Импульсивно, она схватила фотографию и сунула ее в свой рюкзак.

Остальная комната была как капсула времени‑Мама хранила все её вещи из средней школы и начальной и детского сада, всех её плющевых зверей и постеры и розовые дневники. Её карточки покемоно, её научные комплекты. Её светящиеся в темноте стикеры планет и звёзд на потолке. Все её дипломы медали и награды.

Я теперь себя чуствую такой далёкой от всего этого, как будто это принадлежит кому‑то другому. Комуто кот не видит своё блестящее будушее как фаворитки зла. и не пойман в западню в Морганвилле на век.

Кроме её родителей, фотография была единственной вещь, в целом доме, которой ей действительно ей бы не доставало, если бы она никогда бы не вернулась назад.

И это было неожиданно, отчасти грустно.

Клер долго стояла в дверном проёме, смотря на своё прошлое, и затем она закрыла и пошла прочь, что‑бы ей не приготовило будущее.

2

Морганвилль выглядел таким‑же, каким был когда Клер сюда приехала, и она находила это на самом деле очень очень странным. После того как владыки злы берут в верх, вы думаете что, по крайней мере, должны быть хоть какие‑то видимые отличия.

Но вместо этого, жизнь всё ещё продолжалась‑люди ходили на работу в школу, брали на прокат видео и выпивали в барах. единственное настоящее отличие было что никто не шатался вокруг в одиночестве, после наступления темноты. Даже не вампиры, насколько она знала. Темнота была время охоты Мистера Бишопа.

Хотя даже это не было уж такое большое изменение как вы думаете. Чуствительные люди в Морганвилле никогда не выходили после наступления темноты, если они могли этого избежать. Инстинкт, если ничего больше.

Клэр проверила свои часы. Одиннадцать утра, и ей действительно не нужно идти в лабораторию. В самом деле, лабораторииябыло последнее место где она хочет быть сегодня. Она не хотела видеть ее предполагаемого босса Mирнина, или слушать его бессвязные сумашедшие разговоры, или терпеть его вопросы о том, почему она так сердится на него. Он знал, почему она сердится. Он сходил с ума.

Её отец был мог бы поспорить на деньги. Она собиралась провести день, пытаясь помочь Шейну.

Шаг первый: встретиться с мэром Морганвилля‑Ричардом Морреллом.

У клер не было машины, но морганвилль на самом деле не был таким уж большим и ей нравилось ходить пешком. похода была всё ещё хорошей– немного прохладно даже днём, но это было освежающе а не холодно. Это было то что подходило для зимы в Западном Техассе, во всяком случае до снежных штормов. Листопад начался несколько дней назад, это означало что листья были жёлтыми по краям вместо тёмно зелёных. Она слышала что в других частях страны и мира, листопад это красивое время года, но здесь, это было не более получаса между знойным летом и промозглой зимой.

Когда она гуляла, люди её замечали. Ей это не нравилось и она к этому не приавыкла;Клер всегда была одной из Великой Армии уродцев, кроме как когда дело доходило до науки или выигрывания академических призов. Она никогда не выделялась физически‑слишком коротенькая, слишком тоненькая, слишком маленькая– и это было странно чуствовать на себе внимание людей и кивки, или просто взгляды.

Миру было известно что она была девочкой на побегушках Бишопа. Он на самом деле никогда не делала ничего такого, но он заставлял её выполнять его приказы.

И плохие вещи происходили. Выполнять их пока она всё ещё носила браслет Амелии, было представление Бишопа о шутке.

Все эти взгляды делали путь длиннее чем он был на самом деле.

Когда она взбежала в верх по лестнице к новому офису Ричарда‑старое в Городской Мэрии, – она хотела бы знать назаначил ли город Ричарда Мэром, как сейчасбыло разрушенно в основном торнадо, только потому что им не нужно было менять никаких надписей, Его отец‑настоящий Мэр Моррелл, один из тех старых добрых парней с широкой улыбкой и маленькими колючими глазами‑умер во время шторма, и теперь его сын Ричард окупировал потрёпанный старый магазин, с бумажной табличкой в окне, где было написано, МЭР РИЧАРД МОРРЕЛЛ. ВРЕМЕННЫЙ ОФИСС.

