— Сэтира Фазэран, — произнес Док вслух. — Это, должно быть, сестра Дэнтона Картериса.
Джонни внимательно разглядывал телеграммы. Огонек интереса блеснул в его проницательных глазах.
— Леди Фазэран? — переспросил он. — Ну конечно же, это она, фамилия очень редкая. Она сестра первооткрывателя бренных останков суперцивилизации хеттов. — Затем он добавил: — Как я завидовал этому малому, Дэнтону Картерису! Но возникали ли какие-нибудь вопросы в связи с его смертью, Док? Действительно ли он умер?
— Дэнтон Картерис исчез во время следующей экспедиции после того, как он открыл древнюю столицу хеттов, — ответил Док. — Но информация, полученная его друзьями, свидетельствовала: он был уверен, что они отправляются на верную гибель, поэтому сделал все необходимые распоряжения на случай своей кончины.
За открытым окном, словно гигантский стремительный меч, внезапно сверкнула молния. Сразу же вслед за ней грянул гром, точно взрыв, потрясший башню небоскреба.
— И она написала, чтобы мы следили за изменениями погоды, — задумчиво произнес Док. — Последние сводки говорят о беспрецедентной буре в северной Сирии, Евфрат поднялся на двадцать три фута выше рекордной отметки уровня воды.
— Проклятие! — взорвался Монах. — Как это возможно? Неужели вы верите, что эта дама, находясь в полдень в Чикаго, точно знала, какая погода наступит тут сегодняшним вечером?
— Похоже, что так оно и есть, — ответил Док. — Но с минуты на минуту мы сможем услышать об этом из уст самой леди Фазэран.
Бронзовый человек, говоря так, не пытался продемонстрировать свою сверхъестественную проницательность.
Он просто прикинул время полета из Чикаго в Нью-Йорк.
Снова раздался телефонный звонок. Джонни поднял отводную трубку. Слегка искаженный на линии возбужденный женский голос поздоровался с Доком Сэвиджем.
— Мистер Сэвидж? Я пыталась добраться до вас…
Женщина говорила сбивчиво, как будто подыскивала слова.
— Меня преследуют… Не могу сказать вам больше… Я…
— Где вы? — спросил Док Сэвидж.
— Тридцать третья улица, недалеко от…
Голос захлебнулся в сдавленном стоне. В трубке послышались два резких щелчка, похожих на звук переламываемой сухой палки. Теперь в ушах Бронзового человека раздавался только тихий гудок отсоединенного телефона. Трубка на другом конце линии не была положена на рычаг. Док понял, что шнур был внезапно оборван.
— Ты установил номер? — быстро спросил он.
— Телефон-автомат, — ответил Джонни, протягивая адреса нескольких расположенных поблизости друг от друга кабин.
— Оставайся, Джонни, пока здесь, — распорядился Док. — Будь готов принять посетителей. Остерегайся любого, кто похож на азиата. Монах и Хэм пойдут со мной.
Док не задержался, чтобы вооружиться, так как никогда не носил пистолет. Его люди были снабжены супероружием, изобретенным им самим и представлявшим собой удобные портативные пистолеты-пулеметы, заряженные усыпляющими пулями.
Специальный лифт Дока с огромной скоростью прошил все восемьдесят шесть этажей.
Из лифта все трое быстро прошли в подземный гараж, расположенный в подвальных этажах. Автомобиль с кузовом типа родстер внешне выглядел, как обычная машина.
Но пули могли только выбивать барабанную дробь по его бронированному кузову или скользить по пуленепроницаемому стеклу.
Когда Монах сел за руль, Док проинструктировал его: — Не давай им ни единого шанса. Возможно, мы столкнемся с чем-то более серьезным, нежели можно предполагать.
Монах был искусным водителем. Машина с ее мощным супердвигателем прошла впритирку со стальной колонной, поддерживавшей эстакаду метро. Казалось, Монах был в состоянии оценить место, где могла пройти машина, с точностью до дюйма. Стальная колонна на мгновение коснулась одежды Бронзового человека, стоявшего на подножке.
Монах свернул на улицу, вдоль которой шла линия метро. Он мчался по кварталу, стремясь поскорее добраться до кабины телефона-автомата, которую засек Джонни. Улица была почти пуста. Лишь маленький желтый автомобиль прижался к одной из бровок тротуара.
Его передняя часть осела, как будто машина попала в аварию.
