Изменить стиль страницы

20 Рассказ Диона (38, 49, 50) является простой риторической картиной и не имеет поэтому никакого исторического значения.

21 Согласно Кикебушу (ср. выше стр. 10), это относится лишь к рейнским германцам. Как показывают находки, эльбские германцы были гораздо богаче железом, чем рейнские, и вообще стояли в культурном отношении выше рейнских.

22 Прекрасной, широко построенной работой является исследование Мартина Яна (Martin Jahn, "Die Bewaffnung der Germanen in der Д^ГСП Eisenzeit etwa von 700 v. Chr. bis 200 n. Chr. Kossinas Mannus-Bibliothek, Wьrzburg Curt Kabitzsch, 1916). Для того чтобы установить характер внешних влияний на германское вооружение, автор затрагивает в своем исследовании вопросы, связанные с кельтским, а также и с римским вооружением. Щиты, найденные в погребениях, настолько легки и тонки, что они вряд ли могли выдержать сильный удар копьем или мечом. Но зато они были снабжены металлическим украшением, которое в некоторых случаях оканчивалось штифтом длиною более 12 см. Это обстоятельство, очевидно, можно объяснить лишь тем, что германцы пользовались щитом не только для пассивного парирования ударов, как римляне, но действовали им также и активно, пытаясь неприятельские удары и толчки не столько отражать, сколько отклонять, и, следовательно, сражались одновременно двумя руками. Ср. ниже в 3-й части, гл. 2-й экскурс о герулах. Ян сообщает в одном письме, что боевой топор вплоть до 200 г. н. э., как на то указывают данные погребений, не играл особенной роли. Начиная с III и IV столетий, топор встречается чаще, особенно в Лаузицких погребениях, где в то время жили бургунды.

23 Они собраны в "Verzeichnisz der Abg^se mit Germanen-Darstellungen" von K. Schumacher. 2 Aufl., Mainz, 1910.

24 M. Jahn., S. 87,216.

25 Тацит, "Германия", 14.

26 Изобретателем этого слова, кажется, является гуманист Конрад Кельтис, который таким образом перевел свою фамилию "Пикель" ("стержень"). См. Olshausen. "Verh. d. anthrop Gesellsch.", 1894, S. 353.

27 Флор, IV, 12.

28 Риттерлинг ("Bonner Jahrtecher", 1096) считает, что этот канал соединял Рейн не с Исселем, а с

Фехтом, впадающим в Рейн несколько ниже. Но для нас это различие не имеет никакого значения.

29 Веллей, II, 106.

30 Страбон, VII, 1,3. Веллей II, 121.

31 Тацит, "Истории", V, 22.

32 "Кроме того, для защиты провинций он повсюду поставил форты и посты - по реке Мозе, вдоль Эльбы и Везера. А вдоль берега Рейна он построил более 50 крепостей". Асбах (Asbach, "Bonner Ja^^^er", Heft 85, 1888, S. 28) вполне правильно вместо "Mosam" читает "Amisiam". Ср. Тацит, "Анналы", I, 38.

33 Поэтому следует считать неправильным утверждение Кеппа (Коерр, "Die R^mer in Deutschland", S. 22), что продвижение Друза вплоть до Эльбы является лишь единичным и мимолетным ударом".

34 Нас теперь поражает то обстоятельство, что дорога проходила по горам, а не по долине. Но древние дороги, как правило, почти всегда проводились именно таким образом. Римские помильные камни, сохранившиеся до наших дней, появляются лишь со времени Траяна.

35 Frontin, "Strategem", II, 9, 4.

36 Вполне правильно были сопоставлены указания Фронтина ("Strategem", III, 15, 4; там же, IV, 7, 8), Веллея (II, 120) и Диона на то, что продержалась лишь одна римская крепость. Подробности по этому вопросу см. ниже в специальном исследовании о местоположении Ализо.

37 Schuchhardt "R^m. Germ. Forschung in Nordwestdeutschland. Abdr. a. d. N. Jahrb. f. d. klass. Altert", S. 29. 1900.

38 Я считаю необходимым отметить, что несмотря на это Дам (Dahm, "Ravensberger Better", IV, N. 6, 1904) считает возможным утверждать, что здесь находился лагерь. Против этого утверждения см. Шуххардт, там же, N. 7 - 8.

