Изменить стиль страницы

Кроме кровати в комнате был еще и стул, но Вэл прекрасно понимал, почему Эстер предпочитает кровать. Она все еще надеется, что сможет вернуть ту единственную ночь, которую они провели вместе. Для него было полной неожиданностью, когда два года назад к ним в отряд поступила новая медсестра. Когда он увидел ее, у него аж дух захватило — такая она была красивая. Даже больше чем красивая… Ей бы инопланетянок играть, подумал тогда Вэл. Европейское лицо с абсолютно правильными чертами: точеный ровный нос, высокие скулы, потрясающей красоты огромные глаза, маленькие ушки тоже какой-то совершенной формы, белейшая улыбка, высоченная шея… Всех этих красот было так в избытке, что согласиться с тем, что перед ним обыкновенная земная женщина, сил не было. Все это как-то зашкаливало. К тому же великолепная фигура, тонкие нервные пальцы и изящнейшие ступни.

— Откуда такая красота в наших широтах? — спросил он у вездесущей сестры Керри.

— Господи, доктор, да это же ваша пациентка, — засмеялась она. — Неужели не помните?

— Не помню, — признался Вэл. — Не думаю, что я мог бы ее забыть.

— Ну, тогда она была почти зеленая… Помните в Эфиопии девочка с перитонитом? Мы еще не сумели спасти ребенка…

И Вэл моментально вспомнил. Он тогда грезил о встрече с Лейлой. Ему было жалко эту маленькую дурочку, которой муж не разрешил обратиться к врачу, как только начались боли. Он действительно спас ее. Но он не помнил, чтобы она была такая…

— А знаете ли вы, доктор, — продолжала между тем Керри, — что это упорная барышня долго добивалась того, чтобы работать у нас. И думаю, не только из чувства благодарности…

Керри очень благоволила к Вэлу, она знала о его трагедии, но считала, что прошло достаточно времени, чтобы молодой мужчина ожил. Появление Эстер настроило Керри на романтическую волну. Она уже представляла себе, как это было бы правильно… Тем более что девочка этого заслужила. Добиться того, чтобы получить сертификат медицинской сестры, — это стоило уважения.

— Керри, вы опять хотите меня с кем-то свести… — Вэл строго сдвинул брови. С ней единственной он мог иногда быть самим собой. Керри так ненавязчиво ухаживала за ним все эти годы, что он давно привык считать ее своей правой рукой не только на операциях.

— Доктор, разрази меня гром! — Керри хитро посмотрела на него. — Даже в мыслях не было. Вы же сами спросили, откуда у нас эта красавица…

— Да, — задумчиво проговорил Вэл, — жизнь умеет подкидывать сюрпризы…

Через месяц Эстер однажды просто пришла к нему ночью и легла рядом. Это был день такой неизбывной тоски по жизни, что Вэл не устоял. Он так давно не дотрагивался до женщины, что чувствовал себя подростком, который видит мучительно прекрасный сон. Она была нежной, быстрой и горячей. Она обволакивала его своим запахом, бессвязными словами, сладким ртом. Она источала негу и желание, пропитывая его соками жизни. Она сумела в ту ночь сломать хребет его боли и выпустила наружу трепетное и радостное желание любить, а не бороться с собой. Она смогла бы вернуть ему душу… Но наступило утро… Он посмотрел на спящую рядом совершенно чужую женщину, с которой у него было все и не было ничего. Встал, оделся и вернулся к себе обычному. Слишком хороша и слишком далека была эта женщина, похожая на принцессу из сказки. Он не мог высказать ей все, что накопилось в его сердце за долгие годы молчания. После сладкой нирваны ночи он остался таким же одиноким, каким был и до нее.

Эстер заглядывала ему в глаза и в тот день и во все последующие. Она никак не могла понять, что сделала не так и почему доктор, которому она готова была отдать всю свою кровь по капельке, не хотел ее больше. Она это знала, хотя не было сказано ни слова. Она пыталась прийти к нему еще раз. Но он был холоден и равнодушен. Потом она поняла, что у него украли душу, как иногда крадут тень. И что только магическими обрядами можно ее вернуть. И она продолжала ждать, молясь своему эфиопскому богу, чтобы однажды произошло чудо.

