— Молодец, красавчик! — ласково приговаривала Джоанна. — Мы с тобой непременно подружимся.
Однако первая поездка не доставила ей удовольствия: Гнедой держался настороженно, а завидев приближающегося велосипедиста, стал всхрапывать. Джоанна с трудом его успокоила, но крепче натянула поводья, проезжая мимо незнакомца на странном движущемся предмете, сильно напугавшем мерина.
Поскакав немного по тропинкам, безлюдным в это сырое и пасмурное утро, Джоанна повернула домой. Внезапно впереди на изгороди она увидела газету, зацепившуюся за кусты. Газета вдруг сорвалась и полетела. Гнедой заржал и встал на дыбы. Джоанна, едва не свалившись, намертво вцепилась в его гриву. Мерин не унимался, хрипел и, скользя копытами по мерзлой земле, вертелся на месте, косясь на подозрительный лист бумаги.
Внезапно раздался чей то властный окрик, и молодой незнакомец, выросший словно из под земли, крепко схватил Гнедого за узду.
Наездница облегченно вздохнула. Незнакомец взглянул на нее и спросил:
— С вами все в порядке?
— Кажется, да, — выдохнула Джоанна, пока не веря в свое спасение.
Мужчина был высокого роста, хорош собой и улыбчив.
— Слава Богу, все обошлось. Вы могли ушибиться!
— Но ведь этого не случилось. Благодаря вам! — Джоанна натянуто улыбнулась. — В следующий раз я отправлюсь на холм, там нет газет и других странных предметов.
— Вы хорошо с ним справляетесь, как я заметил, — улыбнулся молодой человек.
— Вы мне льстите, — покачала головой Джоанна. — Будь я действительно бывалой наездницей, я бы заранее заметила опасность и предотвратила ее. Но вас я здесь раньше не встречала. Вы местный или чей то гость?
— Отныне буду жить здесь постоянно, хотя приехал навестить старых друзей. Будем знакомы, — протянул он руку, — Пол Гордон.
— Джоанна Берн, — ответила она, по рукопожатию окончательно убедившись, что Гордон очень силен.
— Мисс или?.. — спросил Пол с лукавой искрой в глазах.
— Миссис Берн, — покраснела Джоанна, смущенная этим взглядом.
— Вот не повезло! — огорченно вздохнул он. — А я так надеялся встретить прекрасную даму, которая согласится показать мне окрестности и, возможно, поужинать в моем обществе.
— Сочувствую! — рассмеялась Джоанна. — Не горюйте, вы скоро обязательно обзаведетесь друзьями!
Собаки, подбежавшие к хозяйке, угрожающе зарычали.
— Эй, вы! Тихо! — прикрикнула на них Джоанна. — Ведите себя прилично!
Но Джесс и Молли не унимались.
— Ненавижу собак, и они это понимают, — признался Пол.
— Возможно, — согласилась Джоанна. — Но обычно с ними такого не бывает, они ведут себя дружелюбно с незнакомыми людьми. Пожалуй, мне пора домой. Еще раз огромное спасибо, надеюсь, мы еще встретимся! — Она тронула лошадь с места.
— Можете в этом не сомневаться, — помахал ей рукой Пол.
В последний раз рявкнув на чужака, собаки затрусили за хозяйкой. Когда Джоанна, обернулась, чтобы спросить, где живет ее новый знакомый, его уже и след простыл. Исчез так же таинственно и быстро, как и появился.
Собаки обогнали ее, когда она въезжала во двор конюшни, и с радостным визгом бросились к шорной мастерской. Сердце Джоанны ёкнуло: оттуда вышел Гейбриел, засунув руки в карманы темно синего длиннополого пальто. Губы его кривились в приветственной улыбке, но лицо оставалось холодным и надменным.
Джоанна склонила голову, пытаясь скрыть выступивший на щеках предательский румянец, и, потрепав Гнедого по холке, высоким напряженным голосом воскликнула:
— Вот так сюрприз! А мы не ждали тебя раньше чем через неделю!
— Я так и понял, — ледяным тоном ответил Гейбриел и накинулся на вышедшую из за угла Сейди: — Я же просил, чтобы эту лошадь не седлали! Почему нарушено мое указание?
— Сейди не виновата, просто мне захотелось прокатиться именно на Гнедом. Поговорим об этом позже, сейчас нужно заняться лошадью.
— Как тебе угодно. Жду тебя в кабинете через полчаса. — Он повернулся и ушел в дом.
