Рэндал разговаривал с Кэри настолько отстранение, безлично и до такой степени вежливо, что само по себе это было оскорбительно. Влюбленная девушка очень чутко воспринимала все нюансы их отношений и страстно хотела узнать причину такой перемены. Но она не могла задать вопрос: «Что случилось?» или «Что я сделала?», как это могут позволить себе друзья. Она для него — всего лишь мимолетный контакт, недолгий, но полезный. Но ведь в какой-то момент — даже привлекательный? Нет, Кэри не должна помнить об этом, особенно теперь, когда нормой их общения стала холодность. Поэтому Кэри старалась отвечать в том же духе и страдала оттого, что не может смотреть на это равнодушно.

Дениз отнеслась к своей новой работе серьезно: она ходила на виллу по крайней мере один раз в день. Майкл держал свое слово и не вмешивался. А однажды утром, выйдя из кабинета Рэндала, он сообщил Кэри приятную новость: Рэндал разрешил ему съездить в Англию — на несколько дней, а если понадобится, то и на более длительный срок.

— Дело в моей тетке, — объяснил он. — Это моя единственная близкая родственница. Она живет в Суррее с домоправительницей. У нее был сердечный приступ, и она попала в больницу. Насколько я понял, приступ не очень сильный, но у нее уже был один, и Рэндал считает, что мне следует поехать и посмотреть, не нужен ли я там.

Очень мило, что Рэндал меня отпускает, если учесть, что в четверг состоится гала-бал, но он сказал, что вы возьмете на себя мои обязанности. Извините, Кэри, но это было приказом.

— Ничего, — ответила Кэри. — Надо полагать, он меня проинструктирует. Вы уезжаете прямо сейчас?

— Да. Самолет отлетает через час, а во второй половине дня — рейс из Танжера в Гэвик. Если все будет хорошо, я вернусь к субботе. Попрощайтесь за меня с Дениз, хорошо?

Кэри не слишком тревожила перспектива взять на себя последние приготовления в балу, закрывающему туристский сезон. Она решила, что этот бал не должен слишком отличаться от прощальных вечеров, которые она помогала устраивать, когда работала в пароходстве. Конечно, все будут в вечерних туалетах, и кроме постояльцев будут и другие приглашенные, но бал в честь закрытия сезона означает и окончание ее работы по контракту так что дополнительные обязанности, доставшиеся Кэри из-за отъезда Майкла, только подстегивали ее. Если бы не эта неразделенная любовь к Рэндалу и тайные происки ее недоброжелателей в «Эль Гара», то Кэри была бы только рада возможности показать, что достойна того, чтобы контракт с нею был продлен. Да и сейчас, хотя она не расставалась с адресом миссис Хобарт, иногда доставая визитку романистки из сумочки, сердце ее принадлежало «Эль Гара»... и Рэндалу.

После отъезда Майкла Кэри ожидала, что Рэндал вызовет ее к себе в кабинет и ознакомит с новыми обязанностями. Но он только перечислил их в записке, которую доставили ей в номер. Единственной личной нотой можно было считать фразу о том, что если ей понадобится помощь, то она может привлечь Дениз. Да в постскриптуме значилось: «Машина отвезет Дениз в Танжер, чтобы она купила себе что-то на четверг. Если вы хотите сделать то же самое, поезжайте с ней. Покупку адресуйте на расходный счет отеля, конечно Ваш внешний вид как администратора-распорядителя должен сделать нам честь».

Читая между холодными, лаконичными строчками, следовало понять, что Рэндал хочет видеть ее в новом наряде, решила Кэри, мысленно делая ревизию своего гардероба. Она отнесла в кабинет шефа записку с благодарностью, а потом пошла узнавать у Дениз, когда та намерена ехать.

Кэри думала, что, приехав в Танжер, они отправятся за покупками вместе. Но у Дениз были другие планы, так что девушки расстались, договорившись о времени встречи.

Она очень быстро нашла то, что ей было надо, во французском магазине на бульваре Пастера. Посмотрев два-три вечерних платья, она выбрала такое, которое идеально подходило к торжественному моменту.

Платье было подогнано по фигуре, длинный рукав облегал руку до запястья, юбка доходила до щиколоток, ворот был закрытым. По всему корсажу и юбке до подола шел ряд пуговиц, а сзади, у талии, был сделан небольшой турнюр, подчеркнувший викторианскую сдержанность наряда. К платью прилагался и капюшон, который можно было пристегнуть к плечам.

