Изменить стиль страницы

— Спасибо. — Лориан поняла это как приглашение.

— Но это, конечно, если ты еще будешь здесь.

Лориан ничего не ответила.

— А почему ты решила переехать сюда? Чтобы быть поближе к Дэвиду? — вдруг спросила Айрин. — Мне кажется, так делать очень подло — сначала обещать, что будешь у него работать, а потом, когда он нашел тебе квартиру, взять и сказать, что нашла другое место, и переметнуться к семейству Феррано.

Лориан в недоумении уставилась на гостью:

— Нет, что ты, все совсем не так. Я не смогла принять предложение Дэвида просто потому, что уже пообещала отцу дона Рикардо работать у него секретарем. Потом, это не Дэвид, а дон Рикардо заказал мне этот номер.

На лице Айрин отразилось недоверие.

— Дэвид мне говорил другое. Скорее похоже на то, что ты себе выбрала работу, которая тебя больше всего устраивает, а сама тем временем решила переселиться поближе к Дэвиду.

— Но если бы я на самом деле хотела быть ближе к нему, неужели ты думаешь, я отказалась бы от работы, которую он мне предложил? — запальчиво возразила Лориан.

Айрин поморщилась:

— Не знаю. — На глазах ее показались слезы и медленно покатились по щекам. — Я так его люблю, ты не представляешь, но я не могу быть в нем уверена.

Лориан обняла девушку за вздрагивающие от рыданий плечи.

— Айрин, скажи мне, ты точно знаешь, тебе нужен только Дэвид? Тебе ведь только девятнадцать. У тебя еще столько времени…

— Чтобы кокетничать с другими мужчинами? Но мне это не нужно. Мне нужен только Дэвид. Я ведь уезжаю на прогулки с Акселем и остальными только для того, чтобы Дэвид хотя бы немного меня ревновал… но все бесполезно, — вздохнула она с несчастным видом.

— Ты не права. Но могу тебя заверить в одном — я лично не собираюсь влюбляться в Дэвида. Признаю, у него есть обаяние, с ним очень весело и интересно, но я решительно настроена воздерживаться от романов. Я хочу путешествовать, побывать в разных странах, посмотреть мир. Ведь это моя первая поездка за границу, мое первое настоящее приключение, и я совсем не намерена влюбляться в первого же попавшегося симпатичного парня, чтобы на этом и закончились мои путешествия.

— Ты говоришь все это искренне? — недоверчиво осведомилась Айрин.

— Ну конечно. Так что я тебе вовсе не соперница.

Девушка всхлипнула и высморкалась в платок.

— Но дело не только в тебе. До того как приехать сюда, Дэвид был помолвлен, ее звали Анна. Я так толком и не знаю, почему помолвка была расторгнута, но мне кажется, он все еще помнит ее.

— А где она? В Англии?

— Да, по-моему.

Лориан засмеялась:

— Тогда у тебя перед ней огромное преимущество. Ты здесь, и у тебя есть все шансы встречаться с Дэвидом, а она в двух тысячах миль отсюда.

Айрин улыбнулась:

— Правда, я об этом не подумала.

— Не грусти! — ободряюще сказала Лориан. — И позволь дать тебе небольшой совет. Если ты действительно хочешь завоевать Дэвида, постарайся, чтобы ему было нелегко заполучить тебя. Он из тех людей, которых некоторое сопротивление только подстегивает. Постарайся быть с ним временами небрежной и казаться равнодушной.

Айрин нахмурилась:

— Но так я могу совсем его потерять. — Потом она улыбнулась. — Но я попробую.

Когда Айрин ушла, Лориан погрузилась в размышления. Хороший ли она дала совет, или, может быть, для Айрин было бы лучше, если бы Дэвид оставил ее в покое? Чувствует ли Дэвид что-нибудь к Айрин, или она лишь короткий путь к деньгам ее отца?

Но Лориан не пришлось долго предаваться этим праздным размышлениям, так как ей сообщили, что внизу, в вестибюле, ее ждет дон Рикардо.

— Как вам понравился ваш номер? Вас все устраивает? — без лишних предисловий поинтересовался он.

— Спасибо. Все замечательно. Обстановка для роскошного отдыха.

Его рот скривился в слегка презрительной усмешке.

— Скоро мой отец загрузит вас работой, хотя свободное время у вас тоже должно оставаться.

