— Ни спорить с вами, ни убивать вас я не собираюсь, — продолжал тем не менее герцог. — От мертвого от вас никакого проку не будет. Рекс, выруби его!
Кастэлно отпрянул назад и, обороняясь, поднял руки, но молодой американец без труда пробил такую защиту, и удар его богатырского кулака пришелся прямо в челюсть. Сатанист отлетел и, потеряв сознание, рухнул на коврик у камина.
Снова придя в себя, он обнаружил, что сидит на жестком стуле, руки у нею связаны сзади за спинкой, а щиколотки ног примотаны бечевкой от портьер к ножкам стула. Голова невыносимо болела. Перед собой банкир увидел склонившегося и безжалостно улыбающегося герцога де Ришло.
— А сейчас, — начал герцог, — посмотри мне в глаза. Чем быстрее мы все закончим, тем скорее ты отправишься спать и дашь отдых больной голове. Я отключу твое сознание, и ты расскажешь нам, что делаешь, когда собираешься пойти на сатанинскую встречу.
Вместо ответа Кастэлно тут же закрыл глаза и опустил голову на грудь. Он напряг всю свою волю, чтобы не поддаться мощному внушению де Ришло.
— Похоже, что это будет не так-то легко сделать, — высказал свое сомнение Рекс. — Я всегда считал, что нельзя загипнотизировать человека, если он того не желает. Может, разрешишь мне показать ему еще один хук правой. Я думаю, тогда он станет сговорчивей.
— Таким образом мы можем только заставить его согласиться на словах, — сказал герцог, — в то время как на самом деле он будет говорить неправду. А насчет гипноза — ты ошибаешься. Иногда это можно сделать с людьми и против их воли. Так, например, поступают с некоторыми душевнобольными в психолечебницах. Отведи его голову назад и пальцами держи ему веки. Не давай закрыть глаза. Мы во что бы то ни стало должны найти их дьявольское логово, а другого способа выйти на Мокату у нас нет.
Рекс повиновался безоговорочно. Герцог расположился напротив стула, его стальные серые глаза не мигая впились в нежелающие подчиняться зрачки сатаниста.
Время шло. Тишина полуосвещенной комнаты то и дело нарушалась голосом де Ришло.
— Ты устал. Ты очень устал. Сейчас ты уснешь. Спи, я приказываю тебе. — Однако все его усилия не приносили результата. Сподвижник Мокаты сидел напрягшись и сдаваться не собирался.
С камина доносилось размеренное и монотонное тиканье часов. Тик-так, тик-так. Желание чем-нибудь в них запустить становилось у Рекса все невыносимее. Стрелки неторопливо ползли по покрытому белой эмалью циферблату, отмечая каждый пройденный час мелодичным боем: одиннадцать часов, полночь, час ночи. Французский банкир оказался на редкость стойким. Взгляд де Ришло на него, казалось, не действовал. Ему придавало силы еще и то, что вот-вот должен появиться Моката, а уж с ним-то можно не бояться опального герцога. Надо протянуть еще немного, еще чуть-чуть, и он будет спасен. Закрыть бы веки, но указательные пальцы Рекса не ослабевали ни на секунду. Твердо решив бороться до последнего, Кастэлно тупо уставился на подбородок де Ришло.
В другом помещении, на диванчике, обтянутом кордовской кожей, сидели, прижавшись друг к другу, Ричард и Мэри Лу. Мэри никак не могла поверить в реальность происходящего. Как это все страшно и необычно. И этот полет в Париж, и ужин в Вэр Галан. Не может быть, чтобы Моката находился где-то в этом же городе и готовил жуткий ритуал, во время которого он убьет ее дорогую маленькую Флер. Тогда почему же они с Ричардом сидят и ничего не делают в этой странной чужой квартире, а ночь все больше и больше вступает в свои права?
Мэри Лу показалось, что на какое-то время она уснула, но, может, и это ей тоже почудилось? С тех пор как она потеряла сознание в пятиугольнике и очнулась, ощутив себя летящей над Кардиналз Фолли, движения ее стали автоматическими. Она видела себя как бы со стороны, как будто в большом кривом зеркале. Правильное течение времени у нее в мозгу давно уже нарушилось, а в памяти оседали отдельные несвязные эпизоды, запечатлевавшие незнакомые и никогда ранее не виденные места и лица.
В дальнем конце коридора показался одетый в черное слуга, но увидев, что посетители еще здесь, ушел обратно.