— Поэтому, мадам, — объяснила продавщица, поправляя капюшон и чуть надвигая его на волосы Кэри, — в наши теплые марокканские ночи вам не понадобится лишняя накидка, чтобы выйти погулять в романтическом лунном свете.

Но Кэри не нуждалась в уговорах, чтобы купить это платье чуть поблескивающего темно-зеленого цвета, с кремовыми пышными манжетами и воланом у горла. В ее воображении это платье сразу же представилось ей эхом того подаренного ей цветущего мирта.

Выйдя из магазина, Кэри обнаружила, что у нее осталось время и она может навестить мадам Сеид и Абсалома.

На стук в дверь дома на улице Рено ей открыл Абсалом, расплывшийся в улыбке до ушей.

— Это мисс! — крикнул он матери, которая, как и в прошлый раз, сидела на низенькой скамейке. Та грациозно поднялась, приподняла подол, продемонстрировав Кэри, что нога ее уже не забинтована, и отправила Абсалома за мятным чаем, от которого Кэри на этот раз не удалось улизнуть.

— Ваш родственник о нас позаботился, — сказала ей мадам Сеид. — Он платит врачу, посылает нам еду и масло для ламп, а также зерно для кур, он очень скоро снова вернет Абсалома на работу. Сиди — хороший человек. Почему он еще не взял жену?

Такой прямой вопрос огорошил Кэри.

— Я не знаю. — Единственное, что она могла ответить.

— Но его брат, который моложе, женился на вашей сестре?

—Да.

— А разве глава семьи не должен жениться первым?

— У англичан это не всегда бывает так, — объяснила Кэри.

Мадам Сеид кивнула.

— Так сиди Квест говорил мне, когда в первый раз приходил сказать, что даст мальчику работу в отеле. Когда я благодарю его и посылаю нижайший поклон его супруге, он говорит, что у него нет жены. Хотя потом один раз он говорил мне, что уже выбрал, и соглашался со мной, когда я говорила, что он, конечно, долго ждал, чтобы найти женщину, которая ему понравится и принесет хорошее приданое. Но по-прежнему не слышно новостей о свадьбе, и поэтому я спрашиваю себя: «Почему?»

Кэри покачала головой:

— Боюсь, я не знаю почему, мадам Сеид.

— Вы, сестра жены его брата, не знаете?

Было совершенно ясно, что такая неосведомленность представлялась мадам Сеид невообразимым дефектом семейной связи, но как раз в эту минуту появился Абсалом со стаканами чая, и Кэри больше не расспрашивали о делах мистера Квеста. Мадам Сеид не могла знать, насколько безошибочно она определила Герду Эренс как женщину, которая принесет Рэндалу «хорошее приданое» — важнейшее обстоятельство, гораздо более весомое на Востоке, чем любовь. Если верить Герде, то для Рэндала это тоже было решающим фактором.

Оказалось, что Дениз кроме вечернего платья купила себе духи, туфли и дорогой несессер, которым она похвасталась перед Кэри, небрежно бросив:

— Мне он нужен, и я решила, что могу себе это позволить независимо от того, нравится Рэндалу платить за него или нет.

В тот вечер Дениз не присоединилась к Кэри за ужином. Но в последнее время это случалось нередко, и Кэри была рада, что избавлена от домыслов Майкла, которые ей неоднократно приходилось отвергать, насчет того, где Дениз и означает ли отсутствие Одена Кэлвина, что они пошли куда-то вместе. Кэри устала придумывать различные объяснения и предположения, которым Майкл все равно не верил.

Накануне бала Кэри едва успела сделать все свои дела и отправилась переодеваться, чтобы потом выполнить последнюю обязанность Майкла: проверить карточки с именами гостей у приборов за длинными столами, освещенными свечами.

Платье по-прежнему радовало девушку, хотя ей было жаль, что из ее коротких волос нельзя сделать красивой прически. Дениз могла закручивать локоны или укладывать пучки, Герда Эренс — тоже. Расчесывая свои закручивающиеся вниз, к подбородку, пряди до их обычного блеска, Кэри с горькой обидой думала, что непримечательная прическа и темное платье, которое не будет бросаться в глаза, — это, вероятно, то, что владелец «Эль Гара» сочтет соответствующим своему правилу: служащая отеля должна оставаться в тени, смешаться с толпой. Рэндал не поймет, что для нее это платье имеет особое значение. С чего ему так думать?