Джоанна раздраженно хмыкнула, оскорбленная его тоном, и спешилась.
— Видит Бог, мне пора подыскивать новую работу, — огорченно шепнула Сейди.
— Я не допущу этого! — подбодрила ее Джоанна. — Не волнуйся.
Она вычистила Гнедого скребком и, накрыв его попоной, не торопясь привела в порядок сбрую, прежде чем повесить ее на обычное место.
Грейс Эшби поджидала ее в холле.
— Вернулся мистер Берн, мадам! — взволнованно сообщила она. — И уже несколько раз справлялся о вас!
— Спасибо, я знаю. Пожалуйста, принесите нам кофе в кабинет.
Немного постояв перед закрытой дверью кабинета, Джоанна легонько постучалась и вошла.
Гейбриел сидел за письменным столом и сосредоточенно изучал какие то документы. Не поднимая головы, он бросил:
— Ты заставляешь меня ждать! Мне это не нравится!
— А я не люблю, когда со мной разговаривают приказным тоном! — вспылила Джоанна. — Я не служанка и не секретарша, чтобы выслушивать замечания, тем более — при слугах.
Гейбриел резко вскинул голову и, прищурившись, внимательно посмотрел на Джоанну.
— Возражение принято. Но остается загадкой, как нам общаться. Ведь ты не хочешь, чтобы я разговаривал с тобой как с женой, — с ухмылкой сказал он. — Или в мое отсутствие твое сердце смягчилось?
— Нет, не обольщайся, — бесстрастно ответила Джоанна.
— Жаль, жаль… Так или иначе, я ожидаю выполнения своих распоряжений всеми без исключения!
— Но ты находился на другом конце Европы, — возразила Джоанна. — В Вене, если не ошибаюсь.
— От встречи в Вене мне пришлось отказаться: у моего делового партнера случился приступ.
— В любом случае, — стояла на своем Джоанна, — лошадь не должна страдать, томясь в стойле, пока ты разъезжаешь по свету, изображая выдающегося бизнесмена.
— Нет, — твердо сказал Гейбриел, — дело вовсе не в Гнедом. Ты надеялась, что я не узнаю о твоем сумасбродстве, вот и все! — Он откинулся на спинку кресла. — Тебе доставила удовольствие эта прогулка?
— Мы пока еще не привыкли друг к другу, — уклончиво ответила Джоанна.
— Лайонел не доверял этой лошади, как тебе известно, и даже намеревался ее продать. Гнедой чересчур пуглив.
— Но это легко поправимо! — пожала плечами Джоанна. — На вершине холма его вряд ли что либо напугает.
— Только для тебя Гнедого все равно больше не оседлают, — заявил Гейбриел. — Бери любую другую лошадь!
Джоанна покраснела.
— Лайонел не ограничивал меня в выборе лошадей!
— Сомневаюсь, чтобы он позволял тебе ездить верхом на Гнедом! Это опасно!
— Как видишь, со мной ничего не случилось! — упиралась Джоанна. — Я цела и невредима.
— Вот и прекрасно! Но впредь бери из конюшни только Малышку или Руперта.
— Ты рассчитываешь запугать меня демонстрацией своей власти в поместье? — вскинула брови Джоанна.
— Думай, как хочешь! Между прочим, звонила Сильвия. Она готова принять нас сегодня после полудня. Меня это время вполне устраивает.
Джоанна удивленно уставилась на него.
— Уж не собираешься ли ты пойти к Сильвии вместе со мной?
— Естественно. А почему бы и нет?
— По множеству причин! Я навещу ее в другой раз, одна!
— Это просто смешно! — поморщился Гейбриел. — Не будь капризной девчонкой. Мы должны появляться вместе на людях. Так почему бы не начать с этого визита?
— А тебе не кажется, что твою крестную этот спектакль может удивить? — спросила Джоанна, не испытывая ни малейшего желания плясать под его дудку.
— Она всегда уважала правила приличия, — заметил Гейбриел, — а наш неудачный брак не повод для пренебрежения ими.
В кабинет вошла, держа в руках поднос с кофейником и чашками, миссис Эшби. Джоанна указала ей на сервировочный столик. Служанка молча поставила на него поднос и удалилась.
— Ты чрезвычайно предупредительна и любезна! — вскинул брови Гейбриел, когда они вновь остались одни.
— Практикуюсь в соблюдении правил хорошего тона, — насмешливо парировала Джоанна.