— Ты получил почту? — спросила Эстер только для того, чтобы заставить его о чем-то говорить.

— Да, — кивнул Вэл. И вдруг неожиданно добавил: — Меня зовут в Америку. Мой учитель из университета предлагает мне читать курс.

Для Эстер это означало только одно, что он уедет, а ей опять предстоит долгий путь за ним. Поэтому она попросила:

— Возьми меня с собой.

— Нет, Эстер. — Вэл покачал головой. Настал момент истины. Он не может и не должен больше прятаться от жизни. — Прости мне ту ночь. Это случилось не от любви.

— Разве я не нравлюсь тебе? — грустно вздохнула Эстер.

— Нравишься. Ты фантастически красивая. Ты не можешь не нравиться, — спокойно ответил Вэл. — Но я не люблю тебя. Я, наверное, никого не смогу полюбить. Я даже с сыном наладить отношения не могу, потому что мне кажется, что у меня нет сердца. — Он говорил прямо, не желая подбирать слова. Эстер умная, она поймет.

— Это неправда, — так же грустно ответила Эстер. — Если бы у тебя не было сердца, ты был бы очень плохим врачом. Ты умеешь любить. Я все равно буду ждать.

— Не жди, я ничего не смогу тебе дать. — Вэл говорил правду. — Я очень благодарен тебе. Но скоро я уеду и попробую начать жизнь сначала. А ты… Такая красавица найдет себе молодого и горячего человека.

— Но ведь ты не завтра уезжаешь?

— Прости, Эстер. Давай считать, что меня уже здесь нет.

Эстер молча кивнула, поднялась с кровати и тихо вышла из комнаты.

Вот и все, подумал Вэл. Я сказал то, что не дает мне пути назад. Надо связаться с профессором и поговорить с начальником госпиталя. Все обязательства по контракту он давно выполнил, поэтому знал, что здесь проволочек не будет.

Натали не опоздала, она пришла точно к назначенному времени, но Дика почему-то не было. Натали опустилась на лавочку, где они обычно встречались, и стала спокойно ждать. Скорее всего, его задержали на занятиях, успокаивала она себя, перебирая принесенные краски.

Через полчаса Дик так и не появился. Это было совсем на него не похоже. Натали решила, что должна выяснить, где мальчик, и пошла искать его класс. Дети давно разошлись, кабинеты были закрыты. Натали остановилась, не зная, куда же ей теперь идти. Надо найти учительницу, решила она и побрела по школьному коридору, пытаясь найти хоть кого-нибудь.

— Простите, пожалуйста, — обратилась она к незнакомой женщине, которая перекладывала бумаги в одном из открытых классов. — Я ищу своего подопечного — Дика Слейтера. Вы не знаете…

— Ах Дика, — тут же ответила учительница, — к сожалению, знаю.

— Что-то случилось? — поняла Натали.

— Да, его увезли в больницу. Думаю, ничего страшного. Он упал в обморок на уроке. Знаете, у детей это иногда бывает, — поспешила успокоить она Натали, у которой от ужаса округлились глаза. — Мы привели его в чувство, но школьный врач решил, что будет вернее, если его обследуют и…

— А где? Куда его отправили? — перебила ее Натали.

— Здесь недалеко, я сейчас напишу адрес, — заторопилась учительница, и Натали стало немного стыдно, что она так нетерпелива.

Наверное, они тоже здорово испугались, подумала она.

— Спасибо вам большое, — сказала Натали, забирая бумажку с адресом. — Мы договорились с ним встретиться, а он не пришел.

— Вы его куратор? — догадалась учительница. — Когда Натали кивнула, она добавила: — Не волнуйтесь так. Позвоните родителям, когда поговорите с врачом.

— Да звонить особо некому, — ответила Натали. — Они все очень далеко.

— Ну тогда счастливо вам, — пожала плечами учительница. Работая в этой школе, она давно привыкла к тому, что им приходится иметь дело с детьми, у который фактически не было родителей.

Натали не пришлось долго убеждать врачей, что ее присутствие в палате просто необходимо. Она показала им соответствующие документы, по которым выходило, что она и есть единственный представитель родителей, и ее пропустили наверх.