Мейв отступила от меня, не отводя взгляда, ее экзотические глаза опалесцировали как у кошки.
В маленьком пространстве, ограниченном заклинанием полога, опустилась тишина.
Ну, дерьмо.
Это было уже чересчур.
Ни одна из Леди не могла говорить прямой лжи. Я не оставил им никаких лазеек, чтобы танцевать вокруг правды. Они не шутили. Думаю, вполне возможно, что они могли и ошибаться, но они были буквально дьявольски искренними.
— Ни одна из нас не способна остановить ее, — произнесла Лили в этой тишине. — Даже действуя вместе, мы не получим той силы, что необходима для преодоления обороны Мэб, и она никогда не ослабит бдительности в присутствии любой из нас.
— Но от тебя, — подхватила Мейв.
— Ее Рыцаря, — продолжила Лили, — ее защитника.
— Она может и не быть так осторожна, — сказала Мейв с лихорадочно сияющими глазами. — У тебя достаточно силы, чтобы сразить ее, если нанесешь удар, когда она того не ждет.
— Что? — поперхнулся я.
— Мы понимаем, что наша просьба невероятна. Мы это…, — сказала Лили, но, взглянув на Мейв, поправилась. — Хорошо. Я это прекрасно понимаю. Но у нас нет другой возможности.
— Ага, конечно, ты понимаешь, — сказал я. — А Титания? Королева лета равный соперник для Мэб, разве нет? Прям зеркальный.
Обе Леди обменялись осторожными взглядами.
— Только без этого, — сказал я. — Сейчас мы разговариваем без игр в слова.
Лили кивнула.
— Она… отказывается действовать. Я не знаю почему.
— Да потому, что сама боится заразиться, это же очевидно, — бросила Мейв.
— Девчата, — сказал я. — Я знаю какова Мэб. Даже если я застану ее врасплох, то у меня все равно не найдется удара, который бы завалил игрока ее лиги.
Глядя на меня, Лили несколько раз моргнула.
— Но… но ты же сможешь. Ты же Зима.
— Что очень важно, потому что…
— Потому что Мэб тоже Зима, — сказала Мейв. — Зима внутри тебя и есть Мэб, но в ней она тоже есть. Единственное, от чего ты не можешь защититься — это ты сам. Уж ты точно должен знать это, чародей.
Я вздрогнул. Знаю.
— В данном случае быть Зимним Рыцарем выгодно, — сказала Мейв. — Но этот меч обоюдоострый. Против тебя Мэб по своей мощи будет не сильнее любого другого ситхе, сэр Рыцарь.
Я сощурил глаза.
— Минуточку, — сказал я. — С какого черта мне думать, что ты помогаешь мне. С каких пор ты заботишься о мире смертных, Мейв?
Она широко улыбнулась.
— С тех пор, как поняла, что если моя мать падет, то я заполучу самый большой и самый особенный стульчик во всем Артикс Торе, волшебник. Даже не думай, что я пытаюсь тебе помочь по доброте душевной. Я хочу трон.
А вот эта мысль была пугающей. Мэб, конечно, была силой природы, но она во многом и действовала так же. Она редко бралась за дело лично, она не играла в фаворитов и она, вообще говоря, была одинаково опасной для всех. Другое дело — Мэйв. Эта сука была просто неправильной. Мысль о ней, обладающей мантией силы Мэб, должна была ужаснуть любого, обладающего хоть половиной мозга — особенно парня, который стал бы ее личным чемпионом.
— Меня как-то не слишком привлекает идея служить тебе, Мэйв.
При этом, взгляд ленивой секс-киски вновь появился в ее глазах:
— Я еще даже не начинала убеждать тебя, чародей. Но будь уверен, что я никогда-никогда не выброшу столь полезный инструмент, которым ты будешь, если преуспеешь.
— А если следующей я прикончу тебя?
Мэйв рассмеялась:
— О, я наверняка полюблю играть с тобой, сэр Рыцарь. Но обо всем по-порядку. У тебя нет другого выбора, кроме как действовать. В противном случае, миллионы твоих драгоценных смертных погибнут. В конце концов, ты действуешь ради их защиты. Таков ты есть.
— Леди Мейв права, — сказала Лили, с явной неохотой. — Осталось очень мало времени. Я понимаю ваше беспокойство по поводу последствий… противостояния… с Мэб, но наш выбор невелик. Она просто слишком опасна, чтобы позволить ей продолжить начатое.
