Леди в саване

Писатель:
Серия:

Гримуар

Страниц: 107
Символов: 768380
В избранное добавлена 10 раз
Прочитали: 4
Хотят прочитать: 10
Не дочитал : 1
ID: 154731
Язык книги: Русский
Оригинальный язык книги: Английский
Книга закончена
Переводчик: Падалко Наталия М.
Год печати: 2012
Издательство: Энигма
Город печати: Москва
Создана 22 февраля 2013 01:26
Опубликована 22 февраля 2013 01:26

Оценка

5.00 / 10

2 2 0
Ваша оценка книги:
Ваш статус прочтения

Читать онлайн

Вампир… Воскресший из древних легенд и сказаний, он стал поистине одним из знамений XIX в., и кем бы ни был легендарный Носферату, а свой след в истории он оставил: его зловещие стигматы — две маленькие, цвета запекшейся крови точки — нетрудно разглядеть на всех жизненно важных артериях современной цивилизации…

Издательство «Энигма» продолжает издание творческого наследия ирландского писателя Брэма Стокера и предлагает вниманию читателей никогда раньше не переводившийся на русский язык роман «Леди в саване» (1909), который весьма парадоксальным, «обманывающим горизонт читательского ожидания» образом развивает тему вампиризма, столь блистательно начатую автором в романе «Дракула» (1897).

Пространный научный аппарат книги, наряду со статьями отечественных филологов, исследующих не только фольклорные влияния и литературные источники, вдохновившие Б. Стокера на создание вампира, но и малоизвестные биографические данные, проливающие свет на сложный генезис сюжетных линий романа, включает в качестве приложения тщательно отобранные фрагменты работ известных зарубежных философов и литературоведов, посвященных оккультным тенденциям в поздневикторианской готической литературе. Редакция надеется, что «Пришествие вампира», в различных аспектах анализирующее «вампи-рический нарратив» как в творчестве Б. Стокера, так и в произведениях современных ему художников-прерафаэлитов и поэтов-символистов конца XIX в., послужит своеобразным теоретическим мостиком между «Дракулой» (Энигма, 2005) и «Леди в саване». Ибо, как метко заметил Р. Роббинс, автор вступления к английскому изданию романа: «„Леди в саване“ — это роман об уровнях интерпретации, где ничто не есть то, чем кажется, и где читатель, как и персонажи, постоянно рискует неправильно истолковать ситуацию, в которую автор помещает нас».

KatrinMJ
14 мая 2015 09:39
Оценка: 2
Скажу честно: большего бреда я еще не читала. Не ожидала такого от автора моего любимого "Дракулы". По мере прочтения мне множество раз хотелось кинуть книгу об стену, а главные герои ужасно раздражали своей пафосностью и напыщенностью, хотя все их поступки должны были бы выглядеть благородноThe big rage. Мне же понравился только единственный отрицательный герой книги, которого все считали эгоистом и глупцом, но он оказался единственным здравомыслящим персонажем в этом дурдоме. Главная героиня - это вообще отдельный разговор, все ее диалоги о возвышенных страданиях, нелегкой доле, постоянное выставление напоказ своих "мук"... хотелось подойти и спустить ее на землюHead about a wall
В общем, не советую читать это произведение, чтобы не портить себе нервыNot so