Очевидно, женщина позвонила уже после того, как патрульный Бреннан умер на снегу. Тела остались незамеченными ею.
Монах резко затормозил.
— Святые угодники! — пронзительно завопил он. — Да тут горы снега и трупов!
Док Сэвидж был на подножке автомобиля еще прежде, чем тот остановился. Его рука быстро стряхнула снег с мундира патрульного Бреннана. Полисмен лежал в такой позе, как будто продолжал ползти к тем, кто стрелял в него.
Бронзовый человек видел, в каком положении лежат два других трупа. Он обратил внимание, что они все еще сжимают в руках автоматы.
— Храбрый коп, — пробормотал Док. — И… парочка крыс Вайти Джейно.
Монах и Хэм вышли вслед за ним.
— Эти двое — Крипер Хоган и Слим Декарро, — произнес Док. — Оба они профессиональные убийцы. Я не знал, что Вайти Джейно использует для заурядных дел гангстеров с автоматами.
— Этот коп их достал. Шел прямо на них, — сказал Монах.
— Да, — ответил Бронзовый человек, — а потом они застрелили его.
Он не объяснил, откуда он это узнал, так как уже шел к желтому автомобильчику. В течение двух секунд Док стоял, глядя на него.
Непонятно откуда донесся тихий свистящий звук. Он напоминал то гудение ветра в проводах, то пение какой-то экзотической тропической птицы. И хотя губи Дока оставались неподвижными, звук этот исходил именно от него. Это был признак того, что Бронзовый человек чрезвычайно сосредоточен.
Монах и Хэм стояли рядом с ним. Док медленно двинулся вдоль пешеходной дорожки по направлению к лестнице, ведущей к эстакаде метро.
— Этот снег, — сказал он, ковыряя носком тонкую пленку, — лежит здесь всего несколько минут. Первый снег сошел, а новый не успел еще даже покрыть дорожку от основания до края тротуара.
Широкое пространство перед фасадом музыкального магазина почернело. Высохшая часть улицы была явно покрыта снегом, выпавшим позже.
В этот момент грянул гром. На верхушках небоскребов огненными вспышками заиграли молнии. В промежутках между ними фасады зданий светились Зеленоватым сиянием.
— Док задержался перед одной из витрин музыкального магазина. Отбросив в сторону свеженаметенный снег, он поднял женскую сумочку, сплетенную из блестящих колечек. Его пальцы коснулись холодного металла маленького автоматического пистолета.
Он взял в руки пистолет и сумочку.
— Здесь инициалы: «С.Ф.», — заметил он, ощупывая серебряные буквы, вытисненные на боку сумочки. Затем Дек извлек одну из нескольких карточек, находившихся внутри сумочки.
— Леди Сэтира Фазэран, — прочел он вслух.
— Проклятье! — завопил Монах со стоном. — сдается, эти трущобные подонки утащили леди. Посмотри-ка, Док!
Док Сэвидж уже увидел то, что вырвало из груди Монаха протяжный стон. Монах уставился на пару сережек и дорогие наручные часы.
— Должно быть, сорвали с женщины ее драгоценные украшения, а потом уронили их, когда коп начал сажать в них пули, — заметил Хэм. — Вот одно из ее колец.
Он обнаружил бриллиантовое кольцо, сверкавшее в снегу недалеко от бровки.
— Думаю, что нет, — сказал Бронзовый человек. — Обратите внимание на это своеобразное свечение. Это не из-за снега.
Флюоресцирующее свечение все еще держалось над улицей. Казалось, какое-то светящееся вещество вроде соединений сульфида или цинка разлилось по улице, рассыпалось повсюду.
Снова дрожащая трель наполнила окружающее пространство. Только в минуты величайшего напряжения Док издавал такой звук. Бронзовый человек застыл в неподвижности. Его глаза проследовали к точке, где сфокусировалась наибольшая яркость странного свечения.
— Святые угодники! — воскликнул Монах. — Будь я проклят, если поверю своим глазам! Хэм, ты видишь это? Там, на витрине?
— Вы действительно видите это, — подтвердил Док. — Точнее, вы видите ее.
Поезд метро остановился с грохотом и лязгом. По лестнице спустилось несколько человек. С двух сторон завывали полицейские сирены. Патрульная машина с ревом ворвалась в квартал, и ее водитель заметил группу Дока, стоящую у фасада музыкального магазина.