Эллис просто улыбнулся, ничего не сказав. Они подошли к обувному отделу.
– Ах да, обувь, – заметил он, уставившись на ее ноги. – Камень преткновения между нами. То, что выставлено вокруг, навевает воспоминания.
Клеон не дала ему развить свое провокационное заявление. Она бродила по секции, делая быстрые расчеты в голове.
– Вы не против, – спросила она, – если я кое-что примерю? Мне нужны новые туфли, а эти модели так хороши...
– Давайте, Золушка. Я не спешу. Я велел своей секретарше оставить вторую половину дня свободной от встреч, поскольку это мой первый день дома.
Двадцать минут спустя Эллис сидел, подавшись вперед и терпеливо наблюдая, как Клеон пытается сделать окончательный выбор между двумя парами туфель.
– Чем вам не нравятся эти черные? – спросил он, указав на них.
– Очень нравятся, – ответила она, глядя на них с тоской, – только цена... Я не могу столько заплатить за одну пару туфель. – Она посмотрела на другие туфли и вздохнула: – Эти значительно дешевле. Значит, надо купить их. – Клеон все еще сомневалась, и ее глаза устремились на другую пару.
Продавщица, горя желанием продать вещь подороже, обратилась к Эллису:
– Вам не кажется, что ваша жена прекрасно выглядит в этих туфлях, сэр? Они превосходного качества, сэр.
Эллис выпрямился и усмехнулся:
– Знаешь, дорогая, она права. Ты должна взять эту пару.
Клеон бросила на него убийственный взгляд.
– Вы же знаете, что они мне не по карману, – прошипела она, – и к тому же я не ваша...
– Хорошо, – сказал Эллис продавщице, – мы возьмем эти, черные, и, раз такое дело, – его взгляд оборвал попытку Клеон вмешаться, – мы возьмем и те, и другие.
Он вытащил бумажник и достал несколько банкнотов.
– Этого достаточно?
– О да, сэр, – восторженно расплылась благодарная продавщица, делая книксен, подобно викторианской прислуге. – Я уверена, что ваша жена будет более чем довольна, сэр. – Она торопливо убежала.
– Как вы могли? – упрекнула его Клеон, засовывая ноги в свои старые туфли. – Теперь я должна буду расплачиваться с вами и...
– Это подарок, Клеон. Не давайте воли своему негодованию. И, – он движением руки остановил ее протест, – редактор журнала мод, работающий на издательство Ферса, должна всегда быть одета настолько хорошо, насколько это возможно.
Она вспыхнула:
– Значит, вам не нравится, как я одеваюсь?
– Я этого не говорил. А теперь успокойтесь. Продавщица идет обратно, и, если вы не будете осторожны, она заметит отсутствие обручального кольца – тогда, чтобы спасти вашу честь, я должен буду купить его вам.
Это угомонило Клеон. Она натянула левую перчатку и стала прохаживаться, пока Эллис брал пакет и клал сдачу в карман.
На обратном пути в такси он сухо произнес:
– Я ошеломлен вашей благодарностью.
– Извините, Эллис. Большое спасибо за туфли. – Ее взгляд был вызывающим. – Я придумала, как вам отплатить за них, – я буду работать допоздна, пока не погашу долг.
– Не будьте идиоткой. Я не приму от вас никакой платы.
– Все равно. Я так и сделаю.
Он протянул руку и потрепал ее волосы.
– Сегодня вечером, в семь, – напомнил он, отдавая туфли.
Они расстались у дверей его кабинета.
Глава 7
Плотно облегающие черные бархатные брюки и соответствующая курточка, которую Клеон надела поверх свитера, заставили брови Эллиса взлететь вверх.
– Еще одно творение Эстон? Созданное волшебными руками Клеон?
– Конечно. Вам нравится?
– «Нравится» – не то слово. Костюм ошеломляющий, он создает потрясающий эффект. Вы что, хотите соблазнить меня, вместо того чтобы искать подход?
– Нет, – рассмеялась она, – просто стараюсь выглядеть мило.
– Мило? Мило? В моем словаре это слово относится к девушке, которая слегка чопорна и до некоторой степени непривлекательна. В этом костюме вы... – Он тяжело вздохнул. – Давайте пойдем, пока я не начал доказывать вам, как вы эффектны.
Когда Клеон вошла в примерочную, брови Франциза заметно дрогнули, но он ничего не сказал. Вокруг царила атмосфера толкотни и спешки, которая доходила почти до истерии в мастерских, примыкающих к примерочной. Доносившиеся голоса девушек и женщин, работавших там, за закрытыми дверями, затрудняли разговор.
Эллис вышел – Клеон решила, что он пошел разыскивать Аннабель, – и появилось платье.
Примерка прошла нормально, платье сидело великолепно. Антуан, который вошел, когда Клеон была еще в платье от Франциза, одобрительно присвистнул.
– Вы все же будете моделью, – заявил он, изучая ее профессиональным взглядом.
Чтобы помочь ему, Клеон повернулась и приняла позу, как бы демонстрируя платье на показе. Антуан захлопал в ладоши:
– У вас есть все необходимое. Стиль, пластичность, элегантность и... э... телосложение. Все, что вам нужно сделать, – немного подрасти. И все будет в порядке.
Клеон сделала глубокий книксен.
– Еще один поклонник, мисс Эстон? – сказал сзади Эллис, сверкнув глазами. – Вы коллекционируете их, как иная женщина шляпки.
– Жаль, что у вашего отца нет вакансии модели, мистер Ферс, – пошутил Антуан.
– Вы считаете, что у нее есть все необходимое для этого? Хорошо, мисс Эстон, теперь вы знаете – когда я вас уволю, мой отец примет вас к себе в штат с распростертыми объятиями.
Посмеиваясь над замечаниями сына, вошел Франциз. Он внимательно осмотрел вечернее платье и заявил, что доволен им.
– Теперь оно готово для вашей клиентки? – спросила Клеон, когда платье унесли.
– Готово, – ответил Франциз. – Я должен искренне поблагодарить вас за помощь.
– Где мама? – спросил Эллис отца, пока Клеон причесывала свои кудри.
– Вместе с Эвереттами. Ты же знаешь, как она ненавидит беготню перед показом.
Вошла Аннабель, а следом за ней Мария. Обе манерно воскликнули:
– Эллис, дорогой, как я скучала по тебе! – И каждая взяла его за одну из рук, глядя ему в лицо и желая, чтобы он выказал поцелуем свое расположение.
Ласково, но твердо Эллис высвободился из их хватки и подошел к Клеон. Он обнял ее за плечи, и она открыто рассмеялась над его маневром. Он улыбнулся ей, и она, подыгрывая, прижалась к нему, наблюдая, как расширились от изумления, а потом сузились от негодования глаза обеих девушек. Они ушли с испорченным настроением.
После их ухода Клеон сразу же вывернулась.
– Это нечестно, – сказала она, блестя глазами. – В конце концов, я держу своих так называемых поклонников на расстоянии. Так с ними легче управляться.
Эллис надвинулся на нее:
– В самом деле?
Открылась дверь, и к Клеон подошла девушка, держащая в руках большую коробку для платья.
– Это вам, мисс Эстон, с наилучшими пожеланиями от Дома Франциза.
Сам модельер стоял в дверях, наблюдая.
Ошеломленная, Клеон приняла коробку в протянутые руки и уставилась на нее.
– Это платье, мисс Эстон, – сказал Франциз.
– Но... но за что? Я думала, что оно для вашей клиентки.
– Так и было. Но она передумала и не стала брать его. Поэтому я дарю его вам. Подарок от известного модельера начинающему.
– Но я... я не могу принять его...
– Это подарок, мисс Эстон. Для меня оно теперь бесполезно. Никто из других моих клиенток не обладает такой фигурой, к тому же платье не соответствует их вкусам.
Клеон посмотрела на Эллиса в поисках одобрения, и он кивнул. Все еще задыхаясь, она сказала Францизу:
– Сказать вам спасибо – это ничего не сказать...
Он удержал ее движением руки:
– Ничего не говорите. Я рад, что оно вам нравится, и надеюсь, что вы наденете его на бал, который мы устроим после показа коллекции. Вы будете приглашены на него вместе с остальными избранными представителями прессы. Ну, а теперь я должен идти. У меня еще полно работы.
Клеон еще раз поблагодарила Франциза, и он покинул их.
– Я отвезу вас домой, Клеон, – сказал Эллис.