— Он не воспользовался, — возразила Кэрон, снова обретя голос, хотя и дрожащий. — Говорю же вам, я его любила. Иначе ни за что бы не вышла за него замуж.
— Мне остается только поверить вам на слово. Но в любом случае сейчас это к делу не относится. — Барт помедлил, глаза его снова затуманились. — А что касается нашей свадьбы…
— Я не хочу с этим спешить. — Кэрон постаралась, чтобы ее голос звучал уверенно. — Моя мама…
— … Станет о вас еще худшего мнения, чем сейчас? — закончил он за нее, когда она оборвала фразу на середине. — Я и не предполагал, что вы передали родителям содержание завещания.
— Нет, не передала. А из родителей у меня только мама. Отец умер семь лет назад.
Лицо Барта стало задумчивым.
— Это многое объясняет. Она вскинула голову.
— Если я вас правильно поняла, то забудьте об этом. Я любила Аверилла, как мужчину, а не как замену отцу!
— А вы бы так же любили его, если бы он был беден?
— Да!
Барт покачал головой и вернулся к своему креслу и не съеденным бутербродам. Ей не оставалось другого выбора, кроме как усесться на место и сосредоточенно уставиться в чашку с чаем.
— Как же вы предлагаете распорядиться временем до свадьбы? — спросил мужчина.
— Займитесь здесь литературными делами, — откликнулась хозяйка. — Разве можно придумать лучшее место для творческого отпуска?
— Жить и работать в этой глуши шесть месяцев… А разве это само по себе не вызовет тех слухов, которых вы так боитесь?
Кэрон проигнорировала шпильку.
— Возможно, если бы мы остались совсем одни. Но, поскольку здесь еще и миссис Горвелл, ситуация совершенно меняется. Теперь, когда мы с вами все решили… о том, что вы унаследовали половину имения, можно сообщить всем. Пока об этом знаем только мы и поверенный Аверилла Майкл Вентли.
Левая бровь гостя иронически поднялась.
— Это ведь будет шоком для вашей матери, не так ли? Как вы объясните ей, почему не сразу сообщили о том, что являетесь не единственной наследницей?
— Очень просто. Детали не должны были разглашаться до тех пор, пока не поставят в известность вас. Майкл поддержит эту версию. А кстати сказать, — с любопытством спросила Кэрон, — где вы пропадали все это время? Похоже было на то, что вы исчезли с лица земли.
Барт невозмутимо посмотрел на собеседницу.
— Делал свое дело при обстоятельствах, о которых предпочел бы не распространяться. Сейчас я здесь. Это все, что вас должно интересовать.
— Извините за вопрос. — От сухого тона Кэрон снова вышла из себя. — Я вовсе не собиралась вмешиваться в ваши дела.
— Спокойствие! — На лицо мужчины вернулась прежняя насмешливая мина. — Если вы хотите, чтобы мы играли в эту игру по вашим правилам, мы должны вести себя дружелюбно — по крайней мере внешне. Это, конечно, в том случае, если вы хотите, чтобы люди думали, что мы женимся по любви, а не по завещанию.
Кэрон прикусила губу. Замечание было справедливым, но не становилось от этого менее язвительным. Она бы не вынесла, если бы кто-нибудь еще узнал правду. Будет нелегко изображать влюбленность в человека, которого уже почти ненавидит. Но она должна сыграть эту роль. Ради мамы и ради себя самой.
— Вы так и не сказали, собираетесь ли остаться, — холодно заметила хозяйка. — Здесь есть все необходимое для творчества, включая кабинет Аверилла, если вы захотите там работать.
— Да, я остаюсь, — спокойно отозвался он. — Не могу себе представить лучшего места для работы. А квартиру пока сдам.
— А понадобится ли она вам теперь вообще? — спросила Кэрон. В ответ гость слегка пожал плечами.
— Во-первых, всегда неплохо, если есть где остановиться в городе, а во-вторых, вы ведь не думаете, что я осяду здесь из-за того, что мне принадлежит половина этого поместья? Несколько месяцев работы над книгой я еще выдержу. Но, если я останусь здесь дольше, я просто с ума сойду от скуки. А чем вы-то занимаетесь целые дни в этом уединенном месте?
