едва заметно кивнула; он кивнул в ответ и позволил Арнет усадить себя на ее стул.

Он был спасен от вербовочной атаки Тамми. К тому же он был в курсе моих отношений с Арнет и был готов настолько, насколько я его подготовила.

Зебровски изо всех сил притворялся, что пытается шокировать Клодию, но когда я подошла узнать, как у них там дела, то увидела, как он показывает фотографии своих детей на iPhone, совершенно не пошлые. Он прикидывался жутким развратником, а на самом деле был одним из самых счастливых, посвятивших себя без остатка семье мужчин, каких я только знала.

Кэти, его миниатюрная и обожаемая жена, однажды сказала мне на барбекю у них дома, что считает его эксцентричный флирт способом выпустить пар. В их первую встречу он точно так же флиртовал со всеми; она подумала, что не нравится ему, потому что была единственной девушкой, с которой он не флиртовал.

Дольф заслал двух копов в допросную перед нами. Они заняли свои места по углам комнаты. Дольф представил:

— Мистер Вайскопф, это — маршал Блейк.

Вайскопф улыбнулся, это выглядело очень искренне, будто он действительно рад меня видеть.

— Маршал Блейк, Анита, я не ожидал встретиться с вами вот так, в комнате для допросов.

Мой Мастер и я очень расстроены, что все сложилось именно так.

Я протянула ему руку через стол, перед тем как присесть. Он замялся, а затем принял ее почти на автомате; большинство людей так и сделают, даже вампиры — а он не был вампиром.

Его рука ощущалась в моей совершенно обычной — теплая, живая… человеческая. Я могла бы вложить немного силы в прикосновение, но им это могло быть воспринято как оскорбление, так что я проследила за собой.

— Что сложилось именно так, мистер Вайскопф? — спросила я, присаживаясь. Дольф придвинул мне стул, чего бы мне не хотелось, потому что до сих пор мы не синхронизировали это с ним. Я опустилась на стул слишком рано — как обычно — и получила под коленки, и это было немного больно. В конце концов, Дольф, как и большинство моих мужчин, настаивавших на всей этой херне со стульями, был достаточно сильным, так что попросту задвинул меня на место.

Дольф остался стоять рядом, нависая надо мной и мужчиной. Он старался быть пугающим и если вы до этого не имели дело с кем-то такого же размера, обычно это срабатывало.

Вайскопф медленно поднял взгляд вверх, словно оглядывая Дольфа от кончиков пальцев ног до макушки, а затем перевел взгляд на меня. Он улыбнулся, руки по-прежнему барабанили по столу.

— Мой Мастер не одобряет насилия, совершенного во имя нашей цели.

— И что за цель? — поинтересовалась я, недоумевая, как этот ненормальный человек узнал про Бенджамина из допроса вампира Барни, но давно уже научилась никогда не недооценивать сумасшествие. Сумасшествие не означает отсутствие ума. Некоторые душевнобольные были невероятно умны. Иногда я задумывалась, нужен ли был определенный уровень интеллекта, чтобы сойти с ума.

Он улыбнулся мне, его карие глаза наполнились участием:

— Сейчас, Анита… я могу называть вас Анита?

— Только если вы скажете мне свое имя, — вернула я улыбку. Я даже сделала ее душевной. Давным-давно прошли те деньки, когда я не умела лгать.

Его улыбка стала шире:

— Меня зовут мистер Вайскопф, или просто Вайскопф, уже так давно, что я привык.

— Просто Вайскопф? — спросила я.

Он кивнул, улыбаясь.

— Тогда зовите меня Блейк. Фамилия на фамилию.

— Вы думаете, если я дам вам свое имя, вы сможете прогнать его по базам, а найдя меня, выйдете на моего Мастера.

Я пожала плечами:

— Это моя работа — выводить все на чистую воду.

— Нет, — возразил он, улыбка исчезла, — ваша работа истреблять вампиров.

— Только в том случае если они приступили закон.

Он покачал головой и больше не улыбался:

— Нет, Анита, в смысле, Блейк, вы убивали вампиров за то, за что обычных людей никогда бы не наказали.

Я кивнула:

— Правила трех преступлений для вампиров очень жесткие.

Он издал грустный смешок:

— Жесткие — это лучшее слово, которое вы смогли подобрать?

— Несправедливые, нечеловечные, чудовищные, варварские. Остановите меня, когда вам что-то из них приглянется.

— Все из перечисленного и больше всего «чудовищные».

Человеческие законы против вампиров чудовищны. Они превращали людей в монстров. Вы стали кошмаром маленьких вампирчиков повсеместно, миз Блейк.

— Маршал Блейк, — поправила я.

Он кивнул:

— Тогда я мистер Вайскопф.

— Я не использовала ваше имя или общественный статус, мистер Вайскопф.

— Нет, предполагаю, что нет. — Казалось, он пытался совладать с собой, разглаживая лацканы черного пиджака. Сейчас я точно видела, что он черный, а не темно-синий. Он попытался улыбнуться мне в ответ, но теперь эта улыбка не коснулась его глаз. Он был зол. Ему не нравилась я и моя работа.

— Мой Мастер и я не верим в принцип «око за око». Мы выступаем за пацифизм, хотя вы предлагаете только насилие.

— Я помогла изменить правила трех преступлений для вампиров. Мелкие деяния в их число больше не входят. Теперь, вампир должен нанести человеку вред, чтобы заработать ордер на ликвидацию.

— Мы высоко ценим ваше засвидетельствование в Вашингтоне, которое стало важным инструментом в модификации закона, Маршал Блейк. Оно дало нам надежду на то, что ЖанКлод будет отличаться от всех, кто был до него.

Дольф прервал его: