А вскоре на бензоколонку забрела шестнадцатилетняя девушка, черноволосая, с прекрасными глазами, предложившая за два доллара выполнить все желания Руперта. После отъезда из Оклахомы его сексуальные надобности удовлетворялись правой рукой, поэтому, повесив на насос табличку «Не работает», он увел девушку в дом. Звали ее Синди. Потом она потребовала четыре доллара, так как выполняла его желания дважды. Руперт не рассердился, предвкушая следующий визит, но, будучи бизнесменом, сторговался с ней на три. Не прошло и месяца, как Руперт, уставший от однообразия двух-трех блюд, которые он умел готовить, и вечерней скуки, решил, что дешевле жениться на Синди, чем платить ей три или четыре раза в неделю. Тогда она не только удовлетворяла бы его сексуальные запросы, но стирала бы белье, варила еду и развлекала его.
Два года спустя на свет появился Джо Фоулер, и к тому времени, как он привел на бензоколонку свою жену, мужчины добавили к лачуге Макдональда несколько пристроек и открыли бакалейный магазин, чтобы водители могли купить не только бензин, но и кое-что из еды. Более того, Джо унаследовал золотые руки отца, и вдвоем они занялись ремонтом автомобилей. Каждый из них мог без труда «обезножить» любой автомобиль, пока его владелец заходил в туалет, чтобы потом, за соответствующую плату, незамедлительно исправить поломку.
Френк Фоулер родился в 1960 году, почти через тридцать лет после того, как его дед обосновался на бензоколонке Макдональда. Среди немногочисленного населения Биг-Сура Фоулеры уже считались старожилами. И все знали, что дедушка Руперт, которому перевалило за семьдесят, более всего дорожит денежным ящиком, доставшимся ему от Макдональда, и внуком Френком.
За обедом Фоулеры рассаживались не так, как во многих семьях. Мужчины занимали одну сторону, женщины — другую, а во главе стола усаживался Френк Руперт, самый младший из них. Дедушка Руперт предпочел бы сохранить за собой место Френка, которое занимал, когда был помоложе. Но основные заботы о благополучии семьи лежали теперь на плечах Джо, и во избежание конфликта, в результате которого вспыльчивый сынок мог переехать в другое место, Руперт несколько лет тому назад постановил, что он и Джо должны сидеть на «мужской половине» стола, а женщины — лицом к мужьям.
И вот Синди, что сидела напротив Руперта, уговаривала его поесть жареного риса, раз у него болели недавно вставленные зубы и он не мог обглодать куриную ножку. Рядом с ней расправлялась с такой вот ножкой Матильда, жена папы Джо, рыжеватые волосы которой были стянуты в тугой пучок, а не свободно падали на плечи, как в тот день, когда она известила Джо, что беременна и заставила его жениться на ней, хотя Френк родился через пять лет после официальной церемонии. В больнице Джо, вообще большой шутник, заметил, что это самая длительная беременность в истории Калифорнии. Матильда ответила коротким взглядом, подсказавшим Джо, что тому лучше перестать острить, если, конечно, он хочет спать с женой в одной постели.
Дедушка баловал Френка, а мать потворствовала всем его желаниям. Он заканчивал школу, и Матильда полагала, что ее сын должен продолжить учебу в колледже. После уроков Френк работал на бензоколонке, чтобы иметь деньги на карманные расходы и покупку запасных частей для «шевви». Хотя возрастом автомобиль не намного уступал Френку, благодаря постоянному уходу он выглядел так, словно только что сошел с конвейера. Матильда, однако, не хотела, чтобы Френк всю жизнь заправлял бензином и чинил чужие автомобили, как это делали его дед и отец.
Она спросила сына, почему он сел за стол с такой кислой физиономией.
— Я звонил Клиту, — ответил Френк. — Я же приглашал его к обеду.
— Тебе следовало позвонить заранее.
— Я звонил.
— Месяц тому назад, — напомнила ему Матильда.
— Я звонил и потом.
— Лучше бы тебе дружить с одногодками, — не унималась Матильда. — Клит гораздо старше тебя.
— Твоя мать права, — добавил папа Джо, вытирая рот бумажной салфеткой. — Клит знает, что ты присосался к нему, чтобы получить там работу. Он далеко не дурак.
— Он говорит, что время от времени они берут новых сотрудников.
— Почему ты хочешь работать на еврейском курорте? — прошамкала бабушка Синди.
— Это не совсем курорт, — Френк оглядел лица сидящих за столом, дабы понять, знают ли они о том, что известно ему.
— Не лез бы ты в чужие дела, сынок, — пробурчал Джо.
В этот момент раздался нетерпеливый автомобильный гудок, потом второй, третий.
— Ты не забыл повесить табличку «Закрыто»? — спросил дедушка Руперт.
— Я повесил их две, — ответил Френк. — Я ничего не забываю.
Выйдя на крыльцо, Френк увидел молодого мужчину, стоящего рядом с «мерседесом». Как этот сосунок сумел заработать на автомобиль, который могут позволить себе только богатые люди?
— Бензоколонка закрыта, — крикнул Френк.
— В доме горит свет. Я подумал, что там кто-то есть.
— Мы обедаем, — Френк повернулся и шагнул через порог.
Мужчина последовал за ним.
— Извините, я еду целый день и только сейчас посмотрел на индикатор уровня бензина. Он практически на нуле. Мне не хочется застрять на горной дороге с пустым баком.
— Вы не имеете права входить в дом.
— Я дам вам пять долларов сверху.
Френк оглянулся, всмотрелся в отчаявшееся лицо мужчины. Ему нравилось видеть перед собой испуганных людей. Можно иметь «мерседес», но оставаться круглым идиотом, не знающим, что заправляться надо вовремя. Но парень достал пятидолларовую купюру и протянул Френку.
Отказываться тот не стал.
— Заправляйтесь сами, — он указал на колонку.
— Я не знаю как.
В бак «мерседеса» вошло почти двадцать галлонов.
Когда Френк поднял голову, на пороге стоял его отец.
— Все в порядке?
— Да. Сейчас приду.
Мужчина протянул Френку кредитную карточку «Америкэн экспресс».
— Надеюсь, по ней можно расплатиться? Где тут ближайший мотель?
— Куда вы едете?
— В Кармель.
Френк взглянул на кредитную карточку. Джейкоб Феттерман. Он мог бы догадаться и сам.
— Должен проверить, не фальшивая ли карточка. Я сейчас, — и Френк скрылся в доме.
— Он дал мне пять долларов сверху, чтобы я заправил его автомобиль, — известил он сидящих за столом. Прошел к телефону и набрал номер, который знал наизусть. — Попросите, пожалуйста, Клита, — последовала короткая пауза. — Я уверен, что он поговорит со мной, даже если очень занят. Скажите, что звонит Френк с бензоколонки…
Наконец женщина, снявшая трубку, сказала: «Один момент».
— Что случилось? — тут же спросил Клит.
— О, привет, Клит, — ответил Френк. — Я нашел тебе еще одного. Джейкоб Феттерман. Хочешь, чтобы я послал его к вам или сам заедешь за ним?
Глава 11
Клит знал, что Джордж Уайттейкер затаил на него зло. Однажды он постучался в дверь Джорджа и открыл ее слитком быстро, увидев, как тот что-то торопливо засовывает в ящик стола. И теперь он отыгрывается на мне, думал Клит, наказывая Шарлотту. Ну, уехала та на пару часов, так что из этого. А он посадил ее под замок, чтобы показать мне,кто тут хозяин.
На этот раз Клит подождал, пока из-за двери раздастся: «Войдите».
— Привет, босс. У меня сюрприз. Этот парень с бензоколонки отловил еще одного. Не зря я советовал приглядеться к нему. Вы не хотите с ним побеседовать?
— Мистер Клиффорд требует, чтобы мы брали только тех, кому исполнился двадцать один год.
— Я хочу попросить об одном одолжении.
— В смысле?
— Как насчет того, чтобы выпустить Шарлотту? Больше она такого не сделает.
Уайттейкер хмуро смотрел на Клита.
— И ты смеешь о чем-то просить, когда Генри Браун все еще в бегах?
— Так как же Шарлотта? Нельзя держать ее взаперти, словно она одна из этих.
— В «Клиффхэвене» я делаю все, что хочу, — процедил Уайттейкер.