Марта остановилась и присвистнула. Ее мелодичный и немного грустный свист эхом отозвался под потолком.

— Ну что, ребятки… Вот вы и пришли. Ход в Ферах перед вами.

Мы ждали этого — и все равно остолбенели от неожиданности. Всем было немного боязно, никто не спешил бежать в волшебную страну сломя голову. Никто не стремился начинать прощание с Биби…

— Это точно? — спросила Арина.

Марта улыбнулась доброй снисходительной улыбкой.

— Точнее не бывает. Сколько идти — не знаю, я же не доходила до конца. Думаю, не более получаса, и вы будете греться в лучах волшебного солнца! Я вам даже немного завидую!

— Пойдемте с нами! — в припадке великодушия позвала Арина.

— Не сейчас, — Марта грустно улыбнулась, но теперь ее улыбка вышла грустной. — С вами пойдет кое-кто другой.

Она отвинтила крышечку флакона. Перед нами появилась Биби — одетая непривычно скромно, закутанная в покрывало с ног до головы.

— Что все это значит?! — воскликнули мы.

Марта медленно спустила с плеч рюкзак.

— Это значит, что я намерена выполнить зарок. Дело в том, что в последнее время я тоже стала вроде как волшебным существом. Я совершаю чудо — провожаю в Ферах тех, кто уже потерял надежду выбраться с Выселок. Но в последний раз у меня возникли проблемы. Я едва не заблудилась и не погубила клиента. Волшебник — Биби не даст соврать — ни с чем не перепутает действие Кодекса. Я поняла, что злоупотребляю своими способностями ради денег, и поклялась, что следующих клиентов проведу бесплатно. Так что наш с вами договор — липа, — веселым движением Марта разорвала бумаги и, снова присвистнув, подбросила обрывки вверх. — Биби Мушкилькушо я у вас не приобретала. Она по-прежнему принадлежит вам.

Мы недоверчиво переглянулись.

— Но постойте, — нахмурился Юче, — а как же Кодекс? Вы же говорили… да мы и раньше слышали, что волшебные сделки нарушать нельзя.

— А, Кодекс, — Марта пренебрежительно махнула рукой. — Покажите мне того, кто хоть раз не нарушил кодекс. И потом, чего мне бояться? Дальше Выселок не окажусь. Держите и владейте!

Она вручила Арине флакон, и та, все еще не веря, косясь на неподвижную Биби, сжала его в руках.

— Попробуй, попробуй, — настаивала Марта. — Ты же знаешь, свои дары волшебница показывает только хозяину.

Арина робко протянула руку.

— Опа! — торжествующе вскричала Биби. В Аринину ладонь лег знакомый пергамент с единственной теперь записью. Я тоже не могла поверить. Биби снова наша! Мы вместе пойдем в Ферах и вернем ее Ашик-Гёзу!

— Марта, а почему вы нам ничего не сказали? — с упреком спросил Юче. — Хотелось нас помучить? Вы же видели, как тяжело нам было принять Бибину жертву.

— Потому и не сказала. Я думаю, Биби заслужила, чтобы вы подольше чувствовали себя обязанными ей. Зато самой Биби я сказала почти сразу.

— И ты молчала! — набросилась на волшебницу Арина.

— А что я могла поделать, дорогуша? — пожала плечами Биби. — Хозяйка велела!

— А Осман? — не успокаивался Юче. — Он будет требовать с вас огромные деньги.

— И он их получит. Я привыкла честно вести дела. В нашем деле главное — это репутация.

— Но Марта…

— Так, ребятки… Вы чем-то недовольны? Тогда сейчас все назад переиграем…

— Ни за что! — Арина собственническим жестом обняла Биби.

— Тогда вперед! Вас ждет волшебная страна!

Мы окружили Марту, беспомощно разводя руками. Кроме "большого человеческого спасибо" слова благодарности не приходили на ум. Да и честно говоря, теперь нас подзуживало нетерпение. Понимая это, Марта быстренько пресекла нашу прощальную суету. Она подхватила рюкзак и, отмахнувшись от нас, как от мух, вышла из зала. Тогда отправились и мы.

Арина — впереди, мы с Юче, как обычно, — замыкающими. Сначала мы от каждого шага ожидали чуда. Сердца выпрыгивали наружу от смены ожиданий и разочарований. Коридор как коридор, прямой и длинный. А вдруг это ошибка? Или… обман? Мы боялись об этом думать, боялись потерять надежду и предвкушение праздника. Очень долго ничего не происходило, вот только идти становилось все легче, коридор шел как бы под гору. Мы спускаемся вглубь подземелья?

