– Итак, вы Поль Дюваль. – Дина кокетливо прищурилась. – Я не могла уехать, не поздравив вас с успехом. Мне и в голову не приходило, что в Лондоне можно найти что-либо подобное, тем более здесь.
– Вы очень добры, – спокойно ответил Поль, задержавшись взглядом на изящной драпировке, почти не скрывающей маленькие острые груди Дины. – Вы так хороши собой, что делаете вещи более привлекательными. Немногие из моих клиенток в состоянии надеть на себя платье манекенщицы.
– Как мило с вашей стороны сказать это. Мистер Дюваль, а вам приходилось делать костюмы для сцены?
– Нет.
– Ну тогда вам пора начинать. Немедленно! Мне бы хотелось, чтобы именно вы создали костюмы для моей новой пьесы.
– Мне нужно предварительно прочесть сценарий. Даже если я...
– Я пришлю вам его сегодня вечером, – прервала его Дина. – Но могу вкратце пересказать содержание.
Они так увлеклись обсуждением пьесы, что через несколько минут совершенно забыли об Аликс. Наблюдая, как все ближе склоняются друг к другу их головы, соприкасаясь шевелюрами, каштановой и рыжей, девушка пришла в негодование. Она так старалась, чтобы эти два упрямца встретились! Могли хотя бы поблагодарить!
Следующие десять дней Поль, не отрываясь, работал с «Твале» – муслином, из которого создавались новые туалеты для Дины.
Зачастую он создавал костюмы непосредственно на манекенщице, и Аликс случайно стала свидетельницей этого завораживающего действа. Зайдя к нему уточнить кое-какие данные для прессы, она словно зачарованная наблюдала, как он устраивал тяжелое шелковое джерси на стройной фигуре девушки. Материя, казалось, оживала в его руках, покоряясь движению пальцев, повороту кисти. Он был так увлечен, что не заметил появления Аликс, и только когда материал лег так, как ему хотелось, и с помощью булавок и наметочных швов обрел желаемые контуры, он понял, что за его работой наблюдают.
– Вы хотели меня видеть? – спросил он каким-то чужим голосом.
– Я хочу, чтобы вы одобрили заметку для газеты.
– Подлинные факты или плод вашего богатого воображения? – Не обращая внимания на каменное выражение ее лица, Поль продолжал: – Вам не требуется одобрение того, что вы делаете, мисс Смит. Вас нанял мой отец, и вы подотчетны только ему.
Увидев, как быстро переглянулись манекенщица и двое помощниц младшего Дюваля, Аликс решила не давать повода для сплетен.
– Вы абсолютно правы, мистер Дюваль, – мягко ответила она. – Простите, что побеспокоила вас.
Его удивленный взгляд – он, безусловно, ждал резкой тирады – послужил единственным утешением, когда Аликс вернулась в свой кабинет-норку и позвонила корреспонденту, ведущему светскую колонку «Экспресс». Богатое воображение! Ну, она ему покажет, насколько оно богатое.
– Костюмы для Дины Ллойд? – переспросил репортер. – Для Дюваля это необычно.
– Мистер Поль вообще необычный человек, – небрежно бросила Аликс. – Молодой, интересный, к тому же гений.
– А почему мы о нем так мало слышали?
– Скрывает свое дарование под материалами, с которыми работает. Сердцеед, каких свет не видел.
– Мы можем его так и назвать?
– Почему бы нет?
Репортер так и сделал. И не только это. Аликс, увидев на следующий день заметку в газете, стала ждать, как откликнется на нее «сердцеед». Наверное, придет в ярость. Но носитель ярости в ее офисе не материализовался. Вместо этого она получила цветы в горшке с подписанной им карточкой: «Простите, что я был груб вчера, и я прощу вам «Экспресс».
Оказывается, у него есть чувство юмора! Мягкий ироничный тон записки стал для нее неожиданным и приоткрыл ей его еще с одной стороны, цветок в горшке особенно разозлил, потому что это был на редкость колючий кактус. Однако это показывало, что между ними устанавливается вооруженное перемирие. На большее она и не рассчитывала.
Прошло еще несколько дней, и в Дом моделей на примерки стала регулярно приезжать Дина. От мадам Лелонг Аликс знала, что Дина очень довольна, но так как ни Дина, ни Поль не приглашали ее присутствовать при этом действе, она вернулась в старую контору и занялась другими клиентами.
