Изменить стиль страницы

Молодые люди проводили долгие часы вместе, разглядывая художественные альбомы и слушая компакт-диски с записями классической музыки. Дориан на практике убедилась, что изучение искусства методом погружения дает хороший результат. Все чаще Бриндон выходил победителем в придуманной ею игре «угадай мелодию».

Постепенно талантливый ученик превращался в педагога. Ресторанные изыски вскоре изрядно надоели Бриндону. Он настоял на том, чтобы они с Дориан взяли несколько частных уроков у настоящего шеф-повара. Бриндон любил простую и здоровую пищу. У кухонной плиты он проявлял чудеса изобретательности. Не прошло и недели, как он уже угощал ее такими соблазнительными блюдами, как духовое мясо с пряностями в горшочке или шашлык, искусно приготовленный в кухонном гриле.

Кулинарное искусство давалось Дориан не так легко, как Бриндону. Но в конечном счете и она тоже кое-чему научилась. Ее коронными блюдами стали ризотто по-милански и цыпленок табака под розмарином. Они подолгу обсуждали кулинарные рецепты и спорили, у кого лучше выходит то или иное блюдо.

Однажды в конце июля после обеда, отведав цыпленка по старинному рецепту, он неожиданно спросил:

— Что тебе известно о Детском фонде развития?

Дориан взглянула на него удивленно:

— Что именно тебя интересует?

— Они обращаются с просьбой о пожертвовании. Мне бы хотелось узнать, как они распоряжаются деньгами.

— Благотворительные учреждения для того и существуют, чтобы помогать людям.

— Все это красивые слова, — возразил Бриндон. — Хотелось бы знать об их конкретных делах.

— Разве ты не получил брошюру со статистическими данными?

— Там говорится об «обеспечении региональных культурных и образовательных мероприятий для неимущих детей». Мне это ничего не говорит.

Дориан пожала плечами, собрала посуду со стола и поставила ее в посудомоечную машину.

— Если это тебе так важно, то я сделаю запрос.

— Но ведь ты говорила, что вносишь в этот фонд значительное ежегодное пожертвование.

— Да, я помогаю этому детскому фонду. В октябре у них бывает замечательный благотворительный бал. В прошлом году, например, они устроили праздничное сафари и пригласили парня с телевидения — известного укротителя крокодилов. Они прекрасно оформляют зал. Накрывают отличный стол. Просто удивительно, как им это удается.

Бриндон недовольно наморщил лоб:

— Выходит, они устраивают развлечения на деньги, которые ты пожертвовала?

От прямого вопроса Дориан стало не по себе:

— Конечно, нет! Детский фонд устраивает благотворительные балы по собственной инициативе. Октябрьский бал — это всего лишь предлог, чтобы собрать с гостей как можно больше денег.

— Как прикажешь понимать — по собственной инициативе?

— Им так хочется, — ответила она неуверенно. У Бриндона была неприятная привычка ловить собеседника на противоречиях. Дориан всегда пользовалась повышенным вниманием на благотворительных балах. Где бы она ни появилась, ей всегда было гарантировано место на первых страницах газет.

— Разве тебе никогда не хотелось узнать, как работают твои деньги?

Какой странный вопрос, удивилась Дориан:

— Конечно, хотелось.

Каждый год она жертвовала огромные суммы благотворительным учреждениям по собственному выбору и считала, что щедрость приносит ощутимую пользу. Выяснять же, как та или иная организация распоряжается ее деньгами, Дориан казалось верхом неприличия.

— Все-таки сделай запрос, — настойчиво сказал он. — Скажи, что нам хотелось бы посмотреть, как работают программы, на которые были сделаны пожертвования.

— Ты собираешься поехать туда на экскурсию? — Дориан закрыла посудомоечную машину и включила ее.

— Нет, не на экскурсию. Необходимо встретиться с директором-распорядителем.

Дориан вздохнула:

— Это не так-то просто.

— Почему? — спросил он. — Наверняка уважаемый фонд будет рад продемонстрировать, как он расходует деньги.

С его логикой не поспоришь.

— Хорошо. Я постараюсь.

