Изменить стиль страницы

– Капитан, зайдите, пожалуйста, ко мне в кабинет.

Через четыре минуты Графтон стоял перед своим шефом, двухзвездным армейским генералом. Впервые появившись в КНШ, Джейк внимательно изучил организацию штаба и после подсчетов пришел к заключению, что между ним и Председателем КНШ, четырехзвездным армейским генералом, находится пятьдесят семь высших офицеров. Генерал-майор Фрэнке был как раз пятьдесят седьмым. Джейк Графтон уже понял, насколько мал оказался на самом деле этот разрыв.

– Капитан, вам придется отправиться в резиденцию Председателя, на кольцо Е. Через несколько минут он собирается в Белый дом и хочет, чтобы его сопровождал старший офицер из отдела по борьбе с наркотиками.

– Да, сэр, – сказал Джейк Графтон и вышел. Он не стал спрашивать генерала Фрэнкса, в чем дело, потому что тот навряд ли сам знал.

Выходя из здания Объединенного штаба, Джейк снова столкнулся с привратником. Занятый своими мыслями, он ответил на приветствие мистера Джеймса дежурной улыбкой.

Хайден Лэнд этим утром был довольно резок.

– Они там все с ума посходили в Белом доме. Дорфман приказал мне явиться. Приказал мне! Этот человек мне напоминает окаменевшую обезьяну.

В Белый дом Хайден Лэнд и Джейк отправились в сопровождении помощника генерала. Пока они ехали по улицам в председательском лимузине, генерал посвятил своих спутников в суть дела.

– Президент собирается объявить о новых мерах по борьбе с наркобизнесом. У Белого дома есть два предложения, которые касаются военных. Они хотят увеличить количество армейских подразделений, патрулирующих мексиканскую границу, и отправить авианосную группу в восточную часть Мексиканского залива или Карибского моря.

– Карибского моря? – с нескрываемым удивлением переспросил Джейк Графтон.

– Смысл в том, чтобы самолеты с авианосца перехватывали и отслеживали подозрительные воздушные и надводные цели.

– Мы и сейчас это делаем с помощью самолетов АВАКС[38] из ВВС, сэр. Через залив и муха не пролетит без нашего ведома. Разместить там авианосец – это значит убрать его из другого района, возможно, из Средиземноморья. А там у нас всего один авианосец.

– Сегодня утром я беседовал по этому поводу с командующим ВМС, – сказал генерал Лэнд. – Он привел те же аргументы. Все, что от вас требуется сегодня, – это слушать. Я подумал, что если вы сами увидите и услышите, это поможет вам, если придется всем этим заняться, когда Президент даст команду, что он, по всей видимости, и сделает. Его администрация считает, что инцидент, произошедший прошлой ночью с автобусом японских туристов, требует немедленной реакции. Вероятно, они подсказали это Президенту.

– Да, сэр, – сказал Джейк Графтон, сняв свою фуражку с белым верхом и пригладив редеющие волосы. – Я не думаю, что этот авианосец в Мексиканском заливе поможет им захватить кокаина хоть на фунт больше, чем сейчас. Но если мы передислоцируем туда авианосец на довольно продолжительный период, то снизим наши боевые возможности в Средиземном море. Наполовину.

Тут впервые заговорил помощник.

– Сэр, насколько я понимаю, они также предлагают разрешить ВВС и ВМС сбивать самолеты, которые отказываются выполнять требования перехватчиков?

Генерал Лэнд кивнул.

– Такое уже случалось, – заметил Джейк. – Организация пилотов-любителей уже подняла визг. Один только Бог знает, что будет делать какой-нибудь доктор на своем «Скайхоке», когда впервые в жизни увидит вблизи F-16. Объятые пламенем «Сесны» и «Пайперы», падающие над побережьем Флориды, – грандиозное получится телешоу.

– Пусть доктора и дантисты ищут себе более подходящее место для полетов, – сказал генерал Лэнд, своим тоном давая понять, что обсуждение закончено. – Эта свистопляска с наркотиками из состояния вялого кипения перешла в состояние перегрева. Администрация готова рубить с плеча, чем ни попадя. А все, кто не хочет пострадать, – пусть лучше убираются с дороги.

