— Спасибо, Ричард! — Де Ришло сделал попытку улыбнуться, зная, чего стоило другу смягчить их чувство вины, когда сам он буквально придавлен беспокойством за судьбу своего ребенка.

— И я благодарен тебе, — как эхо повторил Саймон. — Но все равно я собираюсь пойти на встречу, которую назначил Моката. Это единственная надежда.

Ричард тихонько ударил его по плечу.

— Нет, старик. Ты отдал себя под мою защиту, придя в этот дом, и я не допущу этого. Дело, в которое мы втянулись, касается меня так же, как любого из вас, я повторяю еще раз. И Сероглазка оказался прав насчет сатанинских проявлений, но нет причины терять чувство реальности. Эти силы имеют свои пределы, как и все остальное. Сероглазка подтвердил прошедшей ночью, что они основаны на естественных законах и эта свинья Моката только оперирует ими. Он действует сейчас в чуждой для него стране. Он сам это признает в письме. Вы же видите, как он беспокоится, чтобы мы не обращались в полицию, а это и есть тот путь, по которому можно до него добраться. У вас, джентльмены, похоже, сдают нервы.

— Да нет, — печально заговорил герцог. — У меня нервы не сдают, но посмотри на это дело с другой стороны. Допустим, это обычное похищение ребенка. Скажем, Флер была захвачена с целью выкупа группой отпетых гангстеров, какие орудуют, например, в Штатах но банда имеет возможность знать все, что творится в твоем доме. Они пригрозили убить Флер, если ты втянешь в это дело полицию. Так вот, стал бы ты рисковать в такой ситуации?

— Нет, я бы заплатил, как сделало бы большинство родителей, чтобы отвязаться от банды и получить невредимое дитя. Но здесь другое. Я готов поклясться, что Моката накинул на нас двойную петлю. Если бы ему был нужен один Саймон, он сразу же предложил в обмен Флер. Вы, похоже, забыли, что сказала Танифь. Он не знает, что мы знаем его намерения, а она была определенна по трем позициям. Первое — он хочет вернуть ее, второе — ему необходимо сделать это в ближайшие дни, иначе будет поздно, и третье — единственный способ сделать это — полная процедура Черной Мессы с жертвоприношением крещеного ребенка. Ясно же как день, что использует Флер как приманку, чтобы получить Саймона, а потом пригвоздит нас убийством ребенка.

Де Ришло взял с подноса бутерброд.

— Ну что ж, — начал он, как бы пытаясь подвести итог, — перспектива сидеть здесь, ничего не делая, далеко не самый лучший вариант при таком повороте событий. Единственное, что выступает сейчас на первый план, — это риск для Флер.

— Мне это понятно, — признался Ричард, — но я убежден, что наш единственный шанс снова увидеть ее живой, это позвонить в полицию и прижать подлеца еще до наступления ночи.

— А я бы не стал, — завертел головой Саймон. — Честно, я бы не стал, Ричард. Будь уверен, он все равно узнает, что мы предприняли против него. Мы потеряем напрасно много времени, отвечая здесь на вопросы местных сыщиков, и ставлю сто против одного, что за один день они не смогут его обнаружить. На данный момент Флер в безопасности — ради бога не усугубляй ситуацию. Я знаю этого человека — он безжалостен как змея. Можешь считать Флер мертвой, если попытаешься действовать таким образом.

Мэри Лу слушала эти противоречивые аргументы и сама бы ла в полной неопределенности.

Саймон говорил с такой абсолютной убежденностью, что предложения Ричарда приведут к смерти Флер, и в то же время она чувствовала, что прав был и Ричард, утверждая — Моката зацепил их двойным арканом. Обе стороны дилеммы, казалось, срослись в порочный круг, который беспрестанно вращался в ее больной голове.

Все теперь молчали, и Ричард посмотрел на жену.

— Ну, душа моя, чему же быть?

— Я не знаю, — простонала она. — Обе стороны по-своему правы, и в то же время такой риск!

Он с нежностью положил ей руку на голову.

— Я понимаю, как трудно сейчас делать выбор. Если бы мы были с тобой одни, я бы и не подумал накладывать и на тебя бремя решения. Я бы сделал так, как считаю нужным, даже если бы ты была категорически против, но поскольку остальные со мной так резко не согласны, что же мне делать, как не спросить у тебя?

