Изменить стиль страницы

Паверо тоже молча глядел на Семеркета. Градоначальник вытянулся у своего кресла во весь рост, лицо его покраснело еще сильней. Но он не смог яриться долго. Гнев испарился столь же быстро, как и вспыхнул, и пожилой вельможа неловко опустился в кресло.

Прежде чем снова заговорить, градоначальник долго вздыхал, поглядывая на Семеркета из-под полуопущенных век, словно оценивая его.

— Пасер ошибается. Это преступление меня беспокоит — ты даже не представляешь, насколько сильно беспокоит. Он воспользовался случаем, чтобы выставить меня дураком, особенно теперь, когда ему удалось привлечь внимание моей сестры. Даже она, старшая жена фараона, громко требует правосудия. Тийя убеждена, что из-за этой смерти нас всех ждет едва ли не погибель, торопит меня положить всему этому конец. Но что я могу сделать?!

Семеркет спокойно смотрел на градоправителя.

— Если вы и впрямь хотите распутать это дело, следует разрешить мне выполнять мою работу без вашего вмешательства и без вмешательства меджаев.

Паверо снова разразился вздохами. Потом кивнул:

— Найди убийцу, чиновник.

Но его обведенные краской глаза все еще пылали усталой ненавистью.

Семеркет поклонился.

Когда он повернулся, чтобы уйти, Паверо снова заговорил:

— Куда ты теперь отправишься?

— В деревню строителей гробниц, которую называют Местом Правды. Расспрошу там соседей старой госпожи.

— После того, как их расспросишь, передашь мне все, что они рассказали.

Семеркет покачал головой:

— Не смогу. Чтобы поймать убийцу, я должен оставить это в тайне.

Паверо долго размышлял над его словами. Потом западный градоправитель устало махнул рукой, разрешая Семеркету и меджаю удалиться. Последнее, что увидел чиновник — как Паверо ссутулился в своем кресле, глядя в никуда.

Двое мужчин зашагали через громадные залы с высокими потолками храма Диамет. Семеркет с интересом глазел по сторонам — он никогда прежде не бывал в царской резиденции. Плитки из бирюзового фаянса, которыми были выложены стены, светились в лучах полуденного солнца, а ярко раскрашенные колонны, поддерживающие высокие потолки, были слишком многочисленны, чтобы можно было их сосчитать. Золото и серебро поблескивали с чеканных ваз, полных даров поздней осени. Ветер раздувал на дверях и окнах прекрасные ткани, не пускавшие в помещение стаи черных мух.

Диамет был храмом, посвященным Амону-Ра — что верно, то верно. Но в придачу он являлся центром власти Западных Фив. Писцы, воины, слуги, знать спешили повсюду по своим важным делам. Почетная стража, набранная из ливийских наемников, маршировала в боевом строю или стояла у дверей личных покоев фараона, следя, чтобы никто туда не вошел.

Семеркет испытал минутное разочарование, не увидев нигде женщин, поскольку красота жен фараона и их служанок была легендарной. Он-то воображал, что двор полон хорошеньких женщин, украшенных цветами… Прозрачный муслин… Мускусные благовония…

— А где женщины фараона? — спросил Семеркет меджая Квара.

Они уже вышли из зала для аудиенций и углубились во внешние покои, где жили жрецы и мастеровые.

— Наш фараон — воин и не любит, когда женщины суются в дела мужчин. Он держит их наверху… в гареме или в садах.

Семеркет посмотрел туда, куда показал наемник. На огороженном балконе высоко над землей он смутно различил силуэты жен фараонов, которые глядели сквозь решетку. За гарем отвечал муж Найи, Накхт, благодаря своему благородному происхождению назначенный управляющим хозяйством царственных жен фараона. Чиновник содрогнулся, вспомнив свою последнюю встречу с Накхтом.

Заметив движение женщин за решетчатой оградой, он польстил себя мыслью, что является объектом их внимания. Словно в подтверждение его мыслей, когда Семеркет прошел под балконом гарема и направился к выходу из храма, вслед ему раздался далекий высокий смех.

