Изменить стиль страницы

Дон Кристобаль к ужину не вышел, и Лориан оказалась между доном Рикардо и Софией, Мариана сидела напротив. София за все время не проронила и нескольких слов, Мариана в тот вечер просто искрилась красноречием, и ее брат тоже, казалось, был в необычно хорошем расположении духа.

Когда трапеза была закончена, София провела всех в большую гостиную, где им подали кофе. Дон Рикардо не пошел с ними, и Мариана объяснила:

— Мой брат любит выкурить свою вечернюю сигару в другом месте, у себя в кабинете, или у отца, или в саду. Естественно, не полагается, чтобы мужчины курили в гостиной.

— Разумеется, — согласилась Лориан.

Она немного растерялась, потому что не знала, как ей следует провести время после ужина. По испанской традиции, вечерняя трапеза проходила так поздно, что заканчивалась часов в десять — в половине одиннадцатого. Мариана молча листала журнал, а София тоже хранила молчание, которое нарушила лишь однажды, предложив Лориан кофе. Наконец Лориан поднялась со своего места:

— Прошу меня простить, но я иду спать.

Мариана быстро взглянула на нее:

— Нет, подожди, скоро придет Рикардо.

Лориан снова села на свое место, не понимая, почему так нужно дожидаться его, прежде чем идти к себе в комнату.

Все выяснилось через несколько минут. Вошел Рикардо.

— Вас не побеспокоит, если я сыграю на фортепиано? — спросил он Лориан.

— Нет, что вы.

Он сел на табурет перед инструментом и начал играть национальный испанский танец. Легкое воздушное стаккато сменилось томным замирающим ритмом, комната наполнилась опасной, манящей музыкой, от которой Лориан захотелось вскочить и пуститься в пляс, и ей пришлось напрячь всю свою волю, чтобы усидеть на месте.

Потом Рикардо играл Дебюсси, потом снова испанскую музыку. Лориан узнала некоторые пассажи из «Любовь — волшебница», но не была уверена и спросила у Рикардо, что он играл, когда он на время прервался и поднялся с табурета.

— А как назывался этот последний номер, который вы исполняли? — спросила она.

— Танец «Игры любви», — ответил он. Его глаза лишь на долю секунды задержались на ней, но ее сердечко бешено заколотилось от этого взгляда, и она пожалела, что задала этот вопрос.

Все следующее утро она была поглощена работой — ей надо было напечатать много документов, которые дон Рикардо дал ей накануне, и она все еще работала, когда в середине дня в свой кабинет зашел дон Кристобаль.

— Вам уже лучше? — спросила она его.

— Это все пустяки. Рикардо вечно делает из мухи слона и чуть что, посылает за доктором. — Он отрезал кончик сигары и закурил, выпуская клубы ароматного дыма.

— Разве вам уже разрешили курить сигары? — улыбнулась она.

Он рассмеялся:

— Не давай Софии перетянуть тебя на свою сторону. Она вся высохла и сморщилась, как орех, вынутый из скорлупы. Я молюсь, чтобы как-нибудь явился человек лет, скажем, сорока или пятидесяти и научил ее снова улыбаться. Женился бы на ней и увез бы куда-нибудь отсюда.

— Вас не побеспокоит, если я продолжу печатать?

Он отрицательно покачал головой:

— А что ты сейчас делаешь?

— Это дон Рикардо мне дал. Вчера вечером.

— Ого! Он весь в работе, мой бедный мальчик, никогда не отдыхает.

Но Лориан вспомнила вчерашний вечер, когда дон Рикардо забыл о своей работе, когда он расслабился и играл восхитительную музыку, пленившую ее.

За время первой недели, проведенной на вилле, Лориан ознакомилась с повседневным распорядком дома Феррано. Утром час с небольшим дон Кристобаль давал ей работу, но чаще приходилось печатать материалы, которые с вечера надиктовывал дон Рикардо. Разница теперь была в том, что он сам приходил в кабинет отца, а не просил Лориан зайти к нему. После того первого вечера, когда дон Рикардо играл им на пианино, он редко появлялся в их обществе после ужина. Как правило, он уединялся в своем кабинете и работал там, дон Кристобаль к тому времени был уже в постели, и три женщины сидели некоторое время в гостиной, читая или смотря телевизор. В это время дня Лориан всегда ощущала таинственный манящий зов потемневшего сада, где пели цикады, шелестели деревья и запахи десятков цветов и растений, смешиваясь, наполняли ароматом комнату.

