Изменить стиль страницы

Она заметила, это.

— Я всегда любила тебя, Рей, но сомневалась, что ты сможешь ответить мне взаимностью.

— Я тоже сомневался. Знаешь, когда Чарлз нанимал меня на работу, он не поскупился на краски, описывая тебя как своенравную избалованную эгоистичную девицу. Такой я и воспринимал тебя. Но с каждой минутой, проведенной вместе, я все больше убеждался, что ты не такая. Не каждый бы выдержал то испытание, через которое тебе пришлось пройти. Ты обладаешь мужественным, добрым, отзывчивым сердцем, Джинни. Я уже не говорю о твоей потрясающей красоте. Словом, я не заметил, как ты стала для меня самым дорогим человеком. Но я уже один раз обжегся, поэтому, когда почувствовал, что меня неудержимо влечет к тебе, попытался всеми силами противостоять твоим чарам.

— Какой была твоя жена, Рей?

— Богатой, самовлюбленной, эгоистичной… О, у нас вместе с ней было много пороков, которые и разрушили наш брак. Беда заключалась в том, что мы оба увлеклись внешностью друг друга, не пытаясь понять, что за ней скрывается. Мы познакомились на приеме в посольстве. Она носила в то время такую же форму, как и я, и ей она очень шла. Мне показалось, что она самая прекрасная и изысканная женщина на свете.

— Вы долго были женаты?

Не отвечая, он взял ее за руки и усадил к себе на колени.

— Это было давно, Джинни, и не должно тебя беспокоить. Но я отвечу тебе: мы были женаты около года, потом поняли, что наш брак обречен. Но ты совсем не похожа на Николь.

— Я рада.

— Так ты выйдешь за меня, Джинни?

— Это зависит от… — Наступило время подразнить Рея.

— Зависит от чего? — Его взгляд стал озабоченным. — Конечно, с точки зрения твоей семьи, я не богатый человек, но по общепринятым стандартам вполне состоятельный.

— Да, очень романтическое предложение, — рассмеялась она и поцеловала его в кончик носа. — С некоторых пор деньги потеряли для меня значение. Я могла бы выйти замуж за одного из самых богатых молодых людей Англии, но выбрала тебя, потому что люблю.

— Я тоже люблю тебя, Джинни. — Он крепко сжал ее в своих объятиях.

— Ну как я могу выйти за тебя замуж, если даже не знаю твоего полного имени? Что означают эти инициалы на табличке?

— Саймон Монкур. Ты удовлетворена?

— Полностью.

— А теперь, раз ты наконец-то получила ответы на все свои вопросы, давай подумаем о свадьбе, у нас не так много времени до рождения ребенка.

Рей нежно поцеловал ее.

— Кхе-кхе, — раздалось у входной двери.

Джин отпрянула, увидев того молодого человека, с которым столкнулась в дверях.

— Ты всегда появляешься не вовремя, Роджер, — с напускной досадой проговорил Рей.

— Но только не в этот раз, майор.

Он вынул из пакета бутылку шампанского, два фужера и поставил их на стол. Затем тихо выскользнул за дверь и прикрыл ее за собой.

— И много в этом заведении таких людей?

— В ближайшем будущем ты со всеми познакомишься. — Он наполнил фужеры. — За нас троих и за наше счастливое будущее. Я люблю тебя, Джинни, и отдаю тебе свое сердце.

— Это все, о чем я мечтала, Рей!