На протяжении почти всего периода томительного ожидания Ричард не отрываясь смотрел на входную дверь, в любое мгновение ожидая звонка, возвещающего о прибытии Мокаты. Одна Рука его постоянно находилась в кармане и сжимала пистолет.
Он бы тоже не поручился, что этот человек на диване, перенесший тяжелейшее потрясение и ожесточившийся до отчаяния, готовый на убийство и не думающий о законах и последствиях, — есть он сам. Он двигался, думал, говорил, но внутренне ждал, что вот-вот проснется; и окажется, что он снова в Кардиналз Фолли, в своей кровати, рядом с ним уютно свернулась Мэри Лу, а в нескольких шагах по коридору находится дверь в комнату мирно спящей в детской кроватке ласковой Флер.
Если бы Ричард и впрямь верил в то, что Флер у них украли и, возможно, им ее никогда больше не увидеть, он бы ни за что не выдержал стольких, кажущихся бесконечными, мучительных часов вынужденного безделья в то время, как за стеной продолжалась молчаливая схватка между герцогом и Кастэлно. Он бы их либо прервал, либо оставил свой наблюдательный пост, чтобы посмотреть, как идет дело, потому что невозможность участвовать и чем-нибудь помочь стала бы для него непереносимой.
А тем временем в богато обставленном салоне герцог и Рекс, не давая ни себе, ни противнику ни секунды передышки, упорно делали свое. Пробило два часа ночи. Рекс, как и вначале, стоял позади банкира, то и дело перенося вес тела с одной ноги на другую. Иногда ему казалось, что он сейчас уснет, не сходя с места.
Наконец, в самом начале третьего Кастэлно неожиданно разрыдался. Рекс вздрогнул. Сонливость его как рукой сняло. Кусая пересохшие губы, банкир кричал:
— Я не позволю вам себя… я не позволю, — у него начиналась истерика. Из последних сил он попытался разорвать шнур, привязывающий к стулу руки и ноги.
— Нет, ты позволишь. — Голос де Ришло стал твердым как никогда. Зрачки серых глаз расширились и неестественно сияли.
И вдруг Кастэлно замер и обмяк. Лоб его покрылся холодным потом, а голова безжизненно свалилась набок. Рекс снова поднял ее обеими руками и оттянул пальцами верхние веки, подставляя застывшие глаза под безжалостный взгляд герцога.
Рыдания усилились. Сатанист теперь всхлипывал, как наказанный ребенок. Все, де Ришло понял, что воля сидящего перед ним человека сломлена. А еще через десять минут он скомандовал Рексу убрать руки, потому что с этого момента Кастэлно находился полностью под его влиянием, и, бессмысленно глядя на герцога широко раскрытыми глазами, готов был сделать все, что тот ему прикажет.
Негромким голосом де Ришло начал задавать вопросы. Преодолев еще одну, очень слабую и уже последнюю попытку банкира воспротивиться, он быстро узнал все, что было нужно. Тайное место сбора находилось в одном из подвалов под заброшенными складами в Асньер, на берегу Сены. Друзья сообща выяснили все подробности, как туда доехать и каким образом проникнуть внутрь, и после того как Кастэлно ответил на последний вопрос, герцог посмотрел на часы.
— Пятнадцать минут четвертого, — выдохнул он устало, — хотя с таким упрямым пациентом могло бы быть и дольше.
— А что мы сейчас с ним сделаем? — Рекс жестом указал на банкира. Тот крепко спал, уронив голову на грудь.
— Оставим здесь. А завтра его найдут слуги. Он настолько истощен, что раньше утра не проснется. На всякий случай заткни ему рот носовым платком, чтобы не закричал. Побыстрее.
Пока Рекс засовывал кляп, Кастэлно даже не пошевелился. Друзья оставили его и поспешили к выходу.
— Идемте отсюда! — крикнул герцог.
— А как же Моката? — спросил Ричард. — Если мы уйдем, то можем пропустить его.
— Есть шанс. Мы должны попытаться. — Де Ришло открыл дверь и направился к лестнице.
Когда они стремительно спускались по ступенькам, он обернулся и бросил через плечо:
— Танифь могла ошибиться. Послания из астральной плоскости часто неточны во времени. Так как там у них времени не существует, то им в этом плане трудно ориентироваться. Она могла видеть его приходящим сюда неделей раньше или позже. К тому же — почти утро, и этой ночью Моката вряд ли появится. Главное, что мы вытянули из Кастэлно местонахождение их логова, и Моката сейчас скорее всего там. Боюсь даже думать, что там сейчас творится. Нельзя терять ни минуты.