У Великих Колонн Семеркет снова обратился к меджаю Квару:

— Это неправда, знаешь ли, будто я обошел этим утром вашу башню. Я останавливался возле нее, чтобы представиться, когда пришел в Великое Место. Кто бы ни дежурил там, он спал, я слышал его храп.

Не ожидая от Квара объяснений или протестов, он снова зашагал по тропе, которая вела к Небесным Вратам. Наемник, замешкавшись на мгновение и со стыдом выпятив нижнюю губу, молча поспешил за ним.

Когда они двинулись по каменной дороге на север, Семеркет с нарочитой небрежностью спросил:

— Скажи — вы, меджаи, совершали маневры прошлой ночью в Великом Месте?

— Нет.

— Может, там были официальные плакальщики? Составляли опись или еще что-нибудь в этом роде?

— Нет, я же говорю. А что?

Семеркет не решился рассказать Квару, что не только они с мальчиком вторглись в Великое Место, что, по крайней мере, шестеро посторонних пришли туда и ушли оттуда.

* * *

Перья далеких облаков поймали лучи закатного солнца, когда десятник работников Панеб вышел из незаконченной усыпальницы фараона. Панеб устало поднялся по длинному пролету лестницы из известняка к двери усыпальницы. Его люди проработали там обычные восемь дней, а теперь они соберут свои пожитки и вернутся домой, в деревню, чтобы три дня отдыхать.

Слева от него полыхнуло пламя: там, под навесом, писец Неферхотеп подрезал фитиль свечи. Таков был обычай писца — в конце рабочего периода составлять рапорт министру о ходе работ в усыпальнице, просил тот доклада или нет.

Писец поднял глаза, мельком взглянув на Панеба. Они не переглянулись, не поприветствовали друг друга. Неферхотеп подался вперед и задернул занавеску.

Эти двое никогда не ладили. То было иронией судьбы — ведь благодаря работе в усыпальнице и высокому положению, которое оба занимали в Месте Правды, их связывали узы теснее братских. Панеб восхищался тем, что Неферхотеп никогда не позволял их нынешней вражде встать на пути взаимного равнодушия.

Услышав шаги на лестнице гробницы за своей спиной, Панеб повернулся, чтобы в угасающем свете дня поприветствовать своих заляпанных краской людей.

— Отправляешься домой нынче вечером к своей хорошенькой жене, а, Кенна? Мы наверняка не увидим тебя день или два… Кофи, отоспись за эти дни, у тебя усталый вид… Напиваешься нынче вечером, Нори? Молодец…

Хотя его слова были бодрыми, десятник не чувствовал бодрости. С того самого дня, как было объявлено об исчезновении его тетушки Хетефры, его единственным спутником было несчастье. Ничто не радовало.

Панеб был десятником рабочих гробницы фараона — большим, крепким, удивительно сильным мужчиной буйного нрава. Хотя он вовсе не был красив, из-за носа, сломанного в драках с другими десятниками, присутствие его завораживало. Панеба в Месте Правды, скорее, держали за живую легенду, чем за реального человека. Увидев десятника столь необычно подавленным, его люди переглянулись, участливо нахмурившись.

Много лет прошло с тех пор, как было закончено «пронзание», или, иными словами, вырубание в скале будущей усыпальницы. Теперь работники трудились над щедрой ритуальной росписью и словами чар, которые будут покрывать стены, потолки и галереи. Поскольку фараон Рамзес III благословлен столь долгим царствованием, поколения строителей гробниц жили и умирали, работая над одной-единственной царской усыпальницей. Нынешние строители, включая Панеба, были сыновьями тех, кто когда-то начал работу.

Под большим навесом, где они ночевали, десятник сел, скрестив ноги, в окружении своих людей. Все тщательно чистили кисти и тростниковые перья, точили металлические инструменты. Эта ежевечерняя работа никогда не доверялась слугам и выполнялась даже до приготовления обеда. Инструменты — самое драгоценное имущество каждого из работников.

Ближе всего к Панебу сидел мальчик Рами. Хотя он был сыном писца Неферхотепа, он был крупным и ширококостным, как десятник, с такими же, как у Панеба, золотистыми глазами и большим решительным ртом.

— Панеб?

— В чем дело?

— Я хорошо справился на этой неделе с сеткой для фигур?