Изменить стиль страницы

— Это Синди. Мы с Амандой сегодня идем в кинотеатр Торгового центра на сеанс семь тридцать…

Сэм вскочил с дивана, где они с Гераклом задремали. Он проработал почти до шести утра. Все пытался обнаружить своего партнера. Если бы он нашел его, возможно, удалось бы спасти репутацию агентства. И тогда, может быть, у него появились бы дела посерьезнее, чем розыск пропавшего пуделя.

— Алло!

— Сэм! Слава Богу, ты дома. Будь в кассе в семь, чтобы купить билет на тот же фильм.

— Отлично придумано! Приеду обязательно.

* * *

Массивное многоэтажное здание Торгового центра сверкало сквозь туман неоновыми огнями. Сэм где-то читал, что оно было построено по модели подобного центра в Париже. Под одной крышей объединились многочисленные модные магазинчики, огромный продовольственный сектор и кинотеатр с несколькими залами.

Сэм оставил «миату» на гигантской стоянке и поднялся по эскалатору на верхний этаж, где располагался кинотеатр.

Весь комплекс празднично сиял, разукрашенный к Рождеству. В главном зале стояла огромная сверкающая елка. Магазины искрились гирляндами лампочек и миниатюрными елочками, предлагали широкий выбор подарков — одежду, игрушки, книги, кассеты, косметику…

Сэм сразу увидел светлую головку Аманды, стоявшей вместе с Синди в очереди перед кассой. Укрывшись в небольшом кафе, Сэм дождался, когда женщины купили билеты, и встал в очередь.

До кассы оставалось два человека, когда он услышал голос Синди:

— Сэм! Что ты здесь делаешь? Он обернулся.

— Привет! Пришел в кино.

— И на какой фильм? Мы с Амандой только что купили билеты на «Les Deux Enfants».

— Какое совпадение! — Сэм заметил, что у стоящей поодаль Аманды был озабоченный и не очень довольный вид.

— Тогда пошли вместе. Мы тебя подождем.

Взяв билет и купив большой пакет воздушной кукурузы и бутылку кока-колы, Сэм вслед за Амандой и Синди прошел в зал.

— Может, сядем здесь? — предложила Синди. Аманда держалась совершенно безучастно.

— Отлично. — Он был согласен на все, лишь бы быть поближе к Аманде.

Аманда села первой. За ней Сэм. Синди заняла место с краю от прохода.

Через несколько минут свет погас, и начался анонс предстоящих фильмов.

Сэм почувствовал, какое напряжение исходит от Аманды, и решил отказаться от своего первоначального намерения — обнять ее за плечи. Нельзя было торопить события, иначе он мог ее отпугнуть.

Но почему она так нервничает, когда он оказывается рядом?

Швейцарская школа, очевидно, не способствовала раскрепощению личности. В учебном заведении для девочек Аманда не могла приобрести того опыта, который получают учащиеся американской школы. У нее, видимо, было слабое представление о противоположном поле. Наверное, и свиданий никогда не было. Она не обладала еще уверенностью женщины, встречавшейся с мужчинами.

Синди, правда, тоже училась в той же школе, но у нее большая шумная семья, состоящая в основном из мужчин, которая могла ей дать представление о сильной половине человечества. Да и отец Синди, наверное, заботился о дочери лучше, чем мать Аманды.

На экране мелькали кадры будущих фильмов. Несмотря на оглушительный звук, Сэма клонило в сон. Прикрыв рот рукой, он попытался подавить зевоту.

Звонок Синди разбудил его, когда он только что лег вздремнуть. За прошедшие сутки Сэму удалось поспать не более часа, и теперь высидеть два с половиной часа французской киноэпопеи будет для него настоящей пыткой.

Ему так хотелось предстать перед Амандой учтивым и культурным! А вместо этого он мог еще до начала фильма уснуть и, не дай Бог, захрапеть.

Сэм поморгал слипающимися глазами и, сосредоточившись, решительно уставился на экран. Может, ему повезет, и сюжет будет драматическим, тогда он выдержит. Неплохо, если в фильме будет и любовная история. Французы умеют делать такие фильмы. И Аманду это может настроить на нужный лад.

