– Но для нас это не означает ничего особенного, так?

Бертингас несколько мгновений обдумывал слова Мааса.

– Но я думал… Гражданство, равные с людьми права, отмена запретов - разве это не то, о чем мечтают все инопланетяне?

– Мечты - штука не слишком практичная, сер Бертингас. - Глаза Мааса медленно открылись и закрылись - эквивалент земного пожатия плечами.

– Ну, иногда это так. Но в данном случае, однако…

– Позвольте показать вам пример, иллюстрирующий данный случай. - Маас подвел их к низкому дивану, где сидела старуха-цернианка, лицо которой избороздили глубокие морщины. Руки старухи были сложены на коленях. Если в глазах Мааса играл свет, то ее глаза были невыразительными и тусклыми и походили на черные камешки. - Это Саара. Она тоже с Церны, как и я сам. Когда она была молодой и красивой, она однажды не выполнила какое-то указание надсмотрщика плантации. В качестве наказания он прибег к умеренной форме зерглидерна. Он на три дня отменил ее право носить дымки.

– Дымки? Что это?

– Защита глаз, которую мы, церниане, вынуждены применять на Палаццо или на любой другой планете с нормальным для людей уровнем ультрафиолетового излучения. Через два дня Саара навсегда ослепла.

– Это ужасно. Но она ведь могла…

– Что? Покинуть территорию, к которой привязана запретами? Носить дымки тайно - может быть, ночью? Наложить на себя руки? Выбор был довольно ограниченным.

– Я не могу отрицать существования несправедливости. Однако полное гражданство…

– Я не это хочу сказать, советник. Эта латифундия принадлежит Хайкен Мару, как и многие другие на Палаццо. И по всему Скоплению тоже. Вы можете обещать льготы тем, кто работает на ваш департамент. Пожалуйста. Мы с удовольствием их примем. Но это поможет только незначительной доле процента из числа тех, кто работает на полях. На полях Хайкен Мару. Под управлением надсмотрщиков Хайкен Мару, кому нравится делать такое! - Маас указал на слепую женщину.

– Но существует система правосудия. Можно было подать иск и добиваться справедливости.

– Городское правосудие. Очень далеко. Очень дорого. С отборными юристами Хайкен Мару для защиты надсмотрщика. И если бы Саара проиграла процесс, ночью пришли бы бандиты Хайкен Мару… Не слишком хорошее правосудие.

– Что вы хотите от меня? - спросил Тэд.

Маас отвернулся от старухи и посмотрел Бертингасу в лицо.

– Мы готовы поверить. Мы всегда готовы верить. Молодой человек, как вы полный идей, приходит к нам и говорит о свободе и справедливости. И мы верим. Ненависть не угнездилась в наших сердцах. Мы не закоснели, поэтому мы верим. Но не в этот раз, советник.

– Ну, я бы мог…

– Вы ничего не можете. Это ваше правительство, ваше общество, ваша раса смотрят сквозь пальцы на Хайкен Мару. Вы относитесь к ним снисходительно, потому что не вам приходится с ними сражаться.

– Это не так легко, как вы думаете.

– Нелегко, и никогда не было легко.

– Один я ничего не значу. Хайкен Мару несколько раз пыталась убить меня, потому что я не согласился участвовать в заговоре. Возможно, это делает нас - вас и меня - э-э… братьями.

– Скорее попутчиками.

– Ладно, пусть так. Поэтому я понимаю, что вы чувствуете в отношении Хайкен Мару. Я тоже знаю, как силен этот конгломерат. Один человек или двое никогда не смогут…

– Ваш новый губернатор, Дейдра Салли, - Тэд отметил, что цернианин не сказал «наш губернатор», - по слухам, придерживается старой линии Пакта, когда равенство всех рожденных под звездами было чем-то большим, нежели просто словами. Говорят, что она человек чести…

– Думаю, это так.

– Тогда Хайкен Мару не позволит ей жить слишком долго, правда?

– Ну, это…

– Прочность ее положения вызывает сильные сомнения, советник… Как вы можете убедить поддержать вас? Когда вы сами в бегах и спасаете свою жизнь… И когда само ваше правительство - через несколько недель, в крайнем случае - через несколько месяцев - окажется в руках торгового картеля, который уже держит в своих руках нашу жизнь и смерть. Мы должны быть полными идиотами, чтобы сражаться с этой силой, не так ли?

