Изменить стиль страницы

— Нет, — сказала она. — Отпустите его. Вы можете связать меня, делайте все, что захотите.

— Нет! — закричал Кристоф. — Не трогайте ее. Отпустите ее. Я на все согласен.

— Не сомневаюсь. Вы двое умиляете, — улыбнулась Люсинда. — О, а вот и помощь.

Старая женщина, древнее которой Фиона в жизни не видела, как раз в этот момент появилась из задней комнаты. Фиона предположила, что она тоже оборотень, учитывая окружение, но выглядела старуха, как Мать Земля или богиня Луны собственной персоной. Не смотря на серьезность их положения, у Фионы руки чесались взять краски и кисти.

Бледные, блеклые глаза старой женщины расширились, и она рассмеялась. В ее смехе было так много энергии, что даже Фиона почувствовала ее. Все волки поклонились, и даже альфа кивнула.

— Нет, дитя, я не богиня Луны, хотя сравнение мне льстит, — произнесла она, двигаясь к Кристофу. — Теперь, посмотрим, что за магия в этом мужчине. Она черпает силу из моря, соли и в древности, но это вовсе не волшебство.

— Что я и говорил твоим друзьям, мудрейшая. — Кристоф элегантно поклонился.

— Мелисанда сойдет, атлантиец. Просто Мелисанда, — старая женщина улыбнулась и потрепала его по щеке.

— Как ты… — он склонил голову, изучая ее.

— Мой кругозор куда шире, — упрекнула она его. — Ты клянешься своим морским богом, что никому здесь не причинишь вреда?

Кристоф оглядел помещение, наконец его взгляд остановился на Люсинде.

— Никто не пострадает, пока моя суженая в порядке, леди Мелисанда. Я клянусь Посейдоном.

Фиона попыталась скрыть свое изумление. Его суженая?

— Какие милые манеры у этого мальчика, — усмехнулась Мелисанда и повернулась к Люсинде. — Теперь, можешь его отпустить.

Та махнула рукой и оборотни отошли от Кристофа и Фионы. Только один из них на минутку задержался и понюхал ее волосы. Кристоф преодолел расстояние, разделяющее их, со скоростью света и сжал ее в объятьях.

— Больше никогда, — шептал он в ее волосы — если бы с тобой что-то случилось…. Никогда больше.

— Мы все еще в опасности, — промурлыкала она, когда Люсинда подошла.

— Мне понравилась та картина, — подтвердила альфа. — Шотландский лес. Ты художница? Не похожа…

Фиона прервала ее, просто стянув рыжий парик, и тряхнула своими белокурыми волосами, и печально улыбнувшись, пояснила:

— Иногда проще выходить на улицу, когда люди не знают, кто ты. Я не настолько знаменита, как актеры или телеведущие, но меня узнают, и люди, — в особенности родители, — встревожатся, если встретят в баре женщину, которая пишет сказки для детей. Иногда кажется, будто они ожидают, что я живу в одном из лесов из моих картин.

— Я однажды жила в таком. Возможно, когда-нибудь я расскажу тебе об этом, — кивнула Люсинда.

Кристоф подался вперед, и Фиона предупреждающе сжала его руку.

— Я бы с удовольствием послушала, — сказала она. — Возможно, в другой раз?

— Я извиняюсь за негостеприимный прием, — произнесла Люсинда, отдав кредитку Фионе, и прокричала, оживляя атмосферу в баре — Напитки за счет заведения, пока первый гость «Тающей Луны», автор, рассказывает свою историю.

Наконец Фиона позволила себе очень осторожно вздохнуть с облегчением.

Предательство Атлантиды i_001.jpg

Кристоф с Мелисандой, которая устроилась рядом на стуле, наблюдали, как волки-оборотни, одни из самых опасных хищников, до отказа забив помещение, сидели и зачарованно слушали сказку Фионы. И, сказать по правде, история была одной из самых лучших, что ему доводилось слышать. Однажды волчья богиня Луны, известная своей неземной красотой и тщеславием, что являлось ее главной слабостью, очевидно, решила поразвлечься и спустилась в Шотландию. Там она по уши влюбилась в шотландского воина.

Воин и богиня. Это напоминало его, Кристофа, историю, и он не был уверен, что ее конец будет счастливее, чем сказка Фионы. Простой смертный не должен даже помышлять любить богиню, а его принцесса сверкала ярче любой заурядной луны. Она была самой блестящей и храброй среди всех людей, что ему доводилось видеть. Она встретила угрозы Люсинды с улыбкой на лице и предложила все переиграть.

