Изменить стиль страницы

     — Потому что не простил? — неуверенно спросила она.

     — Нет. Потому что мне надо утвердить свое положение, прежде чем я позволю себе роскошь даже думать о тебе, Кейт.

     — Видимо, то, что случилось со мной, глупо и незначительно в сравнении с другими проблемами, — подавленно сказала Кейт.

     — Нет, черт побери. — Бен откинул волосы со лба. — То, что ты сегодня пришла, очень укрепляет мой моральный дух. Завтра мне назначена встреча, второй раз в жизни приходится устраиваться на работу.

     — Она обязательно пройдет успешно, — заверила Кейт.

     — Должна.

     — Почему?

     Его улыбка потеряла прежнюю спокойную уверенность. За время их разлуки Бен Флетчер стал жестче. Теперь это была улыбка человека, решившегося преодолеть все, что бы ни уготовила ему судьба.

     — Скажу почему, когда одержу верх. Пойди попрощайся с Грифом. — Вдруг Бен ухмыльнулся. — В таком виде ты похожа на арестанта — вот почему я хочу сам благополучно доставить тебя домой.

     — Мне двадцать семь лет, и я добропорядочная гражданка, — с шуточным возмущением сказала Кейт, втайне радуясь по поводу того, что Бен оттаял. — Попытаюсь натянуть тапки.

     Бен наблюдал за ее стараниями и удерживал Грифа, которого эти упражнения глубоко заинтересовали.

     — Ничего у тебя не получится, — сообщил он и протянул ей полиэтиленовый пакет. — Клади их сюда, я донесу тебя до машины.

     Эта процедура так обескуражила их обоих, что к тому моменту, когда Бен водрузил Кейт в «рейндж-ровер», они уже едва дышали. Кейт сжалась, стараясь не выдать, как она потрясена. Бен вез ее молча, как и в тот проклятый вечер, но молчание было совсем иным. Они подъехали к «Веверли Лодж» в полной темноте, на радость Кейт. Вдруг она покаянно воскликнула:

     — Бен! Я забыла позвонить Касси, она, наверное, волнуется.

     — Я ей звонил, пока ты была в душе.

     — Не знаю, что со мной, — с горечью покачала головой она. — Мозги отказываются служить.

     — Может быть, по той же причине, что и мне, — хрипло сказал Бен и взял ее за руки. — Я чертовски хочу тебя, Кейт. Знаешь ли ты, что сегодня со мной сделала? Прилипшая рубашка облегала тебя, как вторая кожа. Я сжимал зубы, грыз ногти, чтобы не повалить тебя на пол прямо на кухне! — Он свирепо поцеловал ее, и рухнули барьеры, и вырвались из плена задавленные чувства. Они сжимали друг друга в объятиях, его руки скользнули под водолазку. Кейт обхватила его за шею и прогнулась в ответ на жгучую ласку. — Я обещал себе, что не сделаю этого, — прохрипел он. — Не сейчас, пока еще нет.

     — Когда же? — отстранившись, воинственно вопросила Кейт. — Только не говори, что ты должен очистить свое имя, как в романах. Жизнь коротка, Бен. Я знаю, что ты ни в чем не виноват, твоя семья знает — чего тебе еще надо? — Она вцепилась ему в волосы, притянула к себе, они яростно обнимались, пока звон часов на церковной башне не вернул их на землю.

     Бен донес ее до порога, открыл дверь и опустил на ковер в прихожей.

     — Я уеду на три дня, — мягко сказал он. — У меня несколько встреч.

     — Что с Грифом?

     — Он будет у Невиллов. Когда вернусь, позвоню.

     — Надеюсь, не то я раскину палатку у твоих дверей.

     Он крепко поцеловал ее.

     — Я не мог поверить своему счастью, когда нашел мокрый, дрожащий комочек, спрятавшийся на моей автостоянке.

     — Ты держался так ужасно холодно!

     — Разве это удивительно после нашей последней стычки? — неумолимо проговорил он, затем снова поцеловал. — Как я уже говорил, Кейт Харкер, я всего лишь человек.

     — Я тоже. — Она теснее прижалась к нему. — И очень хорошо. Удачи тебе. — Она пробормотала что-то неразборчивое, уткнувшись ему в грудь. Бен слегка отстранил ее.

     — Что ты сказала?