Она была готова поспорить чот он не был очень счастлив на своей новой работе. Вокруг много чего происходило.

Колокольчик звякнул когда Клер открыла дверь, и её глаза медленно привыкали к сумраку внутри. Она думала что он держит неяркие лампы из вежливости к посетителям вампирам‑из за этой же причине большое переднее стекло было затемнено. Но это делало, для неё, небольшую грязную комнату похожую на пещеру‑пещеру со старыми обоями и дешёвым протёртым ковром.

Когда Клер лер закрывала дверь асистентка Ричарда посмотрел в верх и улыбнулся.» Привет Клер» произнёсла она. Нора Харрис была красивой леди около пятидесяти, по большей части одетая в акуратный чёрный костюм, и гоолос которой был как тёплый шоколад.» Дорогая ты здесь что‑бы увитеть мэра?»

Клэр кивнула и осмотрела комнату. Она была не единственным человеком, который приехал сегодня; было трое пожилых мужчин, сидящих в зале ожидания, и один вызывающего вида малыш, все еще отделывающийся от его детской полноты, нося футболку от Morganville High с их талисманом на ней – змея, выставившая клыки. Он посмотрел на нее, широко раскрыв глаза, и очевидно испугался, она слегка улыбнулась, чтобы успокоить его. Это казалось странным, будучи человеком, другие люди боялись рассматривать приходящих.

Ни один из взрослых не смотрел на нее непосредственно, но она могла чувствовать, они изучали её уголками глаз.

«У него аншлаг сегодня, Клэр,» продолжала Нора, и кивнула на зал ожидания. «Я сообщу ему, что Вы здесь. Мы попытаемся работать с Вами.»

«Она может пойти передо мной,» сказал один из мужчин. Другие посмотрели на него, и он пожал плечами. «Никому не повредит быть милым.»

Но это не было милым; Клер знала это. Это был простой личный интерес, подлизаться к девушке, выступала в качестве посредника Бишопа для человеческого сообщества. Она была важна сейчас. Она ненавидела каждую минуту этого.

«Я буду не долго», сказала она. Он не встретился с ней взглядом при всех.

Нора жестом указала ей на закрытую дверь сзади. «Я сообщу ему, что Вы пришли. Мистер Голдер, Вы будете следующим, как только она закончит.»

Мистер Голдер, который отказался от своего места ради Клэр, кивнул назад. Он был иссушенным человеком, кожа как старые ботинки, с глазами цвет грязного льда. Клэр не знала его, но он улыбнулся ей, когда она проходила. Это выглядело принудительно.

Она не улыбалась в ответ. У нее не было смелости, чтобы притвориться.

Клер нерешительно постучала по закрытой двери когда открывала её, заглянула через порог как будто боялась застать Ричарда делающим что‑то….ну, не мэрское. Но он порсто сидел за столом, читая папку полную бумаг.

«Клер».Он закрыл папку и откинулся назад в своём старом кресле, которое поскрипывало и потрескивало.» Как ты держишься?» Он встал что‑бы подать её свою руку, которую она пожала и они оба присели. Она так привыкла видеть Ричарда в окуратно отутюженной полицейской униформе, что это всё ещё казалось странным видеть его в костюме‑изящном сером в тонкую полоску, и сголубым галстуком. Он был не таким старым‑даже не было тридцати, думала она– он он подавал себя как кто‑то в два раза старше его.

Это входит в привычку, подумала она. Она тоже, в эти дни не чуствовала себя шестнадцатилетней.

" Я в порядке."Сказала она, что было неправдой» «Говоря об этом. Я ришла‑"

«Я знаю, что вы собираетесь спросить,» сказал Ричард. «Ответ по‑прежнему нет, Клер.» Он звучал с сожалением об этом, но твердо.

Клер тяжко вздохнула, Она не ожидала начать с места в карьер. Ричард всегда читал её как открытую книгу.» Пять минут», произнесла она."пожалуста. Разве я не заслуживаю это?»

«Определённо. Но это не в моих силах. Если ты хочешь разрешение. увидеться с Шейном, тебе нужно идти к Бишопу."Глаза Ричарда были добрфми но не поколебимыми» Я делая всё что могу что‑бы он оставался живой и в безопасности. Я хочу что‑бы ты это знала.»