Изменить стиль страницы

— Нет. Но целью должен быть Тайлер. Он уже согласился.

— Разве ребенку не требуется родительское разрешение на то, чтобы стать целью? Я не одобряю его согласия.

— Это для Пита. — Крис, усмехаясь, повернулся на своем крутящемся кресле.

— Пита Эшфорда?

— Да. Понимаете, я планирую поставить специальную аппаратуру на одном велосипеде. На котором поедет Тайлер. А другой, Пита, электроникой соединяется с первым. Пит в наушниках будет слышать сигналы. — Крис взял большую черную пару наушников, которые лежали сверху на компьютере. — И они подскажут ему, ехать направо или налево, а также помогут поддерживать постоянное расстояние между велосипедами Тайлера и Пита.

— Вы шутите? — Джоанна силилась понять объяснение Криса.

— Довольно запутанно, ага? — Он жестом попросил ее подойти ближе. — Теперь наденьте наушники, и я покажу вам, что имею в виду.

Она подошла и пристроила наушники так, чтобы они прилегали к ушам как можно плотнее. Нажатием клавиш Крис посылал сигналы компьютеру. Джоанна слышала в обоих ушах пока одно лишь непрерывное гудение.

— Теперь слушайте, что случится, если вы отклонитесь вправо, — сказал он и снова нажал клавиши на пульте.

Гудение в левом ухе становилось все громче.

— Удивительно, но что это даст Питу?..

— Когда гудение нарастает в левом ухе, он должен повернуть колесо налево. Видите, как это просто. — (Она кивнула. Все казалось таким легким, когда объяснял Крис.) — Теперь послушайте бибиканье, сообщающее о расстоянии. Это похоже на эхолокатор.

Правильно, согласилась Джоанна. Она достаточно насмотрелась фильмов о подводных лодках, чтобы узнать звук.

— Только один вопрос. А кто будет бежать сзади за двумя велосипедами и нести компьютер?

Крис расхохотался и снова повернулся к пульту.

— Догадайтесь, ведь я должен был об этом подумать, правда?

Тут в мастерскую вихрем влетел Ларри Смит.

— Какого черта, что здесь происходит? — заорал он.

Очевидно, Крис так увлекся демонстрацией своего изобретения, что не сразу отреагировал на крик Ларри. Его пальцы продолжали посылать команды компьютеру.

— Крис работает над новым проектом. — Джоанна сняла с головы наушники.

— Значит, это он устраивает хаос в моем компьютере? — вопил Ларри. — В последние полчаса у меня на дисплее прошли две мощных волны и все стерли. Я потерял связь с многоцелевым бюро.

— Этого не могло случиться, — проворчал Крис.

— Но это случилось!

С явной неохотой Крис прервал работу и повернулся к Ларри.

— Я проверю сеть.

— Новое изобретение Криса, — начала Джоанна, желая смягчить гнев Ларри, — может позволить слепому мальчику участвовать в велосипедных гонках.

— Какая глупость! — рявкнул Ларри. — С чего вдруг слепой мальчик захочет участвовать в гонках? Скорей всего, он просто сломает себе шею. Ему бы лучше сидеть дома и учить азбуку для слепых или что-нибудь в таком духе.

Джоанна крайне возмутилась его заявлением. Уперев руки в бока, она произнесла:

— Послушайте-ка, мистер Смит, что же вы считаете, ребенок должен всю жизнь сидеть под крылом у родителей только потому, что он слепой?! Если он будет получать помощь от таких людей, как Крис, со всем его техническим опытом, то сможет делать, черт возьми, все, что захочет. И я не позволю вам критиковать Криса, когда вы… когда вы… — Джоанна просто задыхалась от гнева.

— Не понимаю, мисс Грир… — Ларри попятился, Крис встал и примиряюще обнял Джоанну за плечи. Прикосновение было и успокаивающим, и обжигающе возбуждающим.

— Как я уже говорил, Ларри, я проверю всю проводку. Но я бы посоветовал вам чаще нажимать на клавишу «сохранить», если вы не хотите терять информацию. И купите стабилизатор, здесь часто бывают перепады электроэнергии.

— Я так и сделаю, мистер Славик! — Глаза Ларри, словно кинжалы, нацелились на них. Резко повернувшись, он вихрем вылетел из мастерской и зашагал к своему офису.