39 Вегеций (III, 8) подробно описывает различия между походным и постоянным лагерями.

40 Мюлленгоф ("Germania", S. 436, 545) пытался привести различные объяснения для этой ошибки, которая может показаться нам необъяснимой, но в конце концов также пришел к выводу, что географические представления Тацита были неправильными. Попытка Бремера (Bremer, "Ethnographic der Gennanischen S^mme Pauls Grundriss") внести некоторый порядок в эту путаницу при помощи факта перемещения племен также не дала удовлетворительных результатов.

41 См. в последней главе этого тома "Снабжение и обоз".

42 Так уже Кноке вполне правильно объяснял эти факты.

43 Ген. Ф. Вольф (F. Wolf, "Die That des Arminius") установил, что местность близ Ибурга во всех отношениях соответствует описанию Тацита. В таком случае Цецина отделился от Германика при Остеркаппельне или при Брамше.

44 "Die Kriegszьge des Germanicus", S. 39.

45 Тацит рассказывает (II, 16), что были построены также и очень плоскодонные корабли, и что будто бы при этом принимался во внимание морской отлив. Пожалуй, правильнее будет предположить вместе с Кноке, что это относилось к кораблям, которые должны быть приспособлены к возможно далеким плаваниям вверх по рекам.

46 Я не считал бы совершенно невозможным объяснить отступление одной части войска тем, что она должна была служить прикрытием для Германика, который со своими легионами прибыл в Ализо, где он вновь восстановил древний алтарь, некогда сооруженный в честь его отца, и освятил его торжественными играми. Однако, отряд конницы, который дает возможность более быстрого передвижения, является в таком случае лучшим прикрытием, нежели медленно передвигающиеся легионы. Поэтому вероятнее, что шесть легионов были оставлены в Ализо, а два погружены на корабли.

47 Таков смысл слов: "на всем пространстве между крепостью Ализо и Рейном были построены новые дороги и пути".

48 Это убедительно доказано Хефером (Paul H^er, "Der Feldzug des Germanicus i. J. I6". 1885).

49 Paul H^er, "Der Feldzug des Germanicus i. j. 16".

50 Otto Dahm, "Oberstleutnant a D. Die Feldzьge des Germanicus in Deutschland", "Westdeutsche Zeitschrift ftr Geschichte und Kunst". E^nzungsband XI.

51 Сам Дам не смог окончательно отделаться от того представления, что, в сущности говоря, было совершенно невозможно базироваться на склад, расположенный близ Меппена. В дополнение к этому он указывает, что вопрос относительно возможности использования Везера как пути для подвоза продовольствия следует по крайней мере считать открытым; однако, он из этого не делает никаких дальнейших выводов (стр. 100).

52 Stein, "Beit^ge zur Geschichte der Hanse", S. 24-25.

53 Примечание ко 2-му изданию. Это место было неправильно понято Прейном (Prein, "Aliso bei Oberaden", S.65), который его объяснил таким образом, как будто "естественная судоходность" достигала лишь Липпштадта.

54 "Mitteilungen d. Altertums-Komm. f. Westfalen", Heft II, 1901.

55 "Mitteilungen der Altertums-Kommission f. Westfalen, Heft. II, S. 212. Anmerkung, 1901.

56 Насколько крепко до сих пор коренится это представление, видно из того, что В. Банг в своей прекрасной монографии (W. Bang, "Die Germanen im rцmischen Dienst", S. 6) приходит на основании этого представления к тому выводу, что это число является слишком незначительным для германского племени.

57 Шуххардт защищает ту точку зрения, что Ализо находилось близ Хальтерна, в Heft II, der "Westf. Altert.-Komm.", 1901, а затем в своей статье "Zur Alisofrage" ("Westdeutsche Zeitschrift", Bd.24. 1905. Cp. "Aliso. Fьhrer durch die rцmishen Ausgrabungen bei Haltern", 3 Aufl., 1907).

 Пастор О. Прейн выставил ту точку зрения, что Ализо было расположено близ Оберадена (Pfarrer O. Prein, "Aliso bei Oberaden", 1906).

58 Hettner, "Bericht ьber die Erforschung des Obergermanischen-rдtischen Zimes", 1895, S. 25. "Bonner Jahrbuch", 11, S. 18.