Изменить стиль страницы

— Мы же хотели Джексона взять в оборот, — забубнил громила. — Думали, он нас на нее выведет. Это ведь из-за него все началось.

— Из-за него, из-за него! — передразнил его Эрбах. — Джексон залег на дно: без пленки он ничего не докажет. А вот его психованной племянницы и впрямь стоит опасаться. Что толку подбираться к Джексону, когда у него такая охрана? Подождем. Деньги у него выйдут, а охранники задаром работать не станут. Тогда он будет в наших руках. Теперь же самое главное — отыскать девчонку и найти кассету. Остальное — потом.

Эрбах направился к выходу, громилы последовали за ним, а Пирс не шелохнулся. Он и так достаточно слышал. Все ясно. Их предположения подтвердились. Имеет место шантаж, но, где пленка и деньги, Эрбаху неизвестно.

Итак, даже не поговорив с ним, Пирс узнал все, что хотел. Пора отсюда сматываться подобру-поздорову. Вдруг кто-то ткнул его в спину.

Пирс застыл.

— Привет! — раздался голос Элен. — Что ты тут делаешь?

Он резко развернулся.

— С ума сошла! — прошипел он. — Я же сказал: сиди в машине!

— Но мне ничего не было слышно. Я решила посмотреть, что с тобой творится, и на всякий случай привела Фокса. — Она кивнула в сторону овчарки.

— Очень зря, — проговорил Пирс. — Пса за версту видать. Нам нужно разделиться и поскорее уматывать отсюда. Иди с Фоксом в машину, а я за тобой.

Сзади послышался рев мотора. Отступив в сторону, чтобы пропустить машину, Пирс мельком взглянул на водителя. На него в упор смотрели холодные серые глаза Квина Эрбаха.

— Бежим! — крикнул Пирс.

Раздался визг тормозов. Машина остановилась. Из нее выскочили Эрбах и двое его молодчиков и бросились в погоню за Элен и ее спутником.

Пирс и Элен укрылись за бетономешалкой.

— Беги с Фоксом к машине, — прошептал Пирс. — Я их задержу, а ты уезжай. В бардачке найдешь адрес агентства. Когда доедешь, спроси мистера Кирка. Все ему расскажешь. Пусть вызывает подмогу. Усекла?

— Ты что, здесь один хочешь остаться?

— Другого выхода нет. Я должен отвлечь их внимание, иначе нам троим конец.

— Оставь себе хотя бы Фокса!

— Тебе от него может быть больше пользы. Ты мне доверяешь? Тогда делай, что я говорю!

Глаза Элен наполнились слезами. Но делать было нечего. Кивнув, она бросилась бежать.

— Фокс, охраняй! — приказал Пирс.

Пес помчался за Элен. Пирс понесся в противоположном направлении. Бежать оказалось недалеко. У железобетонного забора его настигли трое здоровяков. Двое были вооружены узкими дощатыми рейками, а третий прихватил кусок железной трубы. Револьверов у них не было. Видно, они решили не прибегать к помощи огнестрельного оружия.

— Вот мы и встретились! — криво усмехнулся мускулистый парень, который, казалось, был совершенно лишен шеи.

— Я этому безумно рад, — процедил сквозь зубы Пирс и сделал выпад, выбив у него из рук кусок трубы.

— Стоять! — раздался сзади металлический голос.

Квин Эрбах! Быстро он сориентировался в обстановке! Пирс оглянулся. Прямо на него смотрело черное дуло револьвера. Да, похоже, этот органист не принадлежит к числу гуманистов.

— Одно движение — и ты покойник! — угрожающе проговорил Эрбах. — Стоишь? Молодец, понятливый! Ребята, займитесь им!

— Поворачивайся, да поживее, руки за спину и вперед! — пробасил громила.

Развернувшись, Пирс изо всей силы вмазал ему в челюсть. Громила взвыл, но его спутник огрел Пирса деревяшкой. Тот свалился на землю. Эрбах не спеша подошел к нему и, размахнувшись, ударил его носком ботинка в бок.

— Не переживай! — бросил он. — Ты не сразу умрешь! Сначала я дам ребятам возможность с тобой позабавиться. Они мастера на всякие выдумки. — Он отошел в сторонку и приказал: — Поднимите его. Будем бить по очереди, пока не расскажет нам все, что знает.

Гориллы подняли Пирса с земли. В этот момент неожиданно раздались резкие звуки автомобильной сирены. Воспользовавшись замешательством, Пирс ударил одного из обидчиков ногой в живот. Тот взвыл от боли и ослабил хватку.