Джоанна стояла затаив дыхание. Похоже, она только что потеряла арендатора. Но в данный момент ей было плевать. Ларри грубое и наглое создание. Если бы она не нуждалась в деньгах, которые он каждый месяц платил за аренду, она бы сама вышвырнула его.

— Спасибо за то, что защитили меня, — проговорил Крис.

— А почему я не должна была? — Она подняла глаза и встретилась с его взглядом. — Вы делаете для Питера что-то удивительное. Если изобретение будет работать, если мальчик в самом деле сможет участвовать в велосипедных гонках, он будет на седьмом небе.

— А если не сработает?

— Все равно, вы же старались. Никто не имеет права требовать от вас большего.

— Но многие осудили бы меня… как интеллектуала, который витает в облаках.

— Только не я! — Джоанна вообще не могла бы осудить его. Это совершенно невозможно, когда она стоит в кольце его рук. Когда неотразимый мужской запах влечет ее к себе. Когда невероятный интеллект Криса и его творческий разум вызывают у нее благоговение. И вдруг ее словно током ударило. Теперь она знала, какой он поистине незаурядный человек. — Вы гений. — Слова прозвучали как подтверждение факта. А она едва могла дышать.

— Я мужчина, Джоанна. Тот, кому хочется иметь жену и собственную семью. Может быть, детей, чтобы играть с ними в футбол или учить их, как пользоваться компьютером. Да, я всего лишь мужчина…

И его губы, будто подчеркивая сказанное, прильнули к ее рту.

Она горячо ответила на его поцелуй, смутно осознавая, что этого делать не следует. У них нет общего будущего. Однако, скользя ладонями по его груди, по мягкой ткани футболки, Джоанна отчаянно боролась с желанием обвить руками его шею, прижаться к нему. Прошедшие десять лет она старалась оставаться твердой и довольствоваться тем, что давала ей судьба. Видимо, и сейчас еще не время расслабляться.

— Мне надо идти, — прошептала она.

— Конечно. Понимаю.

Он медленно отпустил ее. А у Джоанны заныло сердце от напрасного желания остаться с ним.

Она уже подходила к дому, когда вспомнила, что даже не упомянула о луже под раковиной.

Но на кухне был полный порядок. Джоанна опустилась на колени, пощупала мусороотстойник. Никакой протечки.

Тяжело вздохнув, она пришла к заключению, что мать снова перехитрила ее. Несмотря на рассеянность и забывчивость, Агнес была хитрой, как лиса, во всем, что касалось сводничества.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Пошатываясь после сорокавосьмичасового сидения у компьютера, Крис поднял сосуд с кислородом и стал прилаживать его себе на спину. Тяжелая куртка пожарного ограничивала движения, каска постоянно сползала на глаза.

— Как вы считаете, мы на пожаре снимем с себя всю эту тяжесть? — шутливо спросил он у инструктора. — Я едва могу пошевелиться.

— Я считаю, что вся эта тяжесть, молодой человек, спасет твою шкуру от ожогов. Для этого она и существует. — Джошуа Байглоу, шеф добровольной пожарной команды, поправил лямки на плечах Криса и по-мальчишески хлопнул его по спине. — А теперь берись за шланг, сынок.

Крис присоединился к остальным членам добровольной команды пожарных, которые тянули шланг от грузовика к пустой школьной парковке. В этот вечер тренировалось двенадцать человек. Все из местной общины. Двое подсобных рабочих, владелец мексиканского ресторана, пара строительных подрядчиков, сын управляющего банком и парень, который зарабатывал на жизнь рубкой дров. Крису они все очень нравились.

До сих пор он был слишком увлечен созданием компьютерных программ, на контакт с людьми у него не оставалось времени. Не было у него и романов с женщинами. И теперь, познакомившись с Джоанной, он жалел, что мало уделял им внимания. Ведь он мог бы вести себя с ней с большей уверенностью. Определенно она для него тот экзамен, который он не хотел бы провалить.

Крис вместе с другими пожарными поднял шланг и направился в атаку на воображаемый огонь.

— Давай, Славик! — кричал инструктор. — Прижмись и виси на шланге, будто от этого зависит твоя жизнь. В дыму ты потерял контакт с товарищами и теперь не знаешь, как выйти из здания.