Несколько минут поговорив с менеджером отеля Карло, дон Рикардо повернулся к ней:

— Я хочу отвезти вас к нам на виллу, чтобы вы могли освоиться со своим новым окружением, которое несколько отличается от обстановки в офисе сеньора Монтеры.

Хотя до виллы было недалеко, дон Рикардо отвез ее туда на своей сверкающей черной машине. Они въехали в ворота поместья, проехали между цветочных клумб по дорожке, ведущей к дому. Он был большой с грубыми стенами из желто-розового камня и с высокими массивными резными дверями черного дерева. В вестибюле царил спокойный полумрак, когда глаза девушки адаптировались к нему, она разглядела персидские ковры на каменном полу, темные стены, кое-где освещенные хрустальными бра на ажурных медных подвесках.

Провожатый провел ее через огромный холл мимо резной лестницы к двери комнаты. Убранство ее было довольно скромным: стол из темного дерева, большие уютные кожаные кресла, на обшитых деревом стенах красовались портреты вперемежку с изображениями гербов на фоне геральдических знамен.

— Здесь ваше рабочее место, — сказал ей дон Рикардо. — Эта комната отдана в единоличное пользование моего отца. Здесь он иногда принимает своих друзей или сидит и читает, уверенный, что его никто не прервет.

— А его не будет беспокоить звук печатной машинки?

— Нет, в те часы, когда вы будете здесь работать, — нет. Мы перенесем сюда машинку и все, что ему понадобится.

— Вы не сказали мне, когда приступать к работе.

Он улыбнулся:

— Отец считает, что вам следует сделать хотя бы один выходной между двумя работами, так что мы ждем вас здесь во вторник, к десяти часам утра.

Вернувшись к себе в номер, Лориан испытала странное разочарование. Вся ее жизнерадостность сразу улетучилась, а на ее место пришли дурные предчувствия и опасения. Может быть, разумнее было остаться работать у сеньора Монтеры, где работа была простой и знакомой?

Неприятные размышления не оставили ее и тогда, когда она во вторник утром подошла к вилле Феррано. В ее рабочей комнате мебель была переставлена, и возле окна теперь стоял красивый стол из красного дерева.

В комнату вошел дон Рикардо и замер, увидев Лориан.

— Раз вы уже здесь, то вы разминулись с шофером, — сказал он сурово. — В отеле вас найти не могли. В дальнейшем вы будете ждать машину каждое утро.

Лориан пробормотала что-то невнятное, в этот момент она не осмелилась сказать дону Рикардо, что в хорошую погоду она предпочла бы прогуляться до виллы пешком.

Дон Рикардо объяснил Лориан формы и методы, которые использует в работе его отец, и она все это тщательно записала.

— Пойду посмотрю, готов ли отец приступить к работе, — сказал он наконец и вышел из комнаты.

Прошло некоторое время; Лориан осмотрела незнакомую пишущую машинку, потом открыла свой учебник испанского и выписала из него некоторые термины, касающиеся торговых операций.

Примерно через час вернулся дон Рикардо.

— Видимо, произошло недоразумение. Отец уехал в свой офис в Санта-Крус.

Лориан резко подняла голову и посмотрела на своего новоиспеченного хозяина:

— Но вы ведь велели мне прийти сюда сегодня?

— Да, да, все дело в моем отце. Порой он ведет себя как школьник. Наверное, когда он увидел вернувшуюся без вас машину, он вбил себе в голову, что вы не приедете, и велел своему шоферу везти его в Санта-Крус. Я ему позвонил, и он сказал, что у него там важные дела и он занят.

— Понятно, — растерянно пробормотала Лориан.

— Так что сегодня вы можете быть свободны, — сказал он и подошел к окну. — Попробуем еще раз завтра. — Он тяжело вздохнул. — Только пожалуйста, подождите, пока за вами приедет шофер, тогда я, возможно, смогу удержать отца здесь. А сейчас мне пора идти, потому что я и так уже слишком задержался, меня ждет много работы.

Девушка решила воспользоваться неожиданно предоставившимся свободным временем, чтобы съездить в Аруну, маленький прибрежный городок в пяти милях от виллы, и купить себе кое-что из кухонной утвари и продуктов. Раз уж в ее номере есть кухня, то надо ею пользоваться.