Долго он не выпускал из виду пару гусей, наконец пополз прочь и только теперь обнаружил вдруг слабые оттиски ее мокасин на твердом влажном песке вдоль ивовых зарослей. Это были следы именно ее мокасин. Следы небольшие, ну а какая другая женщина могла прийти сюда? Следы были уже полусмыты дождем — она прошла здесь недели две назад.
Рори глядел вниз, он рассматривал следы не в силах отвернуться. Минувшей зимой, дождавшись известия о прилете Белощека на Барру, он увидел в этом подтверждение неизбежности своего собственного решения. У него возникло чувство, что не один он таков. Но теперь Белощек вернулся обратно, и Рори, один Рори, остался наедине со своим решением.
Спустив каноэ на воду, поплыл он обратно, раздираемый противоречивыми чувствами. Но когда до Кэйп-Кри оставался еще немалый путь, конфликта не стало.
На следующее утро он попросил Берта Рамзея отправить две телеграммы. В первой был его отказ от места в фирме "Заповедные леса Севера". Вторая телеграмма была адресована П. Л.: "leucopsis вернулся. Отступник также хотел бы вернуться в Торонтский университет и сделать там докторскую".
Затем он сразу же отправился в путь на большом Каноэ с подвесным мотором, оставил позади устье Киставани и взял курс вдоль побережья залива Джемса.
Возвращение Белощека прояснило все, не решив ничего. Все стало иначе, но ничего не изменилось.
"Конечно, вы можете жениться на ней, вы, балбес..."
И он ясно представил себе П. Л., рассерженного, с наморщенным лбом.
"Но это значит навсегда остаться простым преподавателем зоологии, женатым на скво, остаться как на точке замерзания..."
Поросший ивами мысок подле устья Киставани промелькнул и сменился унылым берегом залива Джемса. Впереди на горизонте поднимался тонкий белый столб дыма, указывая лагерь мускек-оваков. И теперь его ноги стали дрожать, как листья на корявых осинах вдоль топкого берега. Прошлым летом она сказала, что не пойдет на это, она не может принести это и в его жизнь. Неужели опять она скажет то же самое?
Прежде этот вопрос не тревожил бы его так, но в нем уже не стало прежней мальчишеской самоуверенности. Впервые после той ночи с Пегги Макнил на Гусином острове Рори Макдональд шел на свидание с девушкой, полный неуверенности и страха.
Ветер усилился. Когда час спустя Рори заглушил мотор и приблизился к индейскому стойбищу, его каноэ сильно качалось в волнующемся море. Он увидел Кэнайну среди палаток, медленно шла она по берегу как раз туда, где он должен был причалить. Она была в резиновых сапогах, серой бесформенной юбке, в черной шали.
Рори достаточно приблизился к берегу, чтобы ясно различить ее лицо. Вместо улыбки привета ее лицо исказила боль. Он помахал ей, но она не ответила. И явно огорчилась, что он приехал.
Потом она внезапно подняла руки. Развязала узел, скреплявший концы шали. Порыв ветра подхватил и вырвал шаль у нее из рук. Черная шаль реяла и трепыхалась, а ветер поднимал ее все выше и выше и уносил этот саван прочь. Мгновение, другое - и шаль где-то над ельником исчезла в высоком дыму от костров, пылавших в стойбище мускек-оваков.
ОБ АВТОРЕ
Родился в 1918 году в Порт-Беруэлле, на северном берегу озера Эри.
В Советском Союзе Фреда Бодсворта раньше узнали как ученого. Видный биолог, он приезжал в нашу страну и укреплять научные контакты, и знакомиться с работой заповедников, и помочь своим студентам извлечь как можно больше для будущей специальности из поездки в СССР. Ф. Бодсворт надеется вновь побывать у нас, продолжить и личные контакты, и естествоиспытательские наблюдения.
Натуралист не боролся в нем с журналистом — он смолоду проявил себя на обоих этих поприщах. Вырос в крупного орнитолога. Вырос в заметного писателя (чье творчество известно во многих странах).
Литераторский его дебют в 1955 году — роман "Последний из кроншнепов" — определил круг образов и тем, наиболее близких автору. Природа. Защита природы. Постижение ее. Долг человека- беречь природу и помогать ей. Во втором романе Бодсворта, который мы и предложили вниманию читателя, эта направленность получила дальнейшее развитие и обрела большую социальную отчетливость.
Изображению быта индейцев канадского Севера, их таежного края Бодсворт посвятил и следующую за "Чужаком с острова Барра" книгу — повесть "Стреляный воробей".
Добавим, что на русский Фред Бодсворт переводится впервые.