— Как долго ты намереваешься томить меня ожиданием, дорогая? — требовательно вопросил он. — Завтра же дай объявление о продаже дома.
Эстер удивленно заморгала.
— Продать дом?
Патрик кивнул.
— Как только ты ступила ногой в Лонг-Уайватс, ты почувствовала, что твой дом там.
Эстер задумчиво смотрела на Патрика.
— Я думала, у тебя целый план разработан, как завоевать мое сердце.
— Так оно и есть. Просто я мыслю в масштабе недель, а не месяцев.
— Дай мне немного времени. Чтобы я могла привыкнуть к мысли о… — Звонок заставил Эстер вскочить с колен Патрика и подбежать к телефону. Сказав «алло» и выслушав ответ, она быстро поманила Патрика. Он встревоженно вскочил.
— Хорошо, Джек, — отрывисто произнес он. — Нет, не беспокойся. Передай Лидии, что я все объясню! Я сейчас же еду к вам.
Он отдал трубку Эстер, вид у него был озабоченный.
— У Лидии начались преждевременные роды. Джек сейчас мчится с ней в больницу. При таких обстоятельствах я просто не могу ехать к себе, поеду к ним домой и дождусь Джека там.
— Как себя чувствует Лидия? — волновалась Эстер.
Патрик криво улыбнулся.
— Не так скверно, раз смогла извиниться за отмену приглашения. Говорит, что надеется повидаться с твоей матерью в ее следующий приезд.
— Конечно. Как мило с ее стороны вспомнить о нас, когда она в таком состоянии.
— Лидия вообще спокойный человек, не то, что Джек.
Эстер чувствовала, что за внешней невозмутимостью Патрика кроется такая же тревога, как и у его зятя. Она обняла его.
— Поезжай, милый. Только держи меня в курсе событий, пожалуйста.
— Ты назвала меня «милый», — прошептал он, целуя ее.
— Тебе не нравится? — спросила она.
— Конечно, нравится. Как и многое другое; но, к сожалению, сейчас у нас нет времени. — Патрик снова поцеловал ее, и поцелуй этот был очень долгим. — Извинись за меня перед своей матерью. Мы еще увидимся завтра. Кстати, — добавил он, хмуря брови, — в среду я уезжаю в Лондон на день-два встретиться с моим агентом, редактором и парикмахером. А также со многими другими. Вернусь только в пятницу.
— Я буду скучать, — в голосе Эстер прозвучала грусть.
— Это хорошо, — сказал он и снова поцеловал ее.
Когда Патрик ушел, она поднялась наверх. Ее мать с увлечением читала триллер, купленный во время отпуска.
Селия поправила очки и улыбнулась.
— Что-то Патрик слишком рано ушел.
Эстер рассказала ей о чрезвычайном событии в семействе Баркли.
— Господи, мужчины беспомощны в подобных ситуациях. Помнится, твой отец… Впрочем, не будем об этом. — Селия окинула взглядом дочь, ничего не сказав насчет ее растрепанного вида. — Давай поговорим о Патрике. Он просто очарователен и влюблен в тебя без памяти.
— Ты так думаешь? — спросила Эстер, с нетерпением ожидая ответа.
— А ты сомневаешься?
— Нет, это хорошо, когда слышишь подтверждение своим мыслям. — Эстер улыбнулась, счастливая; такой улыбки Селия уже давно не видела на лице дочери.
— И когда же вы собираетесь скрепить ваши узы? — прокашлявшись, спросила Селия.
— Патрик торопит события — он предложил мне завтра же поместить объявление о продаже коттеджа.
Селия сильно удивилась.
— А что же ты? Ну, то есть тебе нравится его дом?
— Мамочка, он мне нравится почти так же, как сам Патрик, — ответила Эстер и поцеловала мать, пожелав ей спокойной ночи.
На следующий день рано утром Эстер разбудил шум. Она вскочила с кровати и увидела возле дома такой знакомый ей джип. Она сбежала вниз и распахнула дверь. Патрик шел по дорожке, бледный и небритый, но торжествующий. Эстер с облегчением вздохнула.
Он увлек ее в дом, схватил и расцеловал, прежде чем произнести хоть слово.
— Моя племянница Джоанна родилась в шесть утра без каких-либо осложнений, и с ними обеими все в порядке, — наконец сообщил он.
— Чудесная новость, Патрик! — воскликнула Эстер и крепко обняла его. — А я все никак не могла уснуть. Как Джек?