Тэд внезапно почувствовал себя совершенно разбитым. За эти тридцать шесть часов он устал безмерно. Тяжестью налились руки и ноги. Спертый воздух хижины обжигал ему легкие. Смущение и разочарование затуманивали мозг.

– Итак, моя миссия провалилась. Могу я теперь уйти?

– Я этого не говорил, - возразил Маас. - Мы ждем от вас знака. Чего-то большего, чем красивые слова о справедливости и равенстве.

– Какого знака?

Маас улыбнулся, причем уголки его губ опустились. Он широко распахнул глаза - казалось, они светятся.

– Хайкен Мару ведет активные работы на своем острове-крепости Батавии, это в другом полушарии. Вы когда-нибудь там бывали, советник?

– Однажды, восемь или девять лет назад, когда я помогал им разобраться с проблемами функционирования базы данных…

Бертингас припомнил изумрудную воду мелкого моря, низкие острова, мангровые заросли.

Над островом вздымалась конструкция из синтебетона и стали - целые квадратные мили гладких белых стен и выложенных белой плиткой внутренних двориков. Батавия. Поверх стен выступали купола и башни, испарители и грузовые краны, антенны и генераторы нуль-поля. Причалы и доки обрамляли стены на уровне моря. Все ходы закрывались массивными стальными дверями, висевшими на петлях размером с человека. Соленый воздух неустанно вгрызался в синтебетон и разъедал сталь, поэтому служащие Хайкен Мару - среди них и церниане, с которыми обращались как с рабами, - трудились постоянно, латая, зачищая и окрашивая. Как с платным консультантом с Тэдом обращались неплохо - всю ту неделю, что он там провел: прекрасный гостиничный номер, хорошее питание, развлечения. Однако его этот остров и крепость на нем просто угнетали.

– Хайкен Мару превратила Батавию, про которую говорят, что это единственная настоящая военная крепость во всем Скоплении Аврора, в завод по производству оружия, - сказал Маас. Все, кто был в хижине, закивали. - Корпорация приводит туда свои сухогрузы, исследовательские суда и рудовозы со всех планет и оснащает их ракетами, покрывает броней и устанавливает плазменные орудия. Скоро она будет иметь флот, способный противостоять любым кораблям Скопления и многим за его пределами.

– Это ценная информация, - произнес Тэд. - Я должен сообщить об этом моему правительству.

– Как будет реагировать ваше правительство? Что сделает ваша Дейдра Салли с этой информацией?

– Я не знаю. Полагаю, выступит против Хайкен Мару в Совете, потребует от них…

Маас покачал головой:

– Когда достигаешь определенного возраста, то начинаешь понимать, в каких случаях законы действуют, а в каких - нет. Пока я достиг этого возраста, увидел много крови, пролитой самым глупым образом. Поэтому я могу вам сказать, что в этом случае закона будет недостаточно. Если вы и ваше правительство хотите выжить, вам нужно атаковать Батавию, разрушить эту новую силу.

– Не знаю, смогу ли я убедить губернатора посмотреть на дело с этой точки зрения. Даже если атака окажется успешной, Хайкен Мару стала такой мощной, что практически командует всей экономикой Скопления Аврора. Может возникнуть хаос.

– А у вас, чиновников, аллергия к хаосу, так ведь? Кто знает, что может в результате произойти? Многие уютные норки могут быть потревожены, - улыбнулся Маас.

При слове «норки» перед мысленным взором Бертингаса промелькнула картина: стены туннеля, плохо обработанные, и арки склепов. Входы заложены кирпичом. Отблески факелов мерцали на латунной табличке, а надпись на ней походила на список правительства. Та норка, которую Бертингас усердно рыл для себя в Бюро коммуникаций все эти годы - это что, могила?

Использовал ли Чора Маас телекодер, чтобы Тэд увидел все эти образы мысленным взором? На первый взгляд телекодера, как у Гланвилля, здесь не было. И все же…

– Я сказал, что мы ждем знака, советник, - продолжал Маас. - Знака силы тех, кто утверждает, что правит Скоплением Аврора. Когда нарушаются наши законы, какую силу вы можете применить?