А потом… Мы даже не успели отследить, как это случилось. Земля под нашими ногами стала скользкой, и мы полетели вниз, как на лыжах, с трудом держа равновесие… Спуск становился круче и круче, коридор превращался в стену, стена — в отвесный обрыв…

С истошными воплями мы оказались в воздухе. Кувыркаясь, мы падали вниз. Мимо меня пролетел Кучук, отчаянно суча длинными лапами. Но тут же снизу нас подхватил могучий порыв теплого воздуха — как будто заработал огромный фен. Нас поймали облака, словно подушки. Подпрыгивая на их упругих боках, мы моментально уверовали в свою безопасность.

Чудеса продолжаются! С нами ничего не может случиться!

— Мимо белого яблока луны! — проорала Арина, оседлав свое облако верхом. — Мимо красного яблока заката! Трям! Здравствуйте!

— Я же говорил, в Ферах надо прыгать! У-ху! — ликующе выкрикнул Тимур.

— Вниз! Посмотрите вниз!

Я бесстрашно свесилась со своего облака. И сначала ничего не могла разглядеть. Потому что видела только солнце! Теплый, яркий, золотистый солнечный свет! Как же я по нему соскучилась! И залитые солнцем зеленые поля, и сверкающие реки, и цветы в утренней росе… Я смеялась и плакала, и точно также смеялись и плакали все остальные.

Ближе к земле облака начали таять. Теперь нас поддерживал, казалось, сам солнечный свет. Мы опускались медленно — даже слишком медленно, ведь нам так хотелось наконец почувствовать волшебную страну под ногами…

И вот наконец с легким толчком я приземлилась первой. Фантастика! Задрав голову, я смотрела, как опускаются по воздуху мои друзья. Потом огляделась. Это место было совсем непохоже на то, где мы с Юче впервые попали в Ферах. Скорее — какие-то далекие воспоминания из дачного детства. Качались махровые ромашки, мышиный горошек сплетался богатыми плетями, путаясь в свежей траве. Холмы пестрели цветами, в небольшом озерце распустились белые кувшинки. В березовой роще шелестел ветер и пели птицы. И бежали по полю тени от облаков…

Лала, едва ее ноги коснулись земли, осела на землю, как мягкий мешок. Она испуганно щурилась и прикрывала глаза. Еще бы! Она, бедняга, за всю свою жизнь ни разу не видела солнца!

— Вау! Как здесь здорово! Обалдеть! — завизжала Арина. А ведь совсем недавно кто-то морщил нос и говорил, что в Ферахе скучно. Но я не собиралась ей об этом напоминать. Конечно, здорово. С глупой блаженной улыбкой я подставила лицо теплому ветру.

— Тирлим-бом.

Звук был знакомый, а вот материализовавшийся курносый блондин в синем форменном кителе — нет. При виде его постной физиономии моя радость сразу скуксилась. Похоже, у нас опять проблемы…

— Сержа-ант Мя-акинен, — представился курносый, растягивая гласные. — Миграционная служба Фера-аха. На како-ом основании вы находитесь на те-ерритории волшебной страны?

— Ну… — мы переглянулись.

— Ка-ак вы сюда попали? — добивался горячий финский парень. Арина кокетливо захлопала ресницами:

— Мы упали с неба. Понимаете, сержант, мы шли, шли и вдруг хлоп! — упали. Случайно.

— Понима-аю. Вы явились с Вы-ыселок, — сержант застрочил что-то в планшетке. Потом объявил: — Вынужден вас задержать. Впло-оть до выяснения обстоятельств и степени вашего за-аражения вы будете помещены в ка-арантин.

— Тирлим-бом.

На лужайке появился небольшой автобус неприятно казенного вида.

— Прошу, — сказал сержант Мякинен не терпящим возражения тоном.

— Минуточку, — Арина подняла указательным палец. — А сколько продлится карантин? А что потом с нами будет?

Мякинен поднял белобрысые брови.

— Пото-ом вас скорее всего вы-ыдворят из страны.

— Куда?!

— Обратно на Вы-ыселки, разумеется.

Онемев от ужаса и возмущения мы переглянулись. А потом заорали все сразу. О том, что нас легче расстрелять на месте, чем отправить обратно на Выселки. О том, что от их драгоценного Фераха нам и надо всего-то — встретиться с Ашик-Гёзом. О том, что никак не ожидали в волшебной стране встретиться с милицейским беспределом. О том, что все менты — козлы (это Арина высказалась в своем репертуаре, да еще и украсила свое заявление непристойным жестом).