— Я много чего умею.
Пузыри опустились Хантеру на нос. Тогда он опустил руку в ведро и дунул на Ив. Та в ответ зачерпнула воды и обрызгала Хантера.
— Может, это тебе стоит поучиться, как мыть полы?
Она была так невыносимо, непозволительно очаровательна, что Хантер не удержался и плеснул на неё водой. Ив надула губы.
— Только потому, что твоя ладонь больше…
Она зачерпнула обеими руками столько воды, что рубашка Хантера промокла насквозь. Скоро они уже вовсю хохотали, обливая друг друга водой. Топик прилип к ее грудям, и Хантер увидел, что на ней нет бюстгальтера.
— Мне кажется, ты забыла кое-что надеть, — заметил он с гулко бьющимся сердцем.
— Было жарко, — ответила, едва переводя дух, Ив.
Теперь они стояли друг перед другом на коленях.
— А сейчас? — спросил он.
— Сейчас мне гораздо жарче, — выдохнула Ив.
Хантер не мог противиться желанию. Он протянул руку и обвел груди Ив пальцем. Ее глаза распахнулись шире, губы разомкнулись в ожидании дальнейших ласк.
И Хантер повторил свое движение, гораздо медленнее, томительнее. Ив облизнула губы языком, и ему захотелось ощутить их вкус. Он наклонился вперед и принялся дразнить ее губы своими, в то время как его руки проникли под майку Ив и накрыли ее груди.
Ив тихо застонала и начала вытаскивать его рубашку из шорт. Хантеру понравилось, что жена становится все смелее, безрассуднее в ответных ласках. Оба не замечали, какой беспорядок устроили на полу. Хантер вообще ничего не ощущал, кроме своей тяги к Ив, жара их тел, предвкушая удовольствие, которое ожидало впереди.
Он поднялся, увлекая за собой Ив, и усадил ее на кухонный стол. В серых глазах его жены мерцало желание, и вместе с ней Хантер снова окунулся в пучину безудержных ласк, пока земля не ушла у них из-под ног и не зазвонили заоблачные колокола…
Через минуту Хантер понял, что колокола звенят не в голове, а в прихожей. Кто-то снова и снова звонил во входную дверь. Хантер уронил голову на плечо Ив и прислушался.
— Кто бы это мог быть? — пробормотал он, нежно покусывая ее за ухо. — Время он выбрал не самое удачное.
Ив хихикнула.
— Он же не знал, что тут происходит.
В дверь продолжали звонить. Хантер со вздохом отстранился от жены.
— Пойду открою, пока наш посетитель не проник в дом с черного хода.
Скользя и шлепая по расплывшимся по полу лужам, Хантер сгреб полотенце, поспешно вытерся и пошел к двери.
К своему удивлению, на пороге он обнаружил собственного отца, который внимательно осмотрел мокрые шорты Хантера, его голую грудь, босые ноги и прозорливо поинтересовался:
— Я не вовремя?
— Хм, нет… Мы просто набедокурили на кухне и делали уборку. Что случилось?
— Если ты занят…
— Да нет же, заходи. Я скажу Ив, кто пришел. Представляю, как она ринется переодеваться.
— Я, конечно, с удовольствием повидаюсь с Ив, но вообще-то я пришел поговорить с тобой.
Джон произнес это таким серьезным тоном, что Хантер забеспокоился и жестом пригласил отца в небольшую гостиную. Несколько недель назад, расспросив отца о его здоровье, Хантер перезвонил Джолин и сказал ей, что беспокоиться вроде бы не о чем. Что же теперь?..
Джон сел в обитое бархатом кресло-качалку у окна, Хантер устроился напротив. Первые же слова отца застали его врасплох.
— Мне нужна твоя помощь, Хантер, — начал тот. — Ты знаешь, что в будущем году я собираюсь в отставку и планирую передать компанию Ларри.
Джон внимательно наблюдал за лицом сына.
— Да, я знаю об этом.
— Я хотел отойти от дел потихоньку, постепенно передать их в руки Ларри. Но Ларри собирается слить наши «Товары для офиса» с сетью магазинов Отиса Фарли. Он говорит, что будущее за такого рода сделками и это единственный способ расширить нашу компанию.
Поскольку Хантер сам участвовал в слиянии и покупке фирм, он знал, что в словах Ларри содержится доля истины.
— Но тебе так не кажется? — подсказал он.
— Дело не в этом, — пояснил Джон. — Понимаешь, до меня доходили слухи о компании Отиса Фарли.