Я издал низкий рычащий звук:
— Это безумие.
— Забавно, — сказала Мейв, сморщив нос, — неужели?
Я пристально посмотрел на обеих:
— И что вы пытаетесь от меня утаить?
От этого вопроса Лили снова дернулась и недовольно на меня посмотрела:
— Никто не должен понять, что Вы знаете о заразе, — сказала она. — Вы не можете знать, кто из Ваших союзников или партнеров уже подвержен ее влиянию. Если Вы выкажете осведомленность, любой инфицированный попытается либо убрать Вас, либо заразить.
— Еще что-нибудь? — спросил я ее.
— Я поговорю с Хватом, — добавила Лили. — В остальном, нет.
Я кивнул ей. Потом обернулся к Мейв:
— А как насчет тебя? Что-то прячешь в рукаве?
— Я хочу пригласить тебя в свою беседку, чародей, — сказала Мейв и облизала губы. — Я хочу сделать с тобой такие вещи, которые подарят тебе такое удовольствие, что у тебя начнется кровоизлияние в мозг.
— Ух ты, — сказал я.
Ее лисья улыбка стала шире:
— А еще, — сказала она, — кое-кто из моего народа собирается прикончить тебя.
Глаза Лили, расширившись, метнулись к Мейв.
— Я ничего ему не обещала, — с фырканьем сказала Мейв. — И, в конце концов, существуют приличия, которым надлежит следовать. Я уверена, у моей матери есть глаза повсюду и они следят за каждым его шагом. Он вряд ли может, как ни в чем не бывало, мирно встретиться со мной, не вызвав ее подозрений.
— Ах, — сказала Лили, кивая. — Ну раз так.
Мейв наклонилась ко мне и произнесла доверительным тоном:
— Они также не знают и о заразе, чародей. Так что их попытки будут вполне искренними. Советую тебе сопротивляться. Усиленно.
Семь фигур миновали участок сада по другую сторону моста и целенаправленно зашагали к нашей маленькой компании. Сидхе. Красный Колпак шагал в центре.
— Адские колокола, — прорычал я, невольно отступая на шаг. — Прямо здесь? Сейчас? Вы могли бы и дать мне пару минут, чтобы прийти в себя, черт возьми.
— А как же все веселье? — надулась Мейв, выпячивая нижнюю губу. — Я, тоже, та, кто я есть. Я обожаю насилие. Я обожаю вероломство. Мне нравиться причинять тебе боль и лучшая часть из этого, часть, которую я люблю больше всего, это то, что я делаю все это ради твоего же блага. — Ее глаза сверкали белым по всему краю радужки. — И это еще я в настроении «хороший парень».
— Мне так жаль, Гарри, — сказала Лили. — Я не хочу этого. Я думаю, вам следует уйти… — Она повернулась в сторону Мейв. — Итак, Зимняя Леди, вы можете представить мне своих вассалов. Мы встречаемся с ними впервые.
Мейв моргнула, и выражение ее лица помрачнело, став в злым и хмурым:
— Ах. Ах, ты чопорная стерва.
— Я сожалею, что это помешает вашему удовольствию, Леди, но протокол предельно ясен, — почти искренне сказала Лилия.
Мэйв топнула ногой по мосту, сердито зыркнула на меня, а затем вцепилась в руку Лилии. Она потащила Летнюю Леди навстречу к приближающейся свите.
Лилия быстро подмигнула мне, с выражением удовольствия, которое бывает от тепла кружки горячего шоколада, и я начал пятиться. Как только я сошел с моста, я повернулся и побежал во всю прыть. Никто не мог сказать, надолго ли хитрость Лилии задержит Красную Шапку и его приятелей, и я очень хотел бы оказаться в фургоне, прежде чем церемонии будут завершены.
План работал неплохо, пока я не наткнулся на огромную стену каких-то толстых вечнозеленых растений. Затем что-то маленькое и расплывчатое выстрелило из кустов в полушаге передо мной. Я вспомнил Капитана Крюка в его миниатюрной броне, зацепил какую-то толстую веревку, а потом мои ноги запутались и я рухнул вниз.
Я пытался быть крутым и, кувыркнувшись в падении, снова встать на ноги, но это намного лучше работает, когда одну из ваших ног внезапно не выдергивают из под вас. Так что, по большей части, я неуклюже брякнулся оземь, неловко растянувшись, а затем всем весом проехался грудью и щекой по нескольким футам мокрого бетонного покрытия.
Ох.