— Многим, — ответила Кэрон. — Мне никогда не бывает скучно. — И мстительно добавила: — Мне всегда казалось, что если человек скучает, это свидетельствует о том, что у него плохо развито воображение.
— Наверное, вы правы, — невозмутимо согласился Барт. — Но я сам сторонник действий, а не витания в облаках.
— Чего же тогда ожидать от романа, который вы собираетесь писать? Разве без воображения можно создать художественное произведение?
В смехе Барта послышалось веселое изумление.
— А вы за словом в карман не полезете, да? Если у меня будет творческий кризис, я смогу обратиться к вам за свежими идеями. — Он помолчал, задумчиво разглядывая Кэрон. — Вы ведь до замужества были секретаршей Аверилла, не так ли? И, должно быть, хорошей машинисткой?
— Разумеется, — Кэрон быстро уловила его мысль. — Буду очень рада оказаться полезной, если вы это имеете в виду.
— Возможно. Мой метод печатания называется двухпальцевым — быстро, но не слишком аккуратно. Это неважно, пока речь идет о черновом варианте, но окончательная рукопись должна иметь пристойный вид.
— У вас уже есть на примете издатель?
— И еще какой! Из тех, кто знает всех нужных людей. Возвращаясь к нашему разговору, мой роман не столько плод воображения, сколько документальная повесть, основанная на реальных фактах. Боюсь, некоторые из этих фактов вам бы не очень понравились.
— Могу себе представить. — Идея сотрудничества так захватила Кэрон, что она уже почти забыла, почему этот человек здесь останется. — Когда вы планируете приступить к работе?
— Чем скорей, тем лучше. Мне, конечно, сначала нужно будет вернуться в город, чтобы доделать кое-какие дела, но это не больше, чем на пару дней.
— Значит, вы сейчас уезжаете?
Он взглянул на Кэрон насмешливо.
— Ну, скажем, в понедельник. Так что в нашем распоряжении еще выходной. Вам ведь еще надо представить меня вашей матери. Далеко отсюда она живет?
— Полчаса езды. — Кэрон показалось, что все происходит как-то уж слишком поспешно. Барт незаметно становился хозяином положения. — Но знакомство может подождать и до вашего возвращения.
— Не думаю. — Это было сказано достаточно легким тоном, но что-то подсказывало молодой женщине, что лучше не спорить. — Не в моих правилах откладывать на потом. Я предлагаю пригласить вашу матушку сегодня вечером сюда на ужин. Таким образом все решится очень быстро. Своей матери я сообщу новости сразу же, как только увижусь с ней.
Кэрон молча переваривала услышанное. Ей как-то и в голову не приходило, что мать Барта еще жива. И, если только ее первенец не был поздним ребенком, она должна быть лишь ненамного старше ее собственной мамы. Вряд ли, правда, эти две женщины найдут между собой много общего.
— Не знаю, свободна ли она сегодня вечером, — попыталась увильнуть Кэрон.
— Так узнайте, — парировал гость, явно не собираясь отпускать богатую наследницу с крючка. — Вот телефон на столе.
Женщина с удивлением обнаружила, что поднимается на ноги и выполняет команду, словно автомат. Это какое-то безумие, разозлилась Кэрон. Он не пробыл здесь и часа! И, тем не менее, начав подчиняться, уже трудно проявлять строптивость. А, кроме того, он, конечно, прав. Мама заслуживает того, чтобы знать о происходящем, даже если и не обо всем до конца.
Софи Редингтон владела маленьким художественным магазином-салоном, где выставляла и собственные работы, любительские, но очень профессионально выполненные. В настоящее время она планировала выкупить освобождающееся по соседству помещение и расширить свой магазин, открыв в нем домик-чайную. Поскольку проектируемое заведение имело по большей части сезонный характер, банк отнесся к заявке матери на кредит без большого энтузиазма. Теперь, размышляла Кэрон, набирая номер, когда ее собственное будущее обеспечено, она вполне в состоянии предложить маме финансовую помощь. Примет ли она эту помощь — вот в чем вопрос.
Прошла почти минута, прежде чем Софи сняла трубку.
— «Тихая заводь», — представилась она. — Простите, что не смогла ответить сразу. У меня был покупатель. Чем могу вам помочь?