— Какие именно?
— Там якобы существуют проблемы со сбытом, даже с финансами. Мне бы хотелось, чтобы ты все это проверил.
Хантер знал, что Ларри очень не понравится подобное вмешательство.
— Ты обсуждал с Ларри эти слухи?
— Да, но он просто отмахивается от меня. Ты же знаешь, какой он твердолобый; он стремится к своей цели так упорно и безостановочно, что не замечает ничего вокруг. А я не хочу стать свидетелем того, как дело всей моей жизни разлетится вдребезги.
Уж кому-кому, а Хантеру было известно, как упорно отец создавал свою фирму, как много сил положил на то, чтобы его предприятие было успешным.
— Какие именно сведения тебе необходимы?
Джон Морган пожал плечами.
— Сам точно не знаю. Может, я просто хочу подстраховаться. Мне нужно убедиться, что компания Отиса Фарли — предприятие солидное и мы не вляпаемся в неприятности.
— Вообще-то это не совсем мой профиль, — заметил Хантер.
— Знаю, — согласился отец, — но у тебя обширные связи.
С этим не поспоришь.
— Скажи, ты только из-за этого мучаешься бессонницей?
Лицо Джона залила краска.
— Да, и сердце пошаливает тоже из-за этого. Мне не хотелось вовлекать в это дело тебя. Ларри может подумать, будто я шпионю и контролирую его.
— А если он обо всем узнает?
— Я не сомневаюсь, что в итоге так и случится. Вот тогда мы и подумаем, что делать. Мы с твоей мамой положили много сил, чтобы достигнуть своего нынешнего положения. Оставив дела, я поеду с Мартой путешествовать. Хочу показать ей места, каких она в жизни не видела. — Джон вздохнул. — Когда я просил ее руки, то пообещал, что обеспечу ей во всех смыслах безбедную жизнь.
— Ты сдержал свое слово.
— Может, и так, но мне хотелось бы, чтобы наши последние проведенные вместе годы были более спокойными… меньше работы, больше развлечений. И для начала мне надо убедиться, что Ларри отдает себе отчет в том, что именно он делает.
— Ладно, я подумаю над этим, — согласился Хантер. — Когда тебе понадобятся данные?
— Ларри собирается заключить сделку не раньше осени, так что времени достаточно… Спасибо, Хантер. Это очень важно для меня.
В этот момент в дверях появилась Ив, и Хантер был избавлен от необходимости отвечать.
Ив поприветствовала свекра широкой улыбкой.
— Здравствуйте! Может, останетесь у нас пообедать?
Джон взглянул на часы.
— Пожалуй. Марта и Джолин отправились по магазинам, а это значит, что они будут пропадать до вечера.
— Отлично. Тогда я сделаю лимонад, а потом мы поедим в патио.
— А ледяного чая больше не осталось? — поинтересовался Хантер с коварным смешком.
Он заметил, что жена переоделась и, похоже, надела бюстгальтер.
Она сморщила нос.
— В следующий раз приготовлю двойную порцию.
Хантер прикусил губу, чтобы не улыбнуться при мысли о том, чем они занимались на кухне. Ему понравилось, что у них с Ив появились общие секреты. Он почувствовал себя почти счастливым.
В понедельник днем Ив пропалывала клумбу перед домом. В последние дни она чувствовала себя очень уставшей. Возможно, свежий воздух и солнце вернут ей силы. Вообще-то это было странно. К примеру, сегодня утром, на работе, она всего лишь составляла каталоги и обслужила пару посетителей.
Вчера она попросила Хантера сходить с ней в церковь, и он согласился. После этого они взяли корзинку для пикника и отправились на ближайшее озеро покататься на лодке. Ив удалось разговорить мужа, и он рассказал ей о своих поездках, о том, что он успел повидать. Рассказал он и о ранчо Слэйда и Эмили в Монтане. А потом они вернулись домой и чуть не полночи предавались любви. Именно тогда она ощутила их безграничную близость. А при воспоминании о случившемся в субботу Ив тихо улыбалась.
Раздался шорох шин, и на подъездной дорожке появился белый грузовичок с надписью «Центр садоводства Макмиллан» на борту. Это приехала Лорен Макмиллан. На прошлой неделе, пока они осматривали питомник и теплицы, решая, какие растения миссис Коулберн хотела бы видеть в своем саду, Ив поняла, насколько мила и обаятельна Лорен. У них сразу завязались самые теплые отношения. Так что Ив была рада видеть гостью.