Она была невероятна.

Он ее не заслуживал.

— Не жди слишком долго, прежде, чем заявить на нее права, — послышался из-за спины голос Эвана. — Она настоящее сокровище, правда?

Кристоф повернулся к паре альфы, прислонившемуся к бару. Эван смыл кровь с лица, а его нос уже исцелился. Оборотень приподнял кружку, ироничным жестом предлагая Кристофу выпить.

— Мир?

Атлантиец кивнул и отсалютовал кружкой в ответ.

— Мир. Правда исход истории был бы другим, если бы ты ее обидел.

— Сейчас уже нет никакой необходимости бравировать. Опасность миновала. Кажется, наши женщины-альфы пришли к соглашению, — пожал плечами Эван.

Кристоф кивнул, бросив взгляд на Фиону, которая оживленно жестикулировала, рассказывая о ревности грозного воина.

— Всегда нелегко влюбиться в самую яркую звезду на небосводе. Я это знаю, — Эван кивнул на Люсинду, сидящую с дочерью. Они обе, очевидно, были в восторге от истории. — Мне пришлось убить трех претендентов на ее руку, прежде чем я завоевал ее.

— Вне стаи мы завоевываем любовь прекрасной дамы по-другому, — заметил Кристоф.

— И да, и нет. Кажется, ты чувствуешь, что не достоин ее, — проницательно отметил Эван. — Будь выше этого, тогда и она в это поверит.

— Ты всегда обсуждаешь интимную жизнь с незнакомцами? — Кристоф сделал большой глоток эля, перед тем как поставить кружку. — Не считаешь, что ведешь себя несколько бесцеремонно?

— Я испанец, друг мой. Для нас важна лишь любовь, — улыбнулся Эван.

Кристоф с удивлением смотрел, как Эван отошел и присоединился к своей паре за столом. Сначала этот мужчина пытается убить его, потом дает советы по личной жизни. Кристоф не знал обижаться ему или наслаждаться.

Гром аплодисментов, сопровождаемых свистом, улюлюканьем и топотом, прервал его размышления, и атлантиец стал пробираться сквозь шумную толпу к Фионе. Она покраснела, явно наслаждаясь реакцией оборотней на свою сказку.

— Тебе понравилось? — она смущенно ему улыбнулась.

— Прекрасная сказка, ми амара, — он сжал ее в объятьях, просто от необходимости почувствовать как можно ближе. — Может, теперь пойдем?

Толпа успокоилась, и он наблюдал, как к ним приближается Люсинда.

— Спасибо, — сияя глазами, сказала альфа. — Очень милая история. Мы будем рады принять вас в «Тающей Луне» в любое время, леди Фиона. И вашего нареченного тоже.

— Благодарю. Для меня это большая честь, — улыбнулась Фиона, протягивая руку.

Толпа вновь разразилась приветствиями, и Кристоф невольно удивился интуитивной особенности Фионы говорить и делать правильные вещи в нужное время.

— Я обещаю, если мы что-нибудь узнаем о «Сирене», я дам вам знать, — шепнул он Люсинде на ухо. — Я также не желаю, чтобы драгоценный камень, способный причинить вред моему народу, попал в руки вампиров.

Люсинда кивнула, и Эван, подошедший к ней сзади, улыбнулся.

— Ты бы стал прекрасный оборотнем, друг мой. Бесстрашие и честолюбие — непревзойденное сочетание. Запомни мои слова, — посоветовал Эван.

Кристоф отвесил паре оборотней один из лучших придворных поклонов, а выпрямившись, заметил, что Люсинда улыбалась.

— О, он такой милый, Фиона. Тебе крупно повезло, — альфа взяла за руку Этана.

— Да, — согласилась Фиона. — Теперь нам надо идти. Пожалуйста, передайте Джинни, что я ей скоро позвоню, и мы поговорим о ее книге.

— Она будет в восторге. Удачи вам, и будьте осторожны, если за всем этим и вправду стоит Телиос. Он очень опасный враг. И абсолютно безумен. Ужасное сочетание, — смертельно-опасные на вид когти вдруг показались из ее пока еще человеческих пальцев. — Я с превеликим удовольствием разорву ему глотку и съем его сердце, если узнаю, что он угрожает моему виду. У нас есть осведомители, но, как вы понимаете, вампиры не разговаривают с оборотнями на эту тему. Возможно, вам повезет больше.