Как-то вечером она встала и подошла к окну.

— Можно мне пойти погулять в саду? — спросила она у доньи Софии.

— Конечно. Сейчас позову служанку, чтобы она вас сопровождала.

Лориан удивленно подняла брови и переглянулась с Марианой, которая кивнула ей и хитро улыбнулась, словно говоря: «Да, нам не разрешается ходить в одиночку по ночному саду».

София поговорила со служанкой, которая явилась на ее зов, и Лориан расслышала — она уже достаточно хорошо знала испанский, — что служанке давались указания ходить строго по главным аллеям, не терять из виду английскую сеньориту и вернуться не позже чем через полчаса.

Лориан приняла эти строгие условия без единого слова и вышла вслед за служанкой в сад. Все это казалось ей скорее забавным, чем возмутительным.

Однако все удовольствие от прогулки было испорчено. Ей хотелось побродить в мечтательном уединении, слушая шелест деревьев и шепот ветерка, стрекот цикад и музыкальные переливы воды.

Сначала служанка скромно шла на шаг или два позади нее, пока Лориан специально не попросила ее держаться рядом. Когда они подошли к скамейке в тени кустов, Лориан предложила присесть там на несколько минут.

Девушка поставила на скамью свой фонарь и покрепче закуталась в шаль.

— Тебя зовут Тонина? — спросила ее Лориан. Она еще не запомнила всех слуг по именам и не всех узнавала в лицо, потому что штат прислуги в доме был довольно значительный.

— Си, сеньорита.

Лориан спросила девушку про ее семью, и Тонина рассказала ей, что те живут на окраине Санта-Крус и что она очень довольна, что работает и живет здесь, в доме Феррано. Ее родители очень бедные, в семье еще несколько детей, и иногда на всех не хватает еды. Здесь еды вдоволь.

Пока Тонина все это рассказывала, Лориан услышала отдаленные звуки пианино, но они доносились из окна кабинета дона Рикардо, а не из гостиной. Мелодия вдруг оборвалась. В наступившей тишине Лориан слышала журчание воды в фонтане неподалеку, тихие переливы и всплески.

Лориан собиралась было предложить идти обратно в дом, чтобы не превысить отведенные полчаса, но тут на тропинке послышались медленные шаги. Тонина быстро подняла свой фонарь, приготовившись немедленно бежать, но Лориан схватила ее за руку.

— Подожди, — велела она.

Тонина негромко вскрикнула от испуга и вцепилась в руку Лориан, шаги замерли, и тихий мягкий голос спросил:

— Вы здесь гуляете?

Тонина подпрыгнула на месте, чуть не выронив фонарь от неожиданности.

— Ах, это вы, дон Рикардо!

Лориан осталась сидеть.

— Да. Мы с Тониной вышли немного прогуляться по саду.

Он сказал что-то служанке, и та торопливо пошла по дорожке к дому. Дон Рикардо присел рядом с ней.

— Думаю, вы правы. Ночь — лучшее время дня. Он тихо засмеялся. — Хотя это звучит как парадокс.

— Я понимаю, что вы хотите сказать. Вся дневная суета уходит прочь.

— И темнота скрадывает все неприглядное. Поэтому вы гуляете здесь ночью?

— Я пришла сюда ночью в первый раз.

— Я прихожу сюда часто.

Видимо, отчасти поэтому София и послала служанку сопровождать Лориан. Она-то наверняка знала все привычки дона Рикардо. Лориан невольно улыбнулась: эти предосторожности оказались тщетными — он просто отослал Тонину обратно в дом.

— Вам холодно? — спросил он. — Давайте лучше походим.

Она сразу встала, видимо слишком быстро, и в темноте споткнулась о камень. Руки дона Рикардо удержали ее от падения, но их спонтанное объятие длилось не больше мгновения. Почти инстинктивно она отпрянула от него, он молча взял ее под руку. В какой-то момент девушка с ошеломляющей ясностью поняла, как сильно ей хотелось очутиться в объятиях дона Рикардо.

К счастью, она знала, что он невосприимчив к женским уловкам и таким случайным прикосновениям. После утраты Изабеллы он заключил свое сердце в железную броню.