— Совсем разбит. Едва добрался домой. Но улыбка — до ушей. Что ему сейчас нужнее всего, так это поспать часа два. Я по себе сужу, — печально заключил Патрик. Затем поднял голову и увидел Селию, спускающуюся в белом халате, который он видел на Эстер.
— Извините за вторжение, — сказала она. — Но я просто умираю тут в неведении. Судя по всему, ты привез хорошие новости.
Улыбка ни на минуту не покидала лица Патрика, пока он во второй раз излагал подробности.
— Замечательно. Ну а теперь пойду опять лягу. — Улыбаясь, Селия быстро удалилась наверх, а Патрик снова обнял Эстер.
— Я тоже. Не смею и мечтать, что ты согласишься поехать в Лонг-Уайватс и разделить со мной мое ложе, — сказал он, но в голосе его прозвучала надежда.
— Нет, конечно, — сурово ответила Эстер. — Да будет тебе известно, что кое-кому надо работать, чтобы зарабатывать себе на жизнь.
— Ты хочешь сказать, что моя бессмертная проза — это не работа? — возмутился Патрик, и Эстер засмеялась.
— Это ты сказал. Не я.
— С другой стороны, — вздохнул он, — надо бы всерьез взяться за книгу. Дебора, мой агент, завтра задаст мне трепку, если я не представлю ей, по крайней мер, е четвертую часть. — Он мрачно взглянул на Эстер. — Я увижу тебя сегодня вечером?
— Нет, как бы мне этого ни хотелось. Я хочу побыть немного с мамой, да и тебе лучше поработать. Позвони мне, когда вернешься из Лондона. А теперь поезжай домой и поспи хоть немного, — сказала Эстер. Быстро поцеловав его, она слегка подтолкнула Патрика к выходу. — И ради Бога, будь осторожен за рулем. Ты сильно устал.
Несмотря на приезд матери, несмотря на занятость в магазине и в суде, Эстер ужасно не хватало Патрика. Она уже не могла себе представить, как жила без него раньше, и говорила об этом Патрику во время их вечерних телефонных разговоров. Патрик чувствовал то же самое, и Эстер часами не могла заснуть после этих бесед. Когда ее мать уехала домой в Уорик, она почувствовала себя еще более одинокой. Всю свою энергию она вкладывала в сад, работая в нем по вечерам, стараясь заполнить пустоту, возникшую с отъездом Патрика.
В пятницу, после долгого и на редкость утомительного заседания в суде, Эстер, приехав домой, увидела джип, припаркованный в переулке, а рядом Патрика, читающего газету. Она махнула ему, приглашая в дом, и, взбежав по ступенькам, отперла дверь. Вся усталость вмиг улетучилась, как только Патрик вошел вслед за ней и обнял ее.
— Ммм… — довольно заурчал он, лаская губами ее лицо. — Мне этого так не хватало.
— Мне тоже, — страстно прошептала Эстер, и они стали целоваться.
— Как ты жила тут без меня? — наконец спросил Патрик, подняв голову. Затем вдруг озорно улыбнулся и стал распускать ее волосы, аккуратно закрученные в пучок. — Госпожа Правосудие? — Он снял с нее серый пиджак, идеально сидевший на ней, и принялся расстегивать блузку, но остановился. — Нет, — сказал он решительно. — Не здесь. Поехали ко мне.
— Прямо сейчас?
— А ты занята?
Эстер покачала головой.
— Подожди меня, я быстро. Только приму душ и переоденусь.
И верно. Уже через десять минут она сбегала вниз в легком желтом платье, с распущенными волосами. Она знала; что просто сияет от счастья и глаза у нее блестят. Патрик, стоя у подножия лестницы, протянул руки ей навстречу, и Эстер прямо влетела к нему в объятия.
— Я голодна, — заявила она. — Дома есть что-нибудь? — Она покраснела, заметив, что оговорилась. Глаза Патрика загорелись.
— Вот видишь! — сказал он со значением. — Ты уже думаешь о Лонг-Уайватс как о собственном доме. Так что, Эстер, поспеши со своими делами. Я хочу, чтобы ты переехала ко мне как можно быстрее.
— Я постараюсь, — обещала она.
— Прекрасно. Давай накупим продуктов и поедем в Эйвекоут.
Они наполнили тележку в супермаркете на окраине города, в том числе купили все необходимое для приготовления блюда, по которому так соскучился Патрик: яичница с толстыми кусочками ветчины, помидорами и грибами.