Похоже, эти слова выразили суть атмосферы, господствовавшей в Белом доме. Джейк стоял у стены и, выполняя приказ генерала Лэнда, держал рот на замке. Он слушал, как Уильям С. Дорфман информировал сенаторов и конгрессменов о президентских инициативах, как Президент излагал высшим чиновникам свои аргументы.

– Джентльмены, американский народ уже достаточно натерпелся. И я тоже. Мы собираемся положить конец наркобизнесу. Мы не можем позволить продолжаться этому безобразию.

Вмешался сенатор Хирам Дьюкен.

– Мистер Президент, сейчас все свихнулись, но рано или поздно они придут в себя. Я не собираюсь сидеть и смотреть, как полицейские и солдаты, охотясь за ведьмами, растаптывают права американских граждан.

– Мы не охотимся на ведьм, Хирам, – ответил Президент. – Мы охотимся за наркодельцами и контрабандистами.

Его замечание было встречено несколькими натянутыми улыбками.

– Как долго продлится чрезвычайное положение? – наступал Дьюкен. Раньше Джейку Графтону приходилось встречаться с сенатором Дыокеном – год назад, во время работы над проектом А-12.[39] Определенно он за последние двенадцать месяцев не изменился в лучшую сторону.

– Я не вводил чрезвычайного положения.

– Называйте это как угодно, – взорвался в ответ Хирам Дьюкен. – На какое время?

– Пока мы не получим результатов.

– Для обмена денег потребуется много средств, – заметил другой сенатор. – Вы собираетесь повторить это и на следующий год?

– Я не знаю.

– Это бракосочетание ФБР и ДЕА, – вмешался Боб Черри. – Я думаю, что в Конгрессе оно не пройдет. Последнее, что нужно этой стране, – большая и мощная машина полицейской бюрократии.

– Я добиваюсь эффективности.

Брови Боба Черри поползли вверх.

– Вам не добиться этого таким путем. Чем больше всяких клерков, тем меньше толку, а не наоборот. Увеличение числа бюрократов приведет к еще большей инертности. Повторяю, тяжеловесная машина полицейской бюрократии, которую невозможно остановить, – это последнее, что требуется нашей стране.

– Я хочу попробовать, – настаивал Президент.

– Удачи, – ответил Черри.

– И в этом нужны мне вы, Боб. Я прошу о двухпартийной поддержке. Я прошу вашей помощи.

– Мистер Президент, у нас в Конгрессе разгорелись такие же, если не больше, чем у вас, страсти по поводу вчерашнего инцидента. Люди хотят знать, почему, для того чтобы посетить столицу нашей страны, туристы должны рисковать быть убитыми на улице. Мой офис сегодня утром превратился в сумасшедший дом. Мы вынуждены были отключить телефоны. Но Конгресс не желает отступать. Я могу обещать вам, мы немедленно рассмотрим ваши предложения, и те, что имеют шанс сработать, примем. Немедленно. А те, что нет… – Он пожал плечами.

* * *

В тот вечер за обедом Джейк Графтон рассказывал жене, как у него прошел день.

– По телевидению один из комментаторов сказал, что Президент в панике, – сказала Колли.

Джейк фыркнул.

– А в прошлом году они говорили, что он проявил нерешительность. Этим дьяволам ничем не угодишь.

– Эти меры сработают? Можно ли вообще разрешить проблему наркотиков?

Капитан задумался.

– Легких решений не бывает. Существует множество мелочей, которые оказывают то или иное влияние на проблему. Но нет такого простого и гениального радикального решения, которое бы лежало на поверхности в ожидании, что кто-то его обнаружит. Нет.

– Ты говоришь, с наркотиками придется смириться.

– В какой-то степени, да. Люди привыкли жить с алкоголем, табаком и проституцией. Придется научиться жить и с наркотиками.

– Даже если они губят людям жизнь? – спросила Эми.

Джейк Графтон прожевал кусок ветчины, обдумывая слова дочери.

– Существует множество вещей, которые губят людям жизнь. Люди толстеют, из-за этого отказывает сердце. Они буквально съедают сами себя. Стоит ли по этому поводу издавать закон, регулирующий количество съеденного?

вернуться

38

Самолет системы раннего радиолокационного предупреждения. – Прим ред.

вернуться

39

Программа создания перспективного боевого самолета для ВВС США. – Прим. перев.