На следующий день Марджори Тридвелл, директор Детского фонда развития, показала Бриндону и Дориан приют, спонсированный по программе фонда. Они побывали на уроке музыки, рисования, ритмики и танца, в спортзале, где на гимнастических матах весело резвилась и кувыркалась малышня. Последним в программе посещения был урок истории у дошкольников.

Крошечный мальчуган забрался на колени к Бриндону. Тот нежно прижал сорванца к себе, не обращая внимания на сохранность своего костюма от Хьюго Босса, который обошелся более чем в тысячу долларов. Другой рыжеволосый эльф, с соской-пустышкой во рту, сидел на руках миссис Тридвелл. Но ни один ребенок не проявлял внимания к Дориан. Хотя, по правде говоря, ей совсем не хотелось испачкать свой шикарный плащ.

На большой перемене несколько малышей окружили Бриндона. Он налил им молока и, к удивлению Дориан, с добродушным юмором поднял тотчас же опрокинутую кружку. Вполне мог бы посоревноваться с несравненной Мери Поппинс, невольно подумала Дориан. Она сидела в стороне от всех. Никто не обращал на нее внимания.

Затем миссис Тридвелл пригласила Дориан и Бриндона в свой офис. Бриндон достал блокнот и задал первый вопрос из списка, который он подготовил заранее:

— Уточните, пожалуйста, какие у вас штаты?

Директор, женщина лет шестидесяти с печальными и добрыми глазами, четко ответила:

— На полной ставке у нас всего три сотрудника. Они ведут текущие дела и управляют денежными средствами. Двое, работающие по контракту, проводят кампанию по сбору средств. В основном у нас добровольцы, которые приходят по зову сердца. Кроме того, студенты-старшекурсники проходят у нас педагогическую практику.

Бриндон одобрительно кивнул:

— А какой процент годовых средств расходуется непосредственно на детей и сколько поглощают административные расходы?

Дориан приятно удивили вопросы Бриндона. Во всех его действиях чувствовалась мужская основательность. Она также порадовалась его правильному произношению, которым он овладел за последние несколько недель. Благодаря упорным занятиям улучшилось не только его произношение, он сумел освоить грамматику и пополнить свой словарный запас. Нанятый Дориан преподаватель потрудился не зря.

— Как и положено, на административные расходы у нас уходит не более двадцати пяти процентов бюджета.

Миссис Тридвелл печально улыбнулась:

— Когда я сказала вам, что у нас всего три штатные единицы, я вовсе не имела в виду высокооплачиваемых сотрудников.

В ответ Бриндон усмехнулся:

— Конечно, если вы ежегодно тратите немалые средства на устройство благотворительного бала.

— Частные благотворители спонсируют это мероприятие. Без денег, которые мы зарабатываем на этом балу, нам пришлось бы резко сократить объем услуг.

Бриндон что-то пометил в своем блокноте:

— Миссис Тридвелл, ответьте, пожалуйста, на такой вопрос. Что именно вы более всего желали бы получить для вашего фонда?

— Вы серьезно? — удивленно подняла глаза мисс Тридвелл.

Когда он утвердительно кивнул головой, она продолжила на одном дыхании:

— Мне хотелось бы получить компьютеры с образовательным программным обеспечением для всех приютов, но, к сожалению, есть более неотложные дела. Часть детей — это жертвы насилия в семье. Другие — многие месяцы провели на улице. В результате дети очень отстали от школы, а компьютеры дали бы им возможность догнать сверстников, что позволило бы надеяться на лучшую жизнь в будущем.

Она взглянула на Бриндона и улыбнулась:

— Вот мое желание. Но пока это всего лишь мираж.

Пришло время расставаться. Бриндон пожал руку директора и поблагодарил за гостеприимство.

— Позвольте спросить, мистер Такер, — сказала она, с надеждой глядя на Бриндона. — Не согласитесь ли вы сесть за главный стол на нашем осеннем балу?

В вопросе прозвучала деликатная просьба о пожертвовании. Только самым щедрым дарителям фонд предлагает место во главе стола. Дориан боялась, что Бриндон неправильно поймет вопрос.