Сцепив руки и заломив их в сомнении решиться на что-то в этой ужасной проблеме, Мэри Лу в отчаянии смотрела по сторонам, и взгляд ее упал на Рекса.

Тот сидел возле тела Танифь, сгорбившийся и подавленный, неотрывно глядя на лицо девушки.

— Рекс, — хриплым голосом позвала она, — ты у нас еще не сказал ничего. Оба варианта кажутся для меня страшными. Что ты посоветуешь?

— А? — быстро поднял голову Рекс. — Это так трудно, и я сейчас как раз думал над этим. Мне ненавистна любая мысль о бездействии, когда ты просто сидишь и ждешь чего-то с пол ным карманом проблем. Я бы и сам хотел поохотиться за этой птичкой. Но Саймон так уверен, что если мы это сделаем, то для Флер все будет кончено! Да и герцог думает так же. Не забывай, они оба знают, а Ричард нет, и это говорит в их пользу. Но у меня такое чувство, что мы ходим вокруг не того дерева, которое нам нужно. По-моему, это тот случай, когда, как хорошо это определяет Сероглазка, нужна политика инициативного бездействия. Старое правило гласит — дразни врага свободной веревкой до тех пор, пока он за нее не схватится.

Не терплю компромиссов! Но клянусь, что сейчас это единственный выход. Если мы будем пока оставаться здесь, выполняя предписание Мокаты, мы по крайней мере будем уверены в том, что не сгущаем опасность над Флер. Но давайте не ходить дальше этого. Мы все знаем, что Саймон рвется заплатить по своему счету, но я думаю, мы не должны это позволить. Наоборот, мы удержим его здесь. Это заставит Мокату как следует поскрести свой затылок. Он ничего не сделает Флер, пока не испробует новой попытки заполучить Саймона. Так что без новых ходов ему не обойтись и придется приоткрываться заново. Хуже, чем теперь, положение не окажется, но если он высунется, у нас появится возможность переломить ситуацию в свою пользу.

Де Ришло, похоже, первый раз за последнее время улыбнулся от души.

— Дружище, поздравляю тебя, — сказал он прочувствованно. — Видимо, я уже старею. Мне надо было самому до этого додуматься. Это самое разумное из всего того, что предлагали.

Облегченно вздохнув, Мэри Лу подошла к Рексу и поцеловала его в щеку.

Он ободряюще улыбнулся в ответ.

— Все нормально, дорогая. Ничего сверхумного здесь нет, но это даст нам время, а ты постарайся успокоиться на мысли, что время и ангелы на нашей стороне.

Даже решительное побуждение Ричарда немедленно ринуться на поиски его любимой дочурки улеглось от такого разумного предложения. В этом нервном напряжении ему было не до еды, и теперь, когда оно немного спало, он подошел к подносам, приготовил несколько сандвичей и предложил их Мэри Лу, чтобы и та подкрепила силы.

Затем он обратился к герцогу.

— Я оставил записку для Малина у него под дверью. Он наверняка должен ее там обнаружить, так что нам здесь не станут мешать. Что еще мы можем сделать?

— Да ничего, пожалуй. Сейчас главное — набраться терпения, но мы ведь на пределе физических возможностей, поэтому должны попытаться немного поспать. Если Моката предпримет новый ход вечером, то ночь нам опять придется провести на ногах.

— Я принесу подушки, — вызвался Саймон. — Полагаю, что теперь-то это можно?

— Можно. И будет лучше, если вы принесете еще и матрацы, чтобы можно было устроить здесь на полу постели.

Саймон, Ричард и Рекс вышли и вскоре вернулись с постельным скарбом. В камин подбросили охапку дров и все пять мест отдыха устроили поближе к нему.

Когда приготовления были закончены, все легли, и Ричард выключил свет.

Наконец-то пришел и день, но пользы от этого было мало — туман за стенами дома по-прежнему клубился густыми, вязкими завитушками, скрывая жизнь остального мира, лишь изредка напоминавшего о себе отдаленными звуками из проснувшейся деревни.

Вначале каждый чувствовал, что будет не в состоянии уснуть. Рексу разрывали сердце печальные мысли о Танифь. Других охватывала тревога за Флер, и они беспрестанно ворочались на своих подушках. Время от времени они слышали, как Мэри Лу пытается приглушить приступы рыданий.