     — Скажу, когда вернешься.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

     На следующий день в «Хардакрис» пришла совсем другая, втайне ликующая Кейт. Установив кассы на рабочих местах продавщиц, она поманила Гейл и отвела ее в сторонку.

     — Я понимаю твои проблемы в этом особом случае, но в будущем, пожалуйста, передавай мне, когда кто-то меня спрашивает или оставляет сообщение. Кто бы это ни был. Я ясно выражаюсь?

     Гейл вспыхнула и виновато кивнула, но Кейт беглой улыбкой дала понять, что ничего страшного не произошло, и до конца дня Гейл трудилась изо всех сил, стараясь загладить вину. Или боясь потерять работу, подсказал Кейт здравый смысл.

     Кейт попросила Клэр на этот раз отменить их обычный поход в кино.

     — Конечно, — сказала Клэр, с любопытством поглядывая на Кейт. — Нашла что-то получше?

     Кейт загадочно улыбнулась.

     — Как раз над этим работаю.

     На перерыв Кейт отправилась одна. Зашла в «Перголу», довольно изысканный бар, популярный у молодых бизнесменов, выбрала столик у окна, заказала минеральную воду и салат, раскрыла книгу, принесенную с собой, и приготовилась ждать. Как она и надеялась, вскоре появился Дэн Бомон с толпой приятелей. Кейт уткнулась в книгу. В свою очередь Дэн заметил ее и с готовностью подошел.

     — Совсем одна? — спросил он и осклабился.

     — Приятель подвел, — соврала она с ужимкой. — Привет, Дэн.

     — Давненько не виделись, — сказал Дэн так легко, как будто не было никакой стычки. — Что случилось с Большим Беном? Я думал, вы живете душа в душу.

     Кейт с мастерством великой актрисы улыбнулась.

     — Ты отстал от жизни. Сто лет его не видела. — Кстати, до вчерашней ночи так оно и было.

     Дэн не умел скрывать свои чувства. От этой новости он просиял, пальцем подозвал официанта и велел перенести его ланч на столик Кейт. Как обычно, не спрашивая ее, враждебно отметила Кейт.

     — Ну-ну, вот так сюрприз, — говорил он, вгрызаясь в бутерброд с мясом. — Ты сюда обычно не ходишь.

     — Слишком дорого для меня, — печально пояснила Кейт. — Сегодня меня пригласил приятель, а то бы я осталась на работе. С Клэр, — добавила она.

     Глаза у Дэна блеснули.

     — Кто это Клэр?

     — Коллега — высокая, с белыми волосами. Только ей недолго осталось работать. Она ждет ребенка.

     — Желаю ей успеха, — сказал Дэн и торопливо перевел разговор на бабушку, словно стремясь показать, что их с Кейт кое-что связывает. Они поговорили о миссис Бомон, о погоде, потом Кейт встала.

     — Боюсь, мне пора идти.

     Дэн вскочил. В нем чувствовалась некоторая неуверенность.

     — Слушай, Кейт, я извиняюсь за то, что произошло. Я вел себя по-дурацки. Но ты такая привлекательная дама — ты не можешь осуждать парня за попытку.

     Она снисходительно улыбнулась:

     — Забудем, ладно?

     Он просиял.

     — Кейт, ты замечательная девушка. Давай вместе поужинаем! — Он льстиво улыбнулся. — Скажи «да»!

     Кейт сделала вид, что обдумывает предложение, потом взглянула на него из-под ресниц.

     — Можно. Но с условием: никаких грубостей.

     Дэн энергично затряс головой.

     — Я буду пай-мальчиком. Честное скаутское!

     — Только не говори, что ты был бойскаутом, Дэн Бомон, — фыркнула она, и он шумно расхохотался.

     — Я? Ни в коем случае. Но обещаю не переступать черту.

     Кейт тщательно готовилась к вечеру, и, если бы Дэн Бомон знал ее лучше, огонек в ее глазах должен был бы предупредить его держаться настороже. Она надела любимое терракотовое платье с глубоким вырезом, демонстрирующим загар. Платье застегивалось на мелкие золотые пуговки, нижние она расстегнула чуть выше колен. Надела золотые босоножки без каблука и распустила волосы локонами по плечам.

     Затем она принялась работать над загорелым лицом: оттенила глаза серой тушью, подрумянила щеки, губы накрасила помадой цвета спелого персика. Продев в уши золотые кольца, с удовлетворением взглянула на свое отражение: это опять была Кармен, только чуть менее вызывающая.