На экране два французских школьника ехали на велосипедах по дороге среди пасторального пейзажа, и голос актера за кадром, рассказывающего о начале сюжета, не сулил ничего хорошего. Подавив вздох разочарования, Сэм отхлебнул кока-колы. Оставалось надеяться только на кофеин, который содержался в этой бутылке.

* * *

Аманда ощущала близость Сэма всем телом. Она совершенно забыла про пакетик с трюфелями, которые купила в кондитерской. Ей было не до шоколада. Она уже ни о чем не думала, кроме как о сидевшем рядом мужчине. Сердце ее так колотилось, что внутри все дрожало.

Аманда не верила ни в судьбу, ни в любовь. И давно перестала надеяться, что у нее может быть другая жизнь.

Тогда зачем судьба столкнула ее с этим человеком? И почему он появляется везде, куда бы она ни пришла? Сначала в отеле «Уилшир» на приеме в честь ее помолвки. Потом на ленче. И теперь вот в кино.

Мелькнувшее было подозрение, что ко всему этому причастна ее подруга, она отмела сразу. Синди даже не была знакома с Сэмом, так что никак не могла сообщить ему ни о приеме, ни о ленче. Да и зачем бы ей это делать? Хотя она не одобряет ее намерения выйти замуж за Марвина, расстроить свадьбу она не может. А вот Сэм Купер частный детектив — вполне мог ее выследить. Однако обвинить его в том, что он ее преследует, она почему-то не могла. Очень уж он был… приятным.

Хотя слово «приятный» не подходило к тем чувствам, которые Сэм в ней вызывал. Приятно выпить чаю, погладить персидского котенка или посидеть после лыжной прогулки перед пылающим камином. Но по отношению к Сэму Куперу «приятный» — совершенно неподходящее слово.

А ее фантазии о нем скорее можно назвать эротическими. Сэм разбудил в ней такие чувства, которые она не хотела испытывать и предпочитала, чтобы они так и остались спящими.

Аманда не могла сосредоточиться на событиях, происходящих на экране, хотя очень хотела посмотреть этот фильм. Они с Синди свободно говорили по-французски и обожали иностранные фильмы.

Она бросила украдкой взгляд на Сэма. Он сидел, часто моргая, уставившись на экран, где полноватая круглолицая француженка старательно сооружала яблочный пирог, разговаривая с маленьким мальчиком, который беспрестанно смеялся.

Аманда не понимала, что означает эта сцена, но еще больше она не понимала, что от нее надо этому мужчине. Однако остро чувствовала: если не принять немедленных мер, он может перевернуть всю ее тщательно спланированную жизнь.

* * *

Публика в зале с восторженным вниманием следила за сюжетными перипетиями фильма.

Сэм боролся со сном. Глаза слипались. Непонятная французская речь назойливо жужжала в ушах. Мышцы шеи вдруг обмякли, и тяжелая голова откинулась назад, на спинку плюшевого кресла. Он стал погружаться в сон…

И вдруг почувствовал резкий толчок в бок.

— Сэм! — зашептала Синди. — Мне нужно выйти.

Он даже не удивился, зачем она его предупреждает, а лишь поблагодарил, что разбудила. Он поморгал, отпил большой глоток кока-колы и уставился на экран.

Ничего себе, хорошенький способ произвести на Аманду впечатление! — мелькнуло у него в голове. Заснуть на середине фильма, доказав, что у него не больше интеллекта, чем у…

Он взглянул на экран. Двое мальчиков катили на великах через поле. За кадром продолжал бубнить голос. Черная с белыми пятнами корова подняла голову и взглянула на детей.

…чем у коровы, нашел наконец сравнение Сэм.

Вернулась Синди, неся в руках чашку ароматного кофе.

— Сэм, твой двойной кофе, который ты просил.

Он взял кофе, мысленно благословляя Синди. Находчивая женщина! Крепкий горячий кофе вывел его из дремотного состояния.

Теперь он выдержит… выдержит… не уснет, внушал себе Сэм.

* * *

В Беверли-Хиллз они возвращались в молчании. Аманда ждала, пока заговорит Синди. Но та упорно смотрела на дорогу.

Наконец черный «мустанг» остановился перед особняком Либби. Синди набрала код, и величественные ворота медленно распахнулись. Машина въехала на подъездную дорогу, поднимавшуюся к стоявшему на пригорке дому.