Если у Анри Дюваля и есть основание жаловаться на невнимание прессы, в этом винить он может только самого себя. Он не должен был уезжать на столь длительный срок, не проинструктировав Аликс. Она уже хотела уволиться, но решила дождаться премьеры пьесы, чтобы широко осветить в прессе деятельность Дома Дюваль. А потом, размышляла Аликс, она уйдет от него, получив хоть какое-то профессиональное удовлетворение.
Аликс появилась в салоне только в понедельник и, войдя в парадную дверь, тут же поняла, что хозяин вернулся. По салону носились, как черные вороны, сотрудники, портнихи бегали вверх-вниз по лестницам, почти не касаясь ступенек.
Лишь только девушка вошла в свой кабинет, зазвонил телефон, и ее потребовали к Анри Дювалю. Увидев его мрачное лицо, Аликс поняла, что хозяин серьезно недоволен.
– Будьте так любезны, поясните мне, что происходило здесь в мое отсутствие? – потребовал он, даже не поздоровавшись. – Мой сын слишком занят, чтобы говорить со мной, а половина швейного цеха работает на театр!
– Это костюмы для новой пьесы Дины Ллойд. – Аликс старалась говорить решительно.
– Это я понял. Но пока их шьют, мои самые важные клиенты вынуждены ждать.
– Премьера в четверг, поэтому и спешка.
– Четверг! Не удивительно, что все работают сверхурочно. – Он подошел к столу и взглянул на нее. – Как получилось, что мисс Ллойд, приехав сюда, не посмотрела всю коллекцию?
У Аликс перехватило дыхание. Вот в чем подлинная причина гнева Анри Дюваля: все выбранные Диной костюмы созданы Полем. Не важно, сколь тактичным будет ее ответ, все равно он придется не по вкусу великому человеку.
– Мисс Ллойд видела всю коллекцию, месье Дюваль. Но она выбрала те костюмы, которые наиболее соответствуют духу пьесы, в которой она будет играть. И ваш сын вынужден был создать новые костюмы, потому что она хотела, чтобы они были никому еще не известны.
– Понятно. – Лицо Анри оставалось мрачным. – Жаль, что вы не могли дождаться моего возвращения, прежде чем привели ее сюда.
– Когда я организовывала встречу, я не знала, что вы будете в Америке. Но я буду рада, если вы встретитесь с ней в любое удобное вам время. У меня билеты на премьеру, и я надеялась, что вы... – Поколебавшись, она быстро сказала: – Что вы и мистер Поль сумеете выбрать для нее время.
– Конечно, мы придем. Фирма Дюваль не делала театральных костюмов вот уже лет пятнадцать.
Мрачный юмор Анри уступил место решимости, и у Аликс возникло дурное предчувствие, что встречу с Диной он расценивает как вызов – впрочем, то же самое он испытывал бы по отношению к любой женщине, которая предпочла костюмы сына его собственным.
Несколько дней она старалась не попадаться ему на глаза, но держалась в курсе событий. От мадам Лелонг Аликс узнала, что Анри лично проследил за отправкой костюмов для Дины. Он как будто хотел показать, что они – детище Дома моды Дюваль, а не Поля. И хотя Аликс расценила это как проявление слабости, она понимала, что, оказавшись на месте Анри, испытывающего ревность и беспокойство о своем добром имени и репутации кутюрье, возможно, поступила бы так же. Может быть, семейные узы, соединяющие отца и сына, достаточно сильны, но когда затронута профессиональная гордость...
Так она размышляла, отдыхая в пушистом банном халатике на кровати перед походом на премьеру, и от всей души надеялась, что ее старания не усилят антагонизм между двумя мужчинами. Анри понимал, что по логике вещей придет день, когда им придется профессионально разделиться: концепция моды, которую исповедовал один из них, слишком отличалась от той, которую исповедовал другой, и не позволяла им счастливо работать вместе. Странно, что Поль до сих пор не отделился. Ведь помимо таланта, он обладает холодным рациональным умом и запросто сможет организовать собственное дело. Не говоря уже о том, что его идеи гибки, динамичны и их можно легко адаптировать к рынку высокой моды.