На строительную площадку на полной скорости въехал внедорожник. Пирс краем глаза заметил, как отпрыгнул Эрбах, рисковавший оказаться под колесами машины. Дверца распахнулась, и из машины, оскалив зубы, с диким рыком выскочил Фокс. Бандиты, знакомые с его бешеным нравом, бросились наутек.

Пирс в мгновение ока оказался в машине. Свистнув Фоксу, он придержал дверцу, чтобы тот забрался в машину. Элен выжала газ, и они покатили прочь со стройки. Вскоре они уже мчались по оживленной улице.

— Ты никогда не слушаешь, что тебе говорят, — прошлепал он разбитыми губами.

— Я не бросаю тех, кто мне дорог. Кому, как не тебе, это знать! Ну как ты, в порядке?

— Сносно. — Он выдавил улыбку. — Я и сам бы справился!

— Брось, в тебе говорит уязвленное самолюбие!

— Вовсе нет! У меня был план. Но все равно спасибо. Помощь пришлась очень кстати! — В боку кольнуло, и он невольно поморщился от боли.

— Ты ранен?! — воскликнула Элен. — Поменяйся с Фоксом местами. Он сядет впереди, а ты ляжешь на заднее сиденье.

— Еще чего! Подумаешь, синяки! Спасибо нашему общему другу Эрбаху.

— Что, если он сломал тебе ребро?

— Не говори ерунды! Будто у меня переломов не было! Ничего, поболит и перестанет.

— Я должна отвезти тебя в больницу.

— Тоже мне, надумала! У нас есть дела поважнее. Надо срочно съездить к твоему дяде. Я тут такое услышал!

Он пересказал ей разговор Квина Эрбаха со своими подручными.

— Все равно, — заявила Элен, — никуда дядя Рич не денется. Он под охраной, да и эти молодчики больше за ним не охотятся. Им нужна я. Давай заедем в нашу хижину, ты переоденешься, если что, я перевяжу твои раны. — Пирс запротестовал, но она не желала ничего слушать. — Помни: за рулем сейчас я, значит, мне и решать, куда мы едем.

15

Пирс потрогал синяк на скуле.

— Больно?

— Ни капельки! — улыбнулся он. — Брось волноваться, мне не впервой попадать в такие переделки!

— Выглядишь ты и впрямь получше, но ребра твои меня все-таки беспокоят. Как-то несерьезно ты относишься к своему здоровью. — Элен недовольно покачала головой. — Надо бы тебя врачу показать.

— Ну вот еще! — фыркнул Пирс. — Я вообще не хотел сюда возвращаться. Дело не терпит отлагательства, а мы…

— Это ты не терпишь отлагательства! Я поставила кипятить воду. Как только она закипит, я промою твои раны. Да и холодная повязка на глаза не повредит.

— Холодная повязка, — усмехнулся Пирс. — Если хочешь меня мыть, сама и раздевай, а я не хочу!

Элен догадалась, что он задумал. Решил, вероятно, что она постесняется его раздеть. Тогда он заявит: раз так, поехали к твоему дяде!

— Разумеется, я тебе помогу, — без колебания ответила она и принялась расстегивать рубашку.

— Эй, постой!

— Что такое? Застеснялся?

Он хохотнул.

— Боюсь, ты не готова к этому зрелищу!

— Ты меня недооцениваешь. — Элен невозмутимо взялась за брючный ремень, затем, покончив с пряжкой, расстегнула молнию.

— Ты играешь с огнем! — предупредил Пирс.

— Ты же лентяй, так что у меня просто нет другого выхода! — рассмеялась она.

— Ммм, — потянулся Пирс. — Твои ласки буквально вернули меня к жизни!

— Я старалась, — потупившись, отвечала Элен.

Солнце уже скрылось за горизонтом. Пирс дождался наступления сумерек, полагая, что под покровом темноты подобраться к Ричарду Джексону будет проще.

— Если повезет, мы прорвем кольцо обороны, которым окружил себя твой дядя. Но лучше тебе пересесть на заднее сиденье. Если охранники тебя заметят, пиши пропало!

Остановив машину за два квартала до того места, где жил Джексон, Пирс дождался, пока Элен и Фокс поменяются местами.

— Сегодня, наверное, дежурят другие ребята, но, если повезет, кто-то из них мне знаком. Они должны знать, что я заслуживаю доверия.

— Каков твой план?

— Поговорю с охранниками, посочувствую их нелегкой службе и предложу отдохнуть. Чашечка горячего кофе в теплой забегаловке не помешает. Однако такой план можно будет реализовать только в том случае, если они меня знают. Если же сегодня дежурят незнакомцы, придется сказать, что мы оба работаем на Джексона.