Изменить стиль страницы

Ее разбудил стук в дверь. Она села на кровати и увидела, что простыня скомкана, одеяло лежит где-то в ногах, а подушка вообще валяется на полу.

— Мисс Хардвик, — услышала она голос миссис Гариссон, — скоро обед.

— Я уже встаю! — крикнула девушка и, вскочив с кровати, пошла умываться.

Взглянув на себя в зеркало, она увидела привидение: волосы спутаны и взлохмачены, бледное лицо, а в глазах нездоровый блеск. Чтобы привести себя в порядок, ей придется основательно потрудиться.

Мелани стала под струи прохладного душа и стала нещадно тереть губкой тело. Затем достала шампунь и намылила голову, потом сполоснула волосы и тщательно расчесала их.

После душа она почувствовала себя намного лучше и, посмотрев на свое отражение, улыбнулась. Теперь можно спуститься в столовую, подумала Мелани, надевая новые джинсы и фланелевую рубашку в крупную клетку.

За обедом разговор как обычно шел о продаже скота, о комбикорме и погоде. Но когда миссис Гариссон подала десерт, Сандра вдруг мечтательно произнесла:

— Интересно, какой сюрприз для нас приготовил мистер Донован?

— Наверное, праздничный ужин, — предположил Чарли. — Но мне лично хочется посмотреть сам дом. Ведь миссис Нортон так его запустила, что тот мог рухнуть в любую минуту, настолько ветхим он выглядел.

Отец кивнул в знак согласия.

— Наверное, мистеру Доновану пришлось выложить немалую сумму, чтобы сделать его пригодным для жилья. Я всегда удивлялся Мел, зачем ей такая рухлядь! Дочка, у тебя бы не хватило средств отремонтировать его. Подкопи денег и купи себе что-нибудь более надежное.

— Папа, я мечтала приобрести его лишь потому, что он расположен рядом с нашим участком. Мне так не хочется далеко от вас уезжать.

В разговор вмешалась миссис Хардвик.

— Мел, а зачем тебе вообще покидать этот дом? Ведь места пока всем хватает.

— Мама, речь идет не о том, что мне негде спать, а о моей работе. Я не могу писать романы, когда... — Мел решила, что не стоит сейчас за столом говорить о том, что из-за шума в доме, криков с улицы ей трудно сосредоточиться, ведь это был бы упрек в адрес домочадцев, а она не хотела никого обижать. Ее родные ни в чем не виноваты. — Я тебе потом все объясню.

— Если мы приглашены на ужин, значит, форма одежды — парадная? — предположила Сандра, глядя на Мелани.

— Тогда придется идти пешком, не поедем же мы в нарядных платьях на грузовике, — ответила сестра.

— Ну не обязательно надевать вечерние платья, можно обойтись более скромной одеждой — брюками или джинсами, — высказала свое мнение Джуди.

Мужчины скептически посматривали на молодых женщин, тайком усмехались, но в разговор не вступали. Нет ничего хуже, чем влезать в обсуждение дамских нарядов и причесок.

— Мисс Гариссон, вы поедете с нами? — обратилась мать семейства к прислуге, которая разливала по чашкам чай.

— Лучше я останусь здесь и присмотрю за малютками. Конечно, мне бы тоже хотелось взглянуть на дом мистера Донована, но как-нибудь в другой раз. Интересно, как он будет управляться один со своим хозяйством?

— Грегори сказал мне, что пригласил к себе Джонсонов, они-то и будут помогать ему по хозяйству, — произнесла Мелани и, допив чай и поблагодарив за обед, встала из-за стола.

Оставалось еще несколько часов до ужина, а Мелани уже не могла найти себе места. Она слонялась из угла в угол и теребила в руках мягкую игрушку — розового бегемота. Почему-то ее чувства обострились, а тело словно наэлектризовалось. Ей было сейчас достаточно одного взгляда Грегори, чтобы она вспыхнула как факел. Что же ждет ее сегодня? Что-то обязательно должно произойти, Мелани чувствовала это каждым своим напряженным нервом. Возбуждение нарастало. Прекрати заводиться и успокойся! — приказывала она сама себе уже не один раз, но все бесполезно.

Мел посмотрела на часы. Половина шестого... Пожалуй, можно начинать одеваться, но вначале следует нанести макияж. К коричневым бриджам и бежевому свитеру из тонкой шерсти подойдут натуральные оттенки теней и помады, подумала она и присела у зеркала. Почти целый час ей пришлось провести, колдуя над своим лицом.

В комнату заглянула Сандра и остолбенела.

— Вот это да! Я никогда раньше не думала, что ты такая красавица!

Мелани довольно улыбнулась и произнесла:

— Сегодня я хочу окончательно покорить сердце Грегори.

— Смотри, не срази наповал его своим видом, а то не за кого будет выходить замуж.

Мелани озорно сверкнула глазками.

— Если я и буду метать стрелы, то только в его сердце. После такого обстрела он, покоренный, упадет к моим ногам. Советую и тебе пойти сегодня в наступление на Томми.

Сандра отвела взгляд и посмотрела на потолок.

— Увы, я уже в плену, он сам атаковал и захватил меня.

— Хм! — возмутилась Мелани и уперла руки в бока. — А почему ты не поделилась со мной столь потрясающей новостью раньше? И когда же это произошло?

— Дня три назад. Но ты первая, кому я об этом рассказала. Мы с Томми уже обсуждали дату свадьбы.

— Да?! — воскликнула Мелани и нахмурила идеально подведенные глаза. — Предательница!

— Ладно, хватит злиться! Просто не было времени, чтобы обсудить с тобой эту тему. Ты же позавчера сдавала свой роман и никого к себе не подпускала.

— Что верно, то верно. Хорошо, я тебя прощаю, — вздохнув, произнесла Мелани и поцеловала сестру в щеку. — Я очень рада за тебя.

— Давай, наводи последние штрихи, через десять минут выезжаем.

— Хорошо, — сказала Мелани и опять подошла к зеркалу.

Нанеся немного румян на скулы, девушка послала воздушный поцелуй своему отражению, быстро переоделась и вышла во двор.

Около грузовика уже собралось все семейство и Томми, который стоял позади Сандры и дышал ей в затылок. Мелани улыбнулась, мысленно благословив влюбленную парочку.

Все стали занимать места в грузовике. Джуди, как и полагается жене, забралась в кабину к Чарли, к ним присоединилась миссис Хардвик, а в кузове расположились мистер Хардвик, Томми, Сандра и Мелани.

Когда грузовик тронулся с места, Сандра спохватилась:

— Мы забыли Эльзу!

Томми тут же застучал кулаком по крыше кабины. Машина резко остановилась, и из окна кабины высунулась голова Чарли.

— Что еще случилось? — недовольно произнес он.

— Мы забыли Эльзу! — крикнула Сандра и стала звать собаку.

Чарли посмотрел на Томми и сердито буркнул:

— Мог бы стучать потише, я бы и так услышал.

Томми смущенно улыбнулся и произнес:

— Извини, не рассчитал.

Чарли что-то проворчал себе под нос и скрылся в кабине. В этот момент показалась Эльза, которая неслась со всех ног к грузовику. Томми слез с машины и опустил бортик, собака с легкостью запрыгнула в кузов.

— Вот теперь все в сборе, можно отправляться, — сказала Сандра, с благодарностью глядя на своего возлюбленного.

Чарли завел мотор, и грузовик понесся, оставляя за собой волну пыли. За пять минут они добрались до коттеджа мистера Донована. То, что они увидели, подъезжая к дому, поразило их воображение.

Во-первых, коттедж был обнесен сказочно красивым забором, над которым радостно пестрели разноцветные шарики и бантики из ярких блестящих лент. А во-вторых, бывшее ветхое строение походило теперь на пряничный домик. Он был удивительно красив, сияя новыми красками в лучах заходящего солнца.

Мелани восхищенно вздохнула, глядя на это чудо. Она не предполагала, что можно так быстро и так великолепно отремонтировать запущенный мрачноватый дом миссис Нортон.

Пока семейство Хардвиков вместе с Томми, открыв рот, издали рассматривало коттедж, мистер Донован распахнул ворота и грузовик въехал во двор.

Эльза, увидев своего хозяина, выпрыгнула первая и, виляя хвостом, подбежала к Грегори. Он потрепал собаку за ушами и тихонько сказал:

— Я очень рад тебе, моя дорогуша! Надеюсь, тебе было хорошо рядом с Мелани.

Собака еще сильнее завиляла хвостом, а потом пару, раз гавкнула.

